Глава 103
Неприкасаемая ледиЗолотой вихрь жадно втянул в себя мерцающие осколки и исчез всего за долю секунды. Наконец из того места, где свет угас, что-то выпало. Оба инстинктивно протянули руки, но поймал предмет Аксион. Однако по какой-то причине он вздрогнул, словно обжёгся огнём, и уронил его.
На этот раз Хиллис подняла его. «Это...»
В её руке оказался золотисто сияющий камень. Таинственная энергия, исходящая от него, была точно такой же, какую она ощущала от картины.
Тук-тук-тук!
Внезапно она услышала быстрые приближающиеся шаги. Похоже, их было довольно много. Хиллис поняла, в какой ситуации они теперь оказались. Подняв взгляд, она увидела, что картина на стене исчезла без следа, оставив после себя только раму.
Теперь они ещё и совершили вандализм. Если они не хотели раскрыть всё, что здесь произошло, им нужно было немедленно уходить.
«Нам пора», — тихо пробормотал Аксион. Похоже, он думал о том же. Но когда Хиллис обернулась и посмотрела на него, его лицо было бледным и напряжённым.
Она уже собиралась что-то сказать, когда он схватил её за руку.
Вуууу!
Его Сила вскоре окружила их. Он собирался перенести их куда-нибудь, как Хиллис сделала это на своём празднике. Было бы проще придумать оправдание, если обнаружат следы его Силы, поскольку Аксион недавно посещал дом Амелиа. Зная это, Хиллис перестала двигаться, когда Сила Аксиона окружила их.
Они вдвоём исчезли среди чёрных осколков.
* * *
Всё мерцало чёрным. В тот момент, когда Сила Аксиона полностью окутала её, она не могла пошевелить даже пальцем. Осколки, сияющие перед ней, были металлическими, но спокойный чёрный цвет парадоксально казался тёплым и мирным.
Она не сразу поняла, что они полностью покинули особняк Амелиа. Только спустя некоторое время она заметила, что внезапно видит перед собой знакомый белый дворец. Хиллис бессознательно сделала шаг назад. Точно так же, как Аксион сделал вчера, она инстинктивно попыталась отстраниться, но это было бесполезно — следы его Силы всё ещё оставались на всём её теле.
Её сердце начало биться неровно, а пальцы задрожали, когда она прикрыла рот. Она почувствовала эмоцию, похожую на тоску, и это странно яркое ощущение вызвало тошноту. Она опустила глаза, чтобы скрыть любые эмоции, которые могли отразиться на лице.
После нескольких глубоких вдохов ей удалось немного успокоиться. Только когда она убедилась, что может скрыть своё выражение лица, она опустила руку и снова подняла голову. Она посмотрела на лицо Аксиона и увидела, что оно всё ещё было бледным и застывшим, как в тот момент, когда они покинули особняк Амелиа. Похоже, пока Хиллис успокаивалась, он тоже был глубоко потрясён. Он, должно быть, почувствовал её взгляд, потому что повернулся к ней.
«Только что, в доме Амелиа...» — сказал он. «Что это было за видение, которое я увидел, когда коснулся камня?»
Брови Хиллис слегка дёрнулись от его слов. «Ты что-то увидел?»
Она всё ещё держала камень, который образовался из картины на стене. Но когда она коснулась его, она ничего не увидела.
«Ты не видела?» — снова спросил Аксион пониженным голосом.
«Я ничего не видела».
От ответа Хиллис его губы плотно сжались.
Она нахмурилась, увидев его реакцию. «Что такое? Что ты увидел?»
«Я не знаю», — коротко ответил Аксион напряжённым голосом. Его взгляд был прикован к её руке, в которой она держала камень.
Она не знала причины, но он казался довольно отличающимся от обычного. Она некоторое время молча наблюдала за Аксионом с бесстрастным лицом, затем медленно протянула руку к нему.
Золотой камень ярко сиял под солнечным светом на её ладони. Она не сказала этого прямо, но предлагала ему коснуться его снова. Аксион стиснул зубы. Конфликт, который был внутри Хиллис, теперь перешёл к нему.
Однако в конце концов он протянул руку к камню. Чувствуя себя так, словно касается запретного плода, он взял опасно сверкающий предмет. Когда он коснулся его, по коже пробежал холодок. Спустя мгновение он жёстко положил камень обратно на ладонь Хиллис.
«Я ничего не вижу».
Похоже, это было лишь временное явление.
«Извини, но мне нужно вернуться первым», — сказал он. Но его лицо всё ещё было застывшим, далеко от обычного цвета. После этих слов Аксион исчез из виду Хиллис без секунды колебания. По какой-то причине он, казалось, поспешно бежал с этого места.
Хиллис смотрела на тёмные следы Силы Аксиона, трепещущие в воздухе. У неё не было времени остановить его, но даже если бы было, Хиллис не стала бы его окликать.
Тем не менее следы Аксиона, оставшиеся на её теле, всё ещё ощущались так ярко. В конце концов она снова закрыла глаза.
* * *
Аксион Берджетт: воспоминание о воспоминании.
На следующий день Хиллис снова направилась во дворец короля.
За семьдесят второй дверью зеркало оставалось точно таким, каким она его помнила, покрытое красной тканью.
Шурх.
Хиллис протянула руку и стянула ткань. Чистое, безупречное зеркало ярко сияло, отражая её.
Хиллис некоторое время назад обнаружила подсказку о зеркале. Поскольку она не могла войти в Лес Четырёх Времён года одна, она решила покопаться в кабинете. Конечно, там было не так много записей, как в комнате в лесу, и в первую очередь размер был несопоставим. Там также были несколько копий частей записей из леса. Хиллис не знала этого до сих пор — она поняла это только после того, как недавно просматривала записи в лесу вместе с Аксионом.
Так или иначе, она в итоге искала информацию о загадочных предметах, которые появились после смерти короля. На самом деле она уже однажды прочитала все документы в кабинете. Но это было очень давно, и поскольку у неё теперь была другая цель, чем в прошлом, повторное изучение заняло больше времени, чем ожидалось.
Однако в записях, хранящихся в доме Иноаден, не было много деталей, поэтому Хиллис не смогла получить чёткого представления ни о чём. Тем не менее она обнаружила объяснение загадочному зеркалу, которым пользовался король. Так что это было не совсем напрасно, хотя упоминалось лишь кратко.
Король мог использовать зеркало, чтобы свободно перемещаться куда угодно по земле. Оно приводило короля туда, куда он хотел пойти, куда ему нужно было пойти и куда он должен был пойти, когда и где бы он его ни использовал.
Короткая фраза почему-то беспокоила Хиллис.
Туда, куда он хотел пойти, куда ему нужно было пойти и куда он должен был пойти. Если зеркало было тем же самым зеркалом, о котором упоминалось в документе, и если именно поэтому оно вчера привело Хиллис в особняк Амелиа...
В конце концов Хиллис подняла руку и коснулась зеркала перед собой.
Вууум! Яркий свет начал распространяться от него, точно так же, как вчера. Гладкая поверхность покрылась рябью, и Хиллис позволила его силе втянуть себя в зеркало. Она снова была втянута в него и отправлена куда-то, чего не знала.
* * *
Свет угас, и Хиллис оказалась в чьей-то спальне, где через окно просачивалось сияние заката.
В отличие от пустой кладовой в особняке Амелиа, она сразу почувствовала на себе пронзительный взгляд кого-то, кто занимал комнату. Она бессознательно повернулась в сторону источника и встретилась глазами с тем, кто был в комнате. Оба замерли от удивления. Их золотистые и синие глаза встретились, и взгляд застыл.
«Ты...»
Хозяин комнаты заговорил первым, но не смог продолжить предложение, выглядя так, словно потерял дар речи. По совпадению, комнатой, в которую попала Хиллис, оказалась спальня Аксиона. И в комнате, наполненной красным светом заката, его верхняя часть тела была наполовину обнажена — он переодевался, когда зеркало внезапно засветилось и из него вышла Хиллис. Поэтому, конечно, он замер с рубашкой, частично висящей на теле.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.