Глава 210
Неприкасаемая леди«Миледи...» — произнесла Мэй.
«Просто некуда было положить грязное бельё», — сказал Аксион, выходя из комнаты Хиллис. Он положил её испачканное платье на поднос, который держала Мэй. Лепестки цветов под ним, которые раньше были письмом Кристиана, быстро почернели.
Мэй растерянно переводила взгляд с Хиллис на Аксиона, затем быстро последовала за своей госпожой, которая уже пошла дальше. Аксион смотрел Хиллис вслед, а когда спустя мгновение опустил взгляд, заметил след из лепестков цветов, осыпавшихся позади них.
Затем его взгляд остановился на собственных туфлях, и глаза немного потемнели.
Кровь на них принадлежала Диего Иноадену. Он не мог понять по выражению лица Хиллис, заметила ли она, что это кровь. И, разумеется, он не хотел, чтобы она знала, чем он занимается.
Он не хотел, чтобы она видела, как низко он опустился, и также беспокоился, что его действия только сильнее ранят её. Он до сих пор помнил, как она рыдала от шока и боли после того, как в порыве задушила Виолетту.
Отчасти поэтому Аксион до сих пор ничего не сделал с Терзо Калликия и остальными, кто явно демонстрировал свои намерения. Поскольку Диего и Рикардо Иноаден были вне поля её зрения, она не заметит, если он что-то с ними сделает. Но с остальными всё было иначе.
Хотя Дебора Монтана стала исключением.
Аксион перешагнул через лепестки цветов и прошёл по коридору. На самом деле, похищение Деборы Монтана было довольно импульсивным поступком с его стороны. Сразу после возвращения воспоминаний он направился в подземный проход, чтобы найти Иноаденов, и когда случайно обнаружил карету Монтана неподалёку, эмоции взяли верх над разумом. Если бы первым он увидел Терзо Калликия, Аксион, несомненно, захотел бы убить его на месте.
Конечно, Хиллис, похоже, не проявляла к ним особого интереса, поэтому, возможно, ей было бы всё равно, даже если бы она узнала, чем занимается Аксион... Но, возможно, она уже отомстила всем и оставила прошлое позади в своей предыдущей жизни. Если это так, то на сердце Аксиона ляжет тяжёлый груз.
"А может... Даже среди всего этого она больше беспокоится о моём состоянии".
Внезапно в голове промелькнула мысль о его матери — Зенон. Он посмотрел в окно, где садилось солнце. Сулейман докладывал, что жизнь Зенон Берджетт почти не изменилась по сравнению с периодом до охотничьего фестиваля.
Аксион, возможно, ошибался, но ему казалось, что Зенон, как и он, тоже вспомнила что-то из прошлого. Его мать была причастна к экспериментам с кровью Калликии и к тому, что произошло с Хиллис.
Если она вспомнила, как её мужа убили мутанты, и пожалела о своих поступках, то Аксион думал, что на этот раз она может не повторить тех же ошибок.
Глаза Аксиона стали острее, когда он смотрел наружу. Его руки бессознательно потянулись к карманам, но вместо того чтобы коснуться того, что лежало внутри, он снова опустил руки.
Согласно признаниям виновных в экспериментах из его прошлой жизни, кровь Калликии уже несколько лет распространялась через водопровод и успела накопиться в телах всех людей. Поэтому даже если он устранит всех причастных, мутанты всё равно появятся. Именно поэтому его конечной целью в предыдущей жизни было найти способ вернуть мутантов в нормальное состояние.
К счастью, кроме этого у Аксиона не было ничего особо срочного. В любом случае ему было всё равно, что случится с другими людьми. Мысли Аксиона перешли к Рикардо Иноадену, которого он оставил в руках Терзо Калликия.
В отличие от Диего Иноадена, которого он нашёл в подземных туннелях, Рикардо Иноадена он обнаружил в подземелье дворца Короля, когда пошёл проверить на всякий случай. Тот действительно был у него под самым носом. Действительно, больше негде было его спрятать, особенно учитывая, что вместе с ним был заперт Готье Фарвенон — прямой член одного из четырёх домов и обладатель Силы.
Было бы рискованно оставлять его в подземном проходе, как Диего Иноадена. И он забрал бы Рикардо, поскольку — в отличие от Диего, полностью потерявшего Силу, — у того всё ещё были красные волосы, признак Иноаден. В результате Терзо Калликия теперь заставлял Рикардо переживать в точности то, через что в прошлом прошла Хиллис, хотя это было абсолютно ничто по сравнению со всей болью Хиллис. Поэтому, разумеется, Аксион не собирался останавливаться на этом и считать себя удовлетворённым.
Его отражение в окне стало ещё холоднее. Должно быть, прошло довольно много времени, пока он был погружён в мысли, потому что из коридора донеслись голоса. Снаружи уже полностью стемнело.
«Как нам приготовить ужин для вас, миледи?» — спросила служанка у Хиллис.
«Я поем в своей комнате», — ответила она.
«В какой комнате, миледи?»
«В моей».
«Тогда мы приготовим ужин и для главы Берджетт».
Услышав голос Хиллис из коридора, острый взгляд Аксиона быстро смягчился. Он отвернулся от окна и направился обратно туда, где она находилась.
* * *
Зенон стояла перед парадной дверью особняка и тихо смотрела вдаль. Она протянула вперёд руку, в которой не держала трубку, но её остановил невидимый барьер. При соприкосновении с барьером она почувствовала острую боль в кончиках пальцев, словно в кожу вонзились иглы.
Она попыталась бросить в него свою Силу, но барьер остался непоколебим. Служанка, которая вышла следом, стояла позади, не зная, как реагировать на вспышки барьера от её атаки.
«Хм... Всё точно так же, как и раньше», — пробормотала себе под нос Зенон и убрала руку от барьера, который поставил Аксион.
Стена Силы окружала весь особняк, словно крепость, и не позволяла никому внутри сделать ни шагу наружу, а снаружи — войти внутрь. Было вполне очевидно, кого именно Аксион пытается удержать этим барьером.
"Значит, этот ребёнок тоже что-то знает?"
Зенон вспомнила свои воспоминания. Странные сцены, которые начали появляться в её голове с охотничьих угодий, были не слишком чёткими. Некоторые были довольно размытыми — словно покрыты мутными облаками. Но воспоминание о том, как Аксион точно так же запер её в этом особняке с помощью барьера, было довольно ясным.
На секунду Зенон почувствовала внутренний конфликт, но он быстро исчез. Если Аксион увидел то же, что и она, то она могла понять, почему он так поступил.
«Госпожа Зенон, ваша рука!» — внезапно воскликнула служанка и бросилась к ней.
«Всё в порядке». Зенон махнула рукой, отгоняя служанку.
Возможно, из-за недавнего прикосновения к барьеру, сквозь бинт на руке проступила кровь. Место, где был отрезан палец, болезненно пульсировало. Но вместо того чтобы обработать рану или принять обезболивающее, она глубоко затянулась своей лечебной трубкой. Затем, выпустив клуб дыма, посмотрела на барьер перед собой.
«Что же мне делать...?»
У неё был вопрос к той девочке — Хиллис Иноаден. Немного подумав, Зенон внезапно повернула голову. К ней приближались знакомые шаги.
Это был её муж.
Она передала трубку одной из служанок, а раненую руку протянула другой. «Проследи, чтобы кровь не была видна».
«Тогда я немедленно позову врача, чтобы остановить кровотечение и сменить...»
Зенон кивнула в сторону парадной двери. «Врач не сможет войти, как видишь».
«Ох...»
«Я потом сама займусь, так что просто обвяжи платком или чем-нибудь, чтобы скрыть кровь. В последнее время мой муж очень обо мне беспокоится».
Поняв намерения бывшей главы Берджетт, служанка обвязала белый платок поверх бинтов. Удовлетворённая результатом, Зенон направилась в сторону приближающихся шагов. У неё было срочное дело, но она знала способ выбраться из барьера, поставленного Аксионом. Сейчас же в первую очередь нужно было успокоить мужа, которого, должно быть, сильно встревожила внезапная тирания их сына.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.