Глава 68
Неприкасаемая ледиХеллиона слегка удивилась, увидев, как Габриэль так весело их приветствует. Девушка всё ещё сияла яркой, светлой кожей, выглядя полной противоположностью тому, как её жених описывал её брата Рикардо, когда они недавно встречались.
Как только Осмонд услышал слова Хеллионы, он слегка улыбнулся и чуть кашлянул.
«Ну конечно. Моё лицо всегда сияет без всякого особого ухода», — ответила Габриэль на удивление пары. Было ли это облегчением для её собеседников или нет, она была довольно нечувствительна к таким разговорам. Поэтому она ответила с гордым лицом, не понимая подтекста слов Хеллионы.
«Вы действительно не меняетесь, леди Габриэль». Хеллиона хихикнула, словно услышала забавную шутку.
Она была младшей дочерью семьи Амелия, и по первому взгляду было видно, что её окружали любовь и забота. У неё было милое, очаровательное личико, как у молодой девушки, полной мечтаний.
«Кстати, вы наверняка знаете, раз живёте с ней. Леди Хиллис согласилась прийти на нашу годовщину помолвки».
Габриэль, похоже, удивилась весёлым словам Хеллионы.
«Хиллис будет на вашем празднике?»
«Да. Ой, вы разве не знали, леди Габриэль?»
Конечно, она не знала. Сводные сёстры не были настолько близки, чтобы делиться друг с другом такой информацией. Более того, Габриэль почти напрямую сказали, что Хиллис её ненавидит.
«Ой, я помню, она мне об этом говорила... Просто забыла!»
Независимо от реальности ситуации, она не хотела, чтобы другие заметили её отстранённые отношения с сестрой, поэтому просто притворилась. Однако, поскольку она была такой плохой лгуньей, всё ясно отражалось на её лице, когда она немного надулась.
«Конечно. Хиллис и Габриэль — сёстры, так что это естественно». Осмонд усмехнулся и вмешался, делая вид, будто ничего не заметил. «Хелла, разве ты не говорила, что отправила приглашение и Габриэль?»
«Да! Я ждала вашего ответа, но ничего не получила. Я как раз начала удивляться». На вопрос Осмонда Хеллиона кивнула с невинным видом.
«Раз уж мы встретились здесь, я могу спросить вас сама. Вы тоже хотите прийти, леди Габриэль?» — спросила Хеллиона. «Говорят, чем больше народу, тем веселее. Мы будем рады, если придёт больше людей и отпразднует нашу годовщину!»
Но Габриэль на мгновение заколебалась вместо того, чтобы сразу ответить. Она размышляла, поможет ли посещение праздника, где будет присутствовать Хиллис, завоевать её благосклонность или нет. Поскольку её сводная сестра почти никогда не посещала такие вечеринки, она наверняка будет чувствовать себя неуверенно во многом.
"Если я буду рядом с ней и буду помогать ей, когда она растеряется, то Хиллис, возможно, будет тронута!"
В её голове зажёгся огонёк. Приняв решение, Габриэль открыла рот, чтобы принять приглашение.
Однако Хеллиона вдруг слегка поджала губы, словно только что что-то поняла, и улыбнулась извиняющимся образом.
«Ой, вам не обязательно приходить, если для вас неудобно. Наверное, будет немного неловко присутствовать вместе с леди Хиллис».
Габриэль замерла от её слов.
«Что ты имеешь в виду под «неловко»?»
«Ну... Леди Хиллис пробудила Силу и стала наследницей Иноаден».
Факт, что Хиллис уже стала новым главой дома, на данный момент был раскрыт только четырём домам. Остальные 52 дома знали, что во Дворце Короля готовится праздничный бал, но все считали, что он посвящён Хиллис как новой наследнице.
«Вы, наверное, сейчас в довольно неловком положении внутри Дома Иноаден», — добавила Хеллиона, задевая тревогу, которая копилась внутри Габриэль.
И, конечно, Габриэль в приступе гнева возразила: «Что значит «неловкое положение»? Это не меняет того факта, что я всё ещё младшая сестра Хиллис».
«Ой, не обижайтесь. Я только имела в виду, что вы не так близки с леди Хиллис, как с Принцем Роз».
«Это неправда! Я так же близка с Хиллис, как и с Рикардо!» — настаивала Габриэль.
«Так или иначе, вы не настоящая кровная родственница Иноаденов».
«Что ты только что сказала? Кровные узы не имеют значения! Моя семья всегда заботилась обо мне, независимо от этого!»
Пока Габриэль визжала, Хеллиона произнесла с невинным видом: «Конечно. Все знают, что лорд Иноаден и лорд Рикардо заботились о вас больше, чем когда-либо о своей собственной плоти и крови».
Это звучало так, будто она соглашается со словами Габриэль, но на самом деле под этим скрывалось довольно много смысла.
«Габриэль, успокойтесь. Лучше не повышать голос перед магазином». Осмонд заговорил успокаивающим тоном. «Похоже, вы реагируете слишком остро. Она только имела в виду, что это то, о чём сейчас говорят люди. Вы же тоже знаете, что пробуждение леди Хиллис было неожиданным для всех, верно?»
Но выражение лица Габриэль не изменилось. Она всё ещё сердито смотрела на пару, яростно пыхтя. Хеллиона делала невинное лицо, притворяясь, будто вовсе не дразнила Габриэль.
«Но если леди Хиллис действительно заботится о вас как о родной сестре, то, думаю, нет причин так расстраиваться. Мы рады слышать, что так и есть», — сказал Осмонд, ярко улыбаясь.
Поскольку его голос звучал искренне обеспокоенно, лицо Габриэль немного смягчилось.
«Хмф. Не могу поверить, что вы поверили всей этой чуши, которую говорят люди, даже не зная правды. Вы оба слишком доверчивые».
Поскольку она всё ещё была довольно расстроена, она резко говорила с двумя людьми перед собой.
«Я не знаю, какие сплетни вы слышали, но Хиллис очень меня любит. Так что не говорите больше такой нелепой лжи — ни передо мной, ни перед кем-либо ещё!» — огрызнулась Габриэль и резко отвернулась, её волосы взметнулись за спиной.
Пока она ступала прочь, явно дуясь, ленты в её волосах и кружево на подоле юбки яростно хлопали. Похоже, она собиралась вернуться домой, даже не посмотрев магазины.
«Ох, всегда забавно видеть, как она так киснет». Наблюдая за спиной Габриэль, Хеллиона высунула язычок и улыбнулась, как ребёнок, который сыграл озорную шалость. «Ос, ты ведь не сердишься на меня за то, что я поддразнила сестру твоего друга, правда?»
«Конечно нет. Что бы ты ни делала, Хелла, я никогда не разозлюсь на тебя», — ответил Осмонд с нежной улыбкой на очаровательное выражение лица Хеллионы. «И поскольку необходимо наладить отношения с леди Хиллис, возможно, будет лучше начать держать дистанцию с Габриэль».
Пока Осмонд нежно говорил с ней, Хеллиона одарила его яркой улыбкой. Двое дружелюбно взялись под руки и снова пошли. Осмонд поцеловал лоб своей любимой невесты и подумал про себя, что будет лучше начать дистанцироваться и от Рикардо.
* * *
Время шло, и наступил день праздника в Доме Амелия.
На годовщину помолвки Хеллионы, младшей дочери дома, и Осмонда, второго сына семьи Марибелл, собралось большое количество гостей. И половина из них пришла именно из-за Хиллис.
Новость о том, что она будет присутствовать на празднике, разлетелась среди 52 домов, как только Хиллис отправила ответ. Отчасти это произошло потому, что Хеллиона Амелия не умела хранить секреты. Люди, видевшие Хиллис на балу Калликиа, и даже те, кто не видел, уже глубоко запомнили её имя.
Поэтому те, кто колебался, немедленно отправили ответ с согласием, как только услышали, что будет Хиллис. Дом Амелия, удивлённый неожиданным энтузиазмом, решил увеличить масштаб праздника. А поскольку Виолетта из Дома Калликиа и Кристиан из Дома Фарвенон тоже ответили, что придут, хозяева тоже сильно воодушевились.
Всё начиналось как небольшой праздник по случаю года помолвки их любимой младшей дочери, но на нём должны были присутствовать те, кто вскоре станет главами четырёх домов, что бросало яркий свет на Дом Амелия. Из-за этого праздник Хеллионы и Осмонда внезапно стал центром внимания всех 52 домов. Похоже, Дому Амелия придётся выбирать, кого допустить, а кого нет. И вот наконец настал день праздника, которого все так ждали.
Даже за несколько часов до начала перед воротами Дома Амелия тянулась бесконечная вереница карет.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.