Глава 58
Неприкасаемая леди* * *
На следующей неделе Хиллис посетила поместье Калликиа по просьбе главы дома, желавшей её видеть.
«Вы здесь, леди Хиллис. Ох, теперь мне следует называть вас глава Иноаден». Как только Хиллис ввели внутрь, женщина, сидевшая за столом в центре комнаты, поприветствовала её. Это была Рене Калликиа, глава дома, с светлыми светлыми волосами и глубокими зелёными глазами, такими же, как у Виолетты.
«Хиллис!»
Маго сидел рядом с главой своего дома и радостно вскрикнул, вскочив с места, как только её увидел. Он бросился через комнату и обнял её.
Хиллис нежно погладила его по волосам, пока он выражал свою радость от встречи, а он посмотрел на неё снизу вверх с яркой улыбкой. Тени на его лице, похоже, исчезли. Он всё ещё был маленьким и хрупким, но щёки порозовели, растрёпанные волосы аккуратно причесали, открывая милое личико. Стоя рядом с мальчиком, она уловила запах лекарственных трав. Похоже, его раны тоже хорошо лечат.
«Хиллис Иноаден, миледи. Полагаю, это наш первый официальный обмен приветствиями».
Хиллис поздоровалась с Рене, держа мальчика за руку и осторожно обходя запястье, перевязанное бинтом.
Затем они с Маго подошли к столу, за которым сидела Рене.
Рене наблюдала за ними и улыбнулась, видя, что они ближе, чем она думала.
«Верно. Я видела вашу светлость издалека, но у нас никогда не было случая поговорить лично».
Маго колебался, садиться ли рядом с Рене, как раньше, или с Хиллис. В итоге он выбрал место рядом с Хиллис, бросив осторожный взгляд на пожилую женщину. Но то, что он так долго раздумывал, показывало, что он уже довольно сильно открылся бабушке.
«Прошу прощения, что принимаю такого важного гостя в своей спальне. К сожалению, в последнее время я не очень здорова», — сказала Рене, глядя на Маго с тёплой улыбкой.
Правда ли, что она нездорова?
Хиллис немного удивилась, глядя на женщину перед собой. Рене Калликиа не посещала мероприятия за пределами поместья из-за болезни. Иногда она делала официальные появления, но через несколько лет почти не выходила из дома. А со временем она передаст пост Маго — после того, как он получит достаточное образование как наследник.
«Нет, всё в порядке. Спасибо, что пригласили меня».
Большинство людей не верили слухам о болезни Рене. Ходило мнение, что глава Калликиа избегает официальных мероприятий, чтобы скрыть потерю Силы, и Хиллис тоже верила этим слухам. В прошлых жизнях она никогда не встречалась с Рене лично. Но глядя на её измождённое лицо, она почувствовала вину за то, что смотрела на неё теми же глазами, что и все остальные.
«Прошу прощения за то, что сделала моя семья в прошлый раз. Я благодарна, что вы приняли их, когда они явились без предупреждения, и помогли успокоить Маго».
Рене поблагодарила Хиллис как глава Калликиа, пока слуги подошли и поставили на стол угощения.
Хиллис посмотрела на Маго и ответила: «Нет, всё в порядке. Я была рада хоть чем-то помочь Дому Калликиа».
Маго осторожно переводил взгляд с угощений перед собой на двух женщин. Рене взяла печенье с тарелки и положила внуку в ладони.
«Виолетта казалась довольно расстроенной, что Дому Калликиа пришлось уступить право отплатить услугу Дому Берджетт».
Щёки Маго порозовели, пока он ел угощения, которые дала ему Рене. Возможно, из-за недоедания его тело было гораздо меньше, чем у других детей его возраста, поэтому он выглядел моложе своих лет.
«Разве мы не встречались здесь раньше?»
Как только Хиллис услышала эти слова, она вспомнила то, что произошло несколько дней назад.
«Но я почувствовал, что на этот раз вы можете не ответить на моё письмо».
«Поэтому я почему-то занервничал и в итоге пришёл сам».
С тех пор она ещё раз вошла в Лес четырёх сезонов вместе с Аксионом. Он вёл себя холодно, словно никогда не произносил таких слов, и Хиллис поступала так же. Но в её голове оставались мысли, спутанные, словно узел.
«Честно говоря, я была очень удивлена. Вы стали главой Иноаден благодаря пробуждению, и единственное, чего вы хотели от Дома Калликиа, — помощь с входом в лес». Рене смотрела, как Маго ест угощения, с тёплым блеском в глазах, затем снова повернулась к Хиллис. «Хотя Дом Калликиа уже не обладает былой славой, у меня есть много того, что я могу предложить вам своей властью».
Она явно имела в виду Слезу Калликиа. Старая женщина посмотрела прямо в глаза Хиллис и добавила: «Полагаю, именно вы лучше всех это понимаете».
В её словах, казалось, скрывался скрытый смысл. Возможно, она говорила так, потому что видела Слезу, которую Маго создал в тот день в гостиной, или предполагала, что Хиллис получила Силу сильнее, чем у Диего, проглотив одну. Но в любом случае ответ Хиллис не изменился.
«Мне ничего не нужно от Дома Калликиа в обмен на помощь Маго», — спокойно произнесла Хиллис. «И на самом деле я попросила Дом Калликиа сопровождать меня в лес только потому, что мне нужен был вход. Но я не хотела просить это как плату за то, что сделала».
Тёмно-зелёные глаза пожилой женщины, словно хранящие течение времени, долго были устремлены на Хиллис. Затем она в конце концов улыбнулась — такой же улыбкой, как улыбалась внуку.
«Пожалуйста, приходите к нам почаще. Маго, похоже, очень к вам привязан».
Маго, который жевал угощение, тут же поднял голову на её слова и посмотрел на Хиллис. Хиллис не смогла удержаться и кивнула, глядя в его сияющие ожиданием глаза.
* * *
«Я хорошо провела время сегодня. Увидимся в следующий раз», — сказала Хиллис.
«Я тоже наслаждалась. Думаю, мы встретимся снова на празднике», — ответила глава Калликиа.
Спустя некоторое время Хиллис попрощалась с Рене. Она также улыбнулась Маго, который выглядел очень расстроенным от расставания.
«Я ещё приду к тебе. Береги себя до тех пор». Хиллис нежно погладила волосы Маго, его щёки порозовели. А когда она направилась к двери, мальчик после секундного колебания окликнул её.
«Х-Хиллис...!»
Он вскочил с места и подбежал к ней. Похоже, он хотел что-то прошептать ей на ухо, поэтому Хиллис наклонилась. Маго прижался губами к её уху и тихо прошептал.
«Я никому не сказал». Сначала Хиллис не поняла, о чём он. Но продолжение шёпота помогло ей осознать: он видел, как она подобрала Слезу в подвале. «Если тебе нужна Слеза — я отдам её тебе. И если захочешь... я дам тебе и свою кровь. Только тебе... Только тебе, Хиллис».
Маго пробормотал это тихим голосом и опустил голову. Хиллис молча смотрела на него некоторое время. Уши, торчащие между белыми волосами, слегка покраснели. Мальчик всё ещё, похоже, не понимал, насколько ценны его камни. Камни Калликиа — не то, что можно раздавать просто потому, что хочется. Они бесценны, а Слёзы создавать невероятно сложно, в отличие от крови. Если бы такую выставили на аукцион среди четырёх домов, все бы с ума посходили, чтобы заполучить её. Но больше всего её сердце кольнули последние слова.
Он готов отдать свою кровь ради неё, хотя сам столько пережил боли из-за неё. Конечно, среди четырёх домов кровь Маго не имела бы особой практической ценности, но Хиллис понимала: это его способ выразить максимальную привязанность.
Хиллис положила ладонь ему на макушку. Она гладила волосы ещё нежнее, чем раньше, а потом рука скользнула вниз к лицу, погладив щёку.
«Спасибо. Но мне достаточно твоей искренности», — сказала Хиллис, глядя в глаза Маго.
На её лице появилась лёгкая улыбка, и щёки Маго стали ещё краснее, когда он её заметил. Его губы приоткрылись, словно он хотел сказать что-то ещё, но в итоге не произнёс ни слова. Красные щёки уткнулись в ладонь Хиллис.
Она ещё несколько раз мягко погладила его лицо, прежде чем уйти.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.