Глава 131
Неприкасаемая леди«Твоё лицо действительно не умеет лгать».
Тревога, которая весь день таилась в груди Аксиона, казалось, полностью рассеялась. Лицо Хиллис казалось почти бледным, но теперь оно было розовым, словно окрашенным её собственными цветами.
Её глаза наконец смотрели на него, слегка дрожа. Длинные ресницы моргали вверх-вниз, словно крылья бабочки. Хиллис не могла отвести взгляд от его глаз, но и продолжать смотреть в них тоже не могла, поэтому после растерянного колебания она в итоге молча прикусила губу.
Аксион смотрел на неё мгновение, но двинул руку, когда больше не мог терпеть сжимающуюся в груди боль. Его пальцы коснулись краёв её покрасневших глаз. Хиллис вздрогнула от покалывающего ощущения, когда он нежно погладил её кожу. На этот раз его рука скользнула вниз по её щеке, заменяя пустое место пальцев своими губами. Аксион двигал рукой и губами по розовым пятнам на её лице, словно пытаясь покрыть их своими следами.
«Аксион...»
Не в силах скрыть бешеное биение сердца, она произнесла имя Аксиона тихим, прерывистым дыханием. Однако она не смогла сказать ничего больше. Он двигался так нежно и мягко, что она едва могла дышать.
Она чувствовала от него неопределимое чувство нежности и почти подумала, что может утонуть в нём. Он обращался с ней так, словно она была чем-то таким красивым и милым, что она не знала, как реагировать. Аксион ярко чувствовал через прикосновения, как Хиллис растерялась. Ему было любопытно, как она будет выглядеть, если её бесстрастное лицо начнёт проявлять эмоции. Но он никогда не ожидал, что его сердце будет так сильно колотиться, когда он это увидит.
Затем, в момент, когда его рука коснулась её уха, Хиллис вздрогнула, слегка ссутулив плечи. Заметив что-то, Аксион медленно убрал её волосы за ухо. Он увидел, что края её ушей гораздо краснее, чем щёки или глаза.
«Хиллис, ты...» — выдохнул Аксион. Выпустив подавленный шёпот, он жадно поцеловал губы Хиллис. Он думал, как она может быть такой очаровательной. Он даже на секунду подумал, что если можно умереть от слишком сильной нежности, то это, возможно, случится с ним именно в этот момент. И словно говоря Хиллис, что нежный поцелуй раньше был всего лишь приветствием, он прикусил её губы, раздвинул их и глубоко проник своим языком. «Ты сводишь меня с ума... Как ты можешь быть такой красивой?»
Между каждым смешавшимся дыханием его необузданные эмоции вырывались сквозь губы. Они одновременно переплели пальцы. Хиллис казалось, что её сердце взорвётся от такого быстрого биения. И снова ей было невозможно не ответить на его поцелуй, не говоря уже о том, чтобы отвергнуть его.
Спустя мгновение их губы разъединились, и их прерывистые дыхания столкнулись. Теперь их окружала другая атмосфера. И внезапно они услышали звук приближающихся шагов.
Затем раздался испуганный вздох, за которым последовал звук быстро удаляющихся шагов по коридору. Поскольку Хиллис не отводила глаз от Аксиона, она не видела, кто это был, но предположила, что Мэй пришла позаботиться о ней, но поспешно ушла, удивлённая.
На этот раз Хиллис первой открыла рот и сказала: «Я никогда не давала тебе разрешения делать такие вещи».
Но поскольку Аксион уже понял, что её выражение лица и поведение гораздо честнее её слов, когда они смотрели друг другу в глаза, он просто снова прижался губами к её губам.
«Тогда ты можешь дать мне разрешение сейчас», — заметил он. Его глаза были полны неутолённого желания, когда он смотрел на неё сверху вниз. И Хиллис не могла отвести взгляд.
«Мне всё ещё нужно больше...» — продолжил он, и его низкий голос, казалось, прошёлся по её животу. «Поэтому я должен продолжить».
И то, что последовало за этим, был горячий и страстный поцелуй, от которого ей казалось, что она теряет рассудок. Аксион не отпускал её, пока Хиллис, не в силах выдержать больше головокружительных поцелуев, несколько раз, задыхаясь, не сказала ему остановиться.
* * *
На следующий день после обеда Хиллис внезапно вспомнила о человеке, которого забыла. Этим человеком был Кристиан Фарвенон, которого она оставила в дворце Короля. Она легко могла догадаться, что он был довольно расстроен предыдущими событиями. Но поскольку у Хиллис не было причин заботиться о его чувствах, она не связалась с ним первой. Вместо этого она посетила дом Калликия, как и обещала Виолетте и Маго.
«Хиллис!» — взвизгнул Маго.
Как только она прибыла, Маго первым выбежал и поприветствовал её. Хиллис увидела, как он бежит к ней, его волосы развеваются. Похоже, он ждал у двери, услышав о её прибытии, и выбежал, как только заметил её. Она увидела Виолетту, стоящую позади него с улыбкой.
«Хиллис, ты здесь... Ах!»
Но, возможно, он слишком торопился, потому что в итоге споткнулся на пути к ней со своим маленьким раскрасневшимся лицом. Виолетта поспешила к нему, увидев, как он упал. Но поскольку Хиллис была ближе, её рука первой дотянулась до Маго.
«Маго, ты в порядке?» — спросила она.
Маго ахнул от голоса, прозвучавшего у него в ушах. Хиллис схватила его за руку, словно пытаясь помочь встать. Но он сам резко вскочил, выглядя испуганным.
«Я-я в порядке...!» — крикнул он с покрасневшим лицом. Ему явно было стыдно, что он упал. Хиллис мгновение вглядывалась в его лицо и снова двинула руками. Тогда Маго вздрогнул от неожиданности от тепла на своих руках. Вопреки словам мальчика, из его ладоней сочилась кровь. Похоже, он ободрал их при падении.
«Это, наверное, больно. Сначала нужно обработать», — заметила Хиллис. Маго смотрел на Хиллис, его румянец стал ещё глубже, и он поёрзал руками в её ладонях.
«Маго!» — позвала Виолетта.
Она тоже подошла к ним и осмотрела мальчика. Как раз в этот момент кровь с его рук превратилась в маленькие камни и упала на землю.
«Пойдём внутрь».
Похоже, Виолетта тоже считала, что сначала нужно обработать руки Маго.
Хиллис спросила: «Лучше сразу избавиться от камней, верно?»
Виолетта кивнула и ответила: «Да, пожалуйста».
Сила Хиллис разбила камни, уничтожив их без следа. Затем все трое направились внутрь особняка.
* * *
Пока Маго обрабатывали, Хиллис поздоровалась с Рене, главой Калликия. Она выглядела гораздо хуже, чем в прошлый раз, когда они встречались. Глава Калликия даже не смогла встать с постели, чтобы поприветствовать Хиллис, поэтому они не смогли долго поговорить.
«Глава Иноаден, сюда, пожалуйста».
После того как Хиллис вышла из комнаты главы Калликия, её проводили в оранжерею. Однако человека, который встретил её там, была не Виолетта и не Маго.
«Здравствуйте, глава Иноаден. Это наша первая встреча после вашего празднования». Терзо Калликия улыбнулся Хиллис, стоя рядом с чайным столиком под ярким солнечным светом. Хиллис мельком взглянула на служанку, которая проводила её, но та тоже, похоже, не знала, что Терзо здесь.
Он объяснил: «Виолетте и Маго может потребоваться немного больше времени. Позвольте мне хотя бы развлечь вашу милость, пока вы ждёте. Пожалуйста, присаживайтесь».
Он выдвинул стул для Хиллис. Она молча смотрела на мужчину какое-то время, пока он стоял с цветами за спиной. В конце концов она шагнула вперёд и подошла к чайному столику.
«Хорошо. Почему бы и нет», — пробормотала она.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.