Глава 170
Неприкасаемая ледиПо её спине пробежал холодок. Чувствуя себя мышью, зажатой змеёй, Габриэль не могла нормально дышать.
«Странно», — наконец произнёс Аксион. Воздух в комнате словно стал тяжёлым, готовым раздавить её насмерть. «До сих пор я думал, что просто ошибся...»
Когда его низкий голос достиг её ушей, Габриэль бессознательно прикусила кончик языка.
«Видеть твоё лицо вызывает у меня такую злость», — пробормотал он, и от него, казалось, исходила яростная энергия. Его глаза были холодны как лёд, пока он молча смотрел на неё, а Габриэль, скованная страхом, смотрела в ответ.
В этот момент в его голове пронёсся голос.
«Х-Хиллис это сделала! Я не делала! Я-я просто проходила мимо и услышала звук, поэтому пришла сюда, а там была Хиллис...»
Это точно был голос Габриэль. Один из обрывков прошлого, который он забыл, но по такому короткому воспоминанию было трудно понять ситуацию. Однако...
«Посмотрите! На одежде Хиллис столько крови!»
Палец Аксиона, который медленно постукивал вверх-вниз, полностью остановился. Он почувствовал, как внутри него закипает странная убийственная ярость, и Габриэль тоже ощутила это, начиная дрожать. Затем он протянул руку, поддавшись жестокому порыву.
«Х-Хиллис!» — в этот момент Габриэль крепко зажмурилась и закричала. «Хиллис не захочет, чтобы вы меня обидели...!»
Рука Аксиона резко остановилась от её слов, и в его глазах мелькнул острый блеск. Затем он грубо схватил девушку за воротник. Сулейман, стоявший у двери, удивлённо распахнул глаза.
«Ты смеешь использовать это имя передо мной как щит?» — сказал Аксион, а Габриэль начала жалобно всхлипывать. «Ты правда думаешь, что имеешь на это право? Как можно быть настолько бесстыжей? Это твой способ сказать, что ты предпочитаешь умереть?»
Его голос был острым как нож, каждое слово он произносил грубо. Если бы взгляды могли убивать, Габриэль была бы разорвана на куски. То, что она поспешно сказала, чтобы спасти себя, явно спровоцировало его ярость. Но в итоге Аксион, скрипя зубами от злости, отпустил её воротник и выпрямился.
«Е-если вы не можете найти моего отца или брата... пожалуйста, отведите меня к Хиллис», — умоляла она. Даже всхлипывая жалобно, она продолжала умолять его, говоря всё, что приходило в голову. «Я... я хочу извиниться... Я не знаю точно, что сказать... Но мне кажется, что я должна... извиниться...»
По щекам Габриэль текли крупные слёзы. Аксион холодным взглядом смотрел на неё некоторое время, затем молча развернулся.
«Оставайся здесь, пока я не вернусь», — приказал он своему спутнику.
«Ох, милорд. Можно я просто вернусь к...» — начал Сулейман, но Аксион вышел из комнаты, не дожидаясь ответа.
Вынужденный продолжать слушать рыдания Габриэль, Сулейман в отчаянии опустил плечи.
* * *
Аксион самостоятельно переместился в другое место.
Вшух.
Между колышущимися камышами показалось странно знакомое здание. Спустя мгновение Аксион вошёл внутрь. К счастью или к сожалению, здание было совершенно пустым.
Пока он шёл по коридорам, его охватывало чувство узнавания. Он осмотрел внутреннюю часть особняка, но Диего и Рикардо Иноаден, которые, по-видимому, были здесь ещё недавно, нигде не обнаружились. Аксион провёл рукой по столу, стоявшему в центре комнаты, в которую он вошёл. На пальце осталась тонкая полоска пыли.
Холодные синие глаза Аксиона обшарили окрестности. Здание выглядело давно заброшенным — никаких признаков того, что в нём кто-то жил. Осмотрев все три этажа особняка, он вернулся на первый.
Он направился к источнику странного зловония, которое уже какое-то время его беспокоило, и когда добрался до места, увидел знакомый оленьий череп, выставленный на стене. Это было то самое место, куда они с Хиллис однажды попали через зеркало.
Аксион снова поднял руку.
Бах!
Он призвал свою Силу и разрушил стену перед собой. Появилась тёмная комната, и зловоние усилилось.
Он шагнул внутрь.
* * *
Хиллис смотрела вдаль, за зелёное поле, где ярко светило солнце. Она только что почувствовала, как Сила Аксиона переместилась куда-то далеко. Она не сосредотачивалась на нём специально, чтобы понять, где он находится, но могла естественно ощущать его движение, даже не желая того.
«Хиллис, что такое?» — спросил Маго. Он сидел рядом с ней, грызя закуски, разложенные на столе, когда заметил, что взгляд Хиллис устремлён куда-то в другое место.
«Ничего», — ответила она, слегка покачав головой и опустив взгляд.
Губы Маго дрогнули, пока он смотрел на неё. Он уже некоторое время украдкой поглядывал на неё.
«Если хочешь что-то сказать, говори», — сказала Хиллис.
«Нет, ничего...» — Маго снова закрыл рот и опустил голову.
Хиллис озадаченно склонила голову от его реакции. По какой-то причине мальчик казался немного грустным.
«Госпожа Хиллис, лорд Маго. Ваши светлости хорошо проводят время?»
В этот момент к ним подошло несколько дворян. После того как охотники взяли снаряжение и вошли в лес, остальные дворяне болтали, сидя в тени на подготовленных местах.
Хиллис и Маго тоже остались снаружи, не уходя внутрь. Несколько дворян уже подходили к ним с приветствиями, поэтому это не было удивительной ситуацией. Однако слова одного из них после приветствия привлекли внимание Хиллис.
«Это мой первый раз, когда я приветствую обеих ваших светлостей после бала по случаю дня рождения в доме Калликии. Я бы хотел также поприветствовать остальных Иноаден... Они разве не участвуют в фестивале в этом году, госпожа?»
Хиллис внимательно посмотрела на говорившего. Это был молодой человек примерно двадцати пяти — двадцати восьми лет, и среди всех дворян, которых она встретила сегодня, он был единственным, кто смотрел ей прямо в глаза. Однако его поведение казалось ей скорее высокомерным, чем уверенным. Он не принадлежал к одной из самых высокопоставленных семей. Его дом, скорее всего, занимал место где-то между высшей и средней знатью, но она не могла вспомнить, к какому именно дому он относится.
«Они уже некоторое время не посещают другие мероприятия, но я думал, что сегодня они будут здесь», — продолжил он.
Представители консервативных домов и все остальные вели себя в таких ситуациях совершенно по-разному. Члены консервативных семей не посмели бы так прямо спрашивать Хиллис о таком деликатном вопросе. И уж тем более делать это на виду у других дворян, которые слышали и наблюдали.
Этот мужчина спрашивал не потому, что действительно не знал, почему Диего, Рикардо и Габриэль в последнее время не появляются на мероприятиях. Хиллис была молодой главой дома, только недавно занявшей этот пост, и до сих пор считалась довольно застенчивой. Поэтому мужчина намеренно поднял эту тему, потому что смотрел на неё свысока.
К тому же среди молодого поколения было немало тех, кто был недоволен привилегиями четырёх домов и не желал проявлять к ним такое же уважение, как старшее поколение. В отличие от консервативных семей, которые презирали Габриэль за то, что она вошла в дом Иноаден без кровных связей, именно такие люди из низших домов обычно общались с ней.
«Этот мужчина — второй сын семьи Тоннер, верно?»
«Да. Он ухаживал за леди Габриэль...»
«Как глупо. Как он может так прямо говорить об этом с главой Иноаден?»
Слова мужчины, видимо, были услышаны на расстоянии, поскольку другие дворяне повернулись к ним с удивлёнными или любопытными лицами. Те, кто пришёл вместе с ним, выглядели не лучше.
Хиллис холодным взглядом смотрела на мужчину некоторое время и ответила: «Другие Иноаден? Я единственная, кто носит имя Иноаден. Я не понимаю, о ком вы говорите».
От её слов остальные дворяне поняли, что слухи о том, как она выгнала членов своей семьи из дома, действительно правдивы.
Однако мужчина продолжил ещё более откровенными словами, словно нарочно пытаясь поставить её в трудное положение: «Я всего лишь спросил, всё ли в порядке с лордом Диего, вашим братом и сестрой. Странно слышать, что никаких Иноаден больше нет. Разве они не члены семьи Иноаден?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.