Глава 186
Неприкасаемая ледиТогда Аксион немного резко говорил со своей матерью.
«Не вымещай злость за смерть отца на других людях».
«Ха-ха-ха...»
Вдруг сбоку раздался слабый смех. Это была Зенон, которая лежала на земле, усеянной кусками плоти монстров.
«Верно, вот как всё было».
Она бормотала себе под нос, словно только что осознала нечто важное, и время от времени издавала пустой смешок.
«Вот в чём дело».
Тик-так...
В этот момент Аксион услышал тихий звук тикающих часов. Это был звук часов внутри него, которые пошли назад. И именно тогда Аксион начал возвращаться во времени.
Тик-так...
Густой туман, застилавший его глаза, наконец рассеялся, и забытые воспоминания ярко предстали перед ним. Сейчас всё исчезло, но следы прошлого оставили острый шрам в его душе — и теперь он видел его ясно.
* * *
Сторона. Осколок прошлого: 9
«Ты действительно сошла с ума?»
Сердитый голос разрезал тишину комнаты. Излучая свирепую ауру, Аксион вошёл в комнату и приблизился к Зенон. Он схватился за спинку кресла, на котором она сидела, наклонился вперёд и навис над ней угрожающей тенью. Его холодные голубые глаза были прикованы к её лицу.
«Ответь мне. Как ты могла сделать такое?» — прорычал он сквозь стиснутые зубы, впервые не в силах сдержать эмоции.
Он явно был в ярости на Зенон. Диего Иноаден сбежал из тюрьмы прямо перед судом. Его держали в особой тюрьме внутри дворца Короля, где было невозможно использовать Силу, поэтому самостоятельно выбраться оттуда никто не мог.
К тому же он напал на членов дома Берджетт, собравшихся в комнате ожидания суда, и был пойман, когда пытался задушить собственную дочь, Хиллис. А чуть раньше Сулейман потерял контроль над своей Силой и был остановлен своим господином в последний момент.
Однако Сулейман с тех пор оставался без сознания. Когда он наконец очнулся, то сообщил Аксиону, что именно Зенон, отвечавшая за надзор за Диего Иноаден, заставила его потерять контроль над Силой. А потом помогла Диего сбежать.
Зенон сразу поняла, о чём говорит Аксион. Её красные губы наконец разомкнулись. «Что ж, в итоге всё обернулось благоприятно».
Когда она заговорила спокойнее, чем когда-либо, ярость Аксиона только усилилась.
«Благоприятно?» — прорычал он, словно не веря своим ушам. «Что, по-твоему, можно назвать благоприятным?»
И от следующих слов, вышедших из уст Зенон, хватка Аксиона на спинке кресла ещё сильнее напряглась.
«Поскольку Диего Иноаден устроил настоящий скандал, дворяне полностью отвернулись от него, а так как он причинил вред дому Берджетт, тебе теперь будет проще вмешаться в дела ребёнка Иноаден», — спокойно объяснила Зенон и отвела взгляд от сына. Её рука вскоре потянулась и взяла трубку, которую она оставила на столе рядом с креслом. «Однако я не ожидала, что он попытается убить собственную дочь».
Аксион мог подумать, что это просто отговорка, но Зенон действительно не ожидала от него такого поведения. Она лишь немного хотела помочь, чтобы положение Хиллис Иноаден стало более выгодным — она никогда не думала, что Диего зайдёт так далеко.
Для Зенон это тоже было неприятно. Когда она нахмурилась при этой мысли, Аксион положил руку поверх её ладони, державшей трубку.
«Значит, ты серьёзно пытаешься сказать мне, что сделала это, чтобы помочь ей?»
Зенон посмотрела на Аксиона, не отвечая, и Аксион нашёл ответ в её глазах.
«Понятно. Теперь я понял, мама», — сказал он.
Голос, слетевший с его губ, был ледяным.
«До сих пор я считал, что должен хотя бы попытаться понять тебя как сын, что бы о тебе ни говорили».
Его рука слегка сдвинулась вниз, сжимая трубку.
«Но теперь я знаю правду. Ты действительно сошла с ума».
А в следующий момент трубка превратилась в пыль в его ладони.
Его голубые глаза были как лёд, когда он смотрел прямо в лицо Зенон. «Ты всегда такая. Вполне естественно, что твой собственный сын подозревает тебя в причастности к делу, которое привело к смерти отца».
Это был первый раз, когда он так прямо высказал свои чувства, и Зенон невольно на мгновение затаила дыхание. Аксион убрал руку со спинки кресла и выпрямился.
«Тебе придётся тщательно следить за каждым своим шагом с этого момента, мама», — холодно произнёс он, глядя на неё сверху вниз, затем развернулся без колебаний и вышел из комнаты. «Если, конечно, ты не хочешь закончить так же, как Диего Иноаден».
* * *
В последнее время Хиллис снова начали сниться кошмары.
«Это всё из-за тебя...»
В её снах снова появился Диего и душил её налитыми кровью глазами в зале суда. «Ты всё разрушила. Меня, Рикардо... и весь дом Иноаден. Это полностью твоя вина...»
Хиллис извивалась, пытаясь вырваться из хватки отца, но рука, сжимавшая её шею, не ослабевала. Вместо этого лицо душившего её мужчины сменилось на лицо Рикардо, который выглядел столь же яростным, как и Диего. Затем оно превратилось в лицо Кристиана Фарвенона, который насмехался над ней, полное ненависти. Когда лицо наконец исчезло, из темноты вылезла чёрная рука и устремилась к Хиллис.
"Нет! Нужно бежать!" Она едва смогла пошевелить слабыми ногами и бросилась прочь, задыхаясь.
На самом деле она тоже бродила одна по пустому коридору в ночной рубашке. Она спотыкалась с отсутствующим взглядом, её лицо было мокрым от слёз. Но сознание оставалось запертым внутри кошмара.
Вскоре после того, как она вышла из комнаты, Хиллис пошатнулась и упала на пол. Тьма, нависавшая сзади, начала надвигаться на неё, и она ползла вперёд, пытаясь убежать от чёрной руки, угрожающе тянувшейся к ней.
Однако холодная рука, как и раньше, сумела схватить её и снова начала душить. Даже всхлипывая от страха, Хиллис извивалась, пытаясь вырваться. В этот момент она услышала тихий звук шагов неподалёку.
"Помогите мне... Кто-нибудь, пожалуйста".
Но сколько бы она ни пыталась закричать, из горла не вырвалось ни звука. Затем Хиллис внезапно поняла, что ситуация кажется ей знакомой.
Тёмный коридор ночью.
Тихие шаги, приближающиеся к ней сзади.
Мужчина, который преследовал её и схватил, когда она упала, убегая от чего-то, похожего на кошмар.
«Хиллис. Ты и правда жалкая».
Жутко холодный голос Кристиана Фарвенона пронзил её уши.
«Не плачь. Меня так раздражает, когда ты плачешь вот так».
Холод, о котором она почти забыла, пробрал её до костей.
«Дура».
Чёрная рука потянулась со смешком и схватила Хиллис за лодыжку. Тёмные воспоминания, от которых она думала, что сможет убежать, хлынули на неё потоком, пытаясь поглотить целиком.
Хиллис почти сдалась.
"Ах, теперь я понимаю. Мне никогда отсюда не выбраться. Было глупо даже пытаться. Всё закономерно должно было закончиться именно так".
«Всё в порядке».
В этот момент тихий голос защекотал ей ухо.
«Я сейчас выведу тебя отсюда».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.