Глава 140
Неприкасаемая ледиВуум!
С алтаря начал литься свет.
«Что...» — выдохнул Кристиан. Глаза его широко раскрылись, и он смотрел, как священный свет заполняет всё поле зрения.
Глаза Аксиона тоже блеснули удивлением. И когда чистый белый свет полностью ослепил его, в голове раздался странно спокойный голос.
«Долгое пребывание в этом мире заставляет меня видеть всякое».
Голос звучал отстранённо, как и в прошлый раз. Но сухой, бесстрастный тон был слегка приправлен удивлением.
«Я никогда не видел, чтобы дети так бесцеремонно дрались из-за любви прямо передо мной».
Аксион теперь стоял на некотором расстоянии от алтаря, а Кристиан Фарвенон, которого он держал, исчез. Похоже, только Аксиона перенесли в это место, где он теперь стоял лицом к лицу со следом короля.
«Ты наконец появился», — сказал Аксион существу, изящно сидевшему на алтаре. От его слов длинные белые волосы, спускающиеся до пола, слегка дрогнули.
«Я ответил тебе, поскольку условия были выполнены. Но потомок Берджетт, ты собираешься принести ребёнка Фарвенона в жертву мне?»
Аксион сузил глаза при упоминании слова «жертва». То, что он прижал Кристиана Фарвенона к алтарю и капнул его кровью на него, выглядело как жертвоприношение?
Он подумал, что именно поэтому след короля появился только сейчас, хотя раньше вообще не реагировал. Однако он не мог этого допустить.
«Нет. У меня нет намерения застрять здесь с телом Кристиана Фарвенона», — строго ответил Аксион.
В любом случае ему нужно было, чтобы Кристиан Фарвенон снова вышел из леса.
«Тогда возвращайся. Мне не о чем с тобой говорить».
След короля отвёл взгляд от Аксиона, словно тот зря тратил время, и слегка повернул тело в сторону.
«У меня есть вопрос», — сказал Аксион.
«Нет причины отвечать тому, кто не выполнил условия. Возвращайся».
«О чём был тот разговор, который ты вёл с Хиллис в прошлый раз?» — спросил Аксион, игнорируя слова существа.
Он не отказался от вопроса, потому что след короля не пытался, как в прошлый раз, силой его выгнать.
На его вопрос существо закрыло рот и некоторое время молча смотрело на смертного мужчину.
«Я не смог расслышать части вашего разговора тогда. Поэтому не смог понять деталей», — добавил Аксион, вспоминая события того дня.
«Добро пожаловать, дитя проклятого предателя. Моя потерянная часть... Иноаден этой земли».
«Значит, я никогда не смогу выбраться...»
«То, о чём ты думаешь, верно. Тебе не дали благословения...»
В то время несколько слов в разговоре между существом и Хиллис звучали как приглушённые голоса, которые он не мог разобрать. Поэтому он не мог понять, почему Хиллис выглядела в таком отчаянии и почему она так отчаянно стремилась войти в Лес Четырёх Времён года.
«Но теперь я знаю, что это связано с этими потерянными воспоминаниями, которые у меня есть».
С тех пор, как он прикоснулся к золотому камню, ему снились сны и иногда всплывали обрывки воспоминаний. Он хотел узнать, что это такое.
«Откуда эти воспоминания? И...» — Аксион замолчал на мгновение. «Чего Хиллис хочет достичь в конце?»
Его синие глаза были серьёзными и прямолинейными, когда он смотрел на существо перед собой.
«Я должен узнать, что она попытается сделать после того, как найдёт объекты, содержащие твоё дыхание».
Как только он получит ответы на свои вопросы, все разбросанные кусочки пазла сложатся и покажут ему правду. Он был в этом уверен. След короля просто смотрел на него неподвижными глазами, пока он говорил.
«Потомок Берджетт. Ты — глупец». Наконец существо медленно разомкнуло губы и заговорило. «Ты игнорируешь совет, который дала тебе твоя подруга, потомок Калликия, увидевшая истину».
Глаза Аксиона потемнели. «Ты тоже говоришь, что я пожалею об этом?
«Это предрешённый результат».
Бесстрастные золотые глаза перед ним, казалось, смотрели сквозь него, в гораздо более далёкую, глубокую бездну.
«Для меня ты ничем не отличаешься от крыс, которые безостановочно бегают по крутящемуся колесу без выхода».
Золотой свет был похож на осколки звёзд, падающие сквозь тихое ночное небо. След короля некоторое время смотрел вдаль, а затем опустил глаза.
«Ребёнок Берджетт, ты каждый день мчишься навстречу предрешённой трагедии. Хорошо. Я скажу тебе, чего хочет Хиллис Иноаден».
И наконец ответ, который искал Аксион, внезапно выжгся в его сознании, словно гравировка.
«Это вечный покой».
Сначала Аксион не понял, что тот имел в виду.
«Полное уничтожение».
Но пока голос продолжал, на него начала давить тяжёлая тишина.
«Молчание её души».
Сочетание абстрактных слов летело к нему, словно разбитые осколки стекла, и пронзало сердце.
«Уничтожение её существования».
И холодное осознание растеклось по нему, словно тёмная кровь. Затем наконец самое прямое выражение болезненно ударило в самый центр его сердца.
«Смерть глубже смерти».
Мир вокруг Аксиона, казалось, кричал. Холодная рука, казалось, ползла вверх по его позвоночнику, удушая его. Что за слова он только что услышал?
"Смерть? Она хотела смерти?"
То, чего она отчаянно хотела больше всего, — это смерть. Ему хотелось крикнуть существу перед собой в ярости, чтобы оно не говорило ему такую чушь. Правильно. Он должен был крикнуть и отрицать это, заявить, что это невозможно. Но по какой-то причине он едва мог дышать — словно его душили, — не говоря уже о том, чтобы произнести слова, которые были у него в голове.
Лёгкие кричали от боли, но Аксион почти ничего не чувствовал. То, что он чувствовал в этот момент, — это всепоглощающая эмоция. Крики кипели в горле, и он не мог даже издать стон.
«Почему...» — выдохнул Аксион. Это было единственное слово, которое он едва смог выговорить. И след короля сказал ему жестокую правду, которую Аксион никогда даже не мог представить.
«Этот ребёнок умер шесть раз от рук других и один раз от своих собственных».
Аксион думал, что ничто не сможет потрясти его сильнее, чем уже было, но это шокирующее заявление заставило его почувствовать головокружение.
«Однако ничто не даровало ей вечный покой, и цикл её жизни будет повторяться вечно в будущем».
Аксион стоял замороженный на месте, белый как полотно, и не мог не впитывать слова, которые продолжали сыпаться на него. Он никогда раньше не слышал таких нереалистичных и нелепых слов. В них было невозможно поверить, и он не хотел верить. Но в глубине сердца он слышал бесконечный крик, говорящий, что всё это правда.
Внезапно одна из сцен, которую он видел во сне, промелькнула в его голове. Выцветшее видение лица женщины медленно начало становиться всё чётче и чётче.
«Ты говоришь мне убить тебя?»
Аксион смотрел на неё в дворце Короля, вокруг них сиял красный закат. Её короткие волосы, спускающиеся до шеи, трепетали на ветру. А лицо, которое появилось... было лицом Хиллис.
Кроме них там никого не было. Если точнее, там не было никого живого, кроме них двоих. Ослепительно белые стены, пол и лестницы дворца были красными не только из-за заката.
Хиллис стояла в луже крови, с лёгкой улыбкой на окровавленном лице, глядя на него. В очень далёком прошлом он однажды опустился перед ней на колени и зарылся лицом в её сухие руки, умоляя шёпотом улыбнуться. Но даже увидев то, чего так отчаянно желал, он нисколько не был счастлив. Он был в отчаянии от пульсирующей боли в сердце.
"Нет... Я не хотел видеть такую улыбку. Поэтому не улыбайся так. Не улыбайся такой пустой улыбкой".
Затем сцена изменилась. То, что чувствовал сейчас Аксион, было близко к ужасу. Он знал, что будет дальше. Он закрыл глаза, не желая этого видеть. Но не было способа вырезать воспоминание, которое он начал вспоминать. Поэтому Аксиону пришлось с этим столкнуться.
Хиллис осыпалась, словно цветок, упавший после того, как распустился бутон.
«Причина, по которой ты вспоминаешь воспоминания, которые должны были остаться похороненными в разбитом прошлом, в том, что маленький след души, которая треснула, когда Хиллис Иноаден решила закончить своё время, остался, не исчезнув».
Аксион невольно сделал шаг назад, пошатнувшись, словно пытаясь отстраниться от ужасающего зрелища перед собой. Но лицо Хиллис, казалось, было выгравировано в его глазах и оставалось там, несмотря на всё его отчаянное желание стереть его.
Его глаза задрожали, затем наполнились эмоциями. Аксион тяжело дышал, чувствуя, что сходит с ума. Сердце, казалось, разрывалось на тысячи кусочков. Невыносимая боль захлестнула его.
«Ты поклялся себе, что сделаешь всё, чтобы помочь ребёнку Иноаден получить то, чего она хочет».
И следующее осознание тоже было жестоким и бесчеловечным для Аксиона.
«Это значит, что ты будешь вести обладательницу твоего сердца к вечному уничтожению».
Ещё одна правда упала на него, словно лезвие гильотины, пока он был поглощён невыносимой болью.
«Я также могу заверить тебя... Момент выбора приближается, и Хиллис Иноаден выберет объятия смерти вместо тебя. И поэтому ты будешь брошен здесь в одиночестве, без единого дыхания ребёнка, оставшегося в этом мире».
И это объявление означало, что его мир придёт к концу.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.