Глава 191
Неприкасаемая ледиМаленькое лицо Маго выглядело чистым и невинным, а пухлые щёки были очаровательно круглыми. В глазах Хиллис Маго Калликия выглядел ребёнком, который ещё не знал уродливой и грязной стороны мира.
Когда Виолетта закончила тост, она ласково погладила племянника по волосам и щекам, и улыбка мальчика стала ещё ярче. Хиллис смотрела на них, не моргая, и думала о том же, о чём думала, глядя на Рикардо чуть раньше.
"Как странно... Почему они все так радостно улыбаются? Чему они так радуются?"
Пока она наблюдала за толпой в банкетном зале, в голове блуждало лишь недоумение. Изменённые монстры впервые появились в прошлом году и вызвали хаос по всему миру. Вместе со своими отвратительными формами они обладали сильной защитой от Силы, что привело к большому количеству жертв, когда стая впервые появилась на охотничьем фестивале.
Хиллис слышала, что монстры продолжали появляться то тут, то там, нападая на людей. Поскольку не было никакой закономерности в местах и времени появления, каждый раз, когда они возникали, ущерб был огромным. И все они были зверями и людьми, которым ввели кровь Калликии.
Затем появились и мутанты.
Это были обычные люди, превратившиеся в монстров с одной лишь жаждой убийства. Они нападали на членов четырёх домов, и четыре дома в ярости наказывали их всех. Поскольку такие нападения продолжались, конфликт между простолюдинами и дворянами с каждым днём только усугублялся. И всё началось с крови Калликии.
Теперь в доме Калликия оставался лишь один человек, который мог создавать эти проклятые камни — Маго Калликия. Поэтому, хотел он того или нет, было неоспоримой правдой, что именно Маго Калликия стал причиной гибели и страданий множества людей.
И всё же внутри банкетного зала не было ни одного человека, который смотрел бы на него хотя бы с намёком на недовольство. Все взгляды, обращённые на мальчика, были полны тепла и нежности. Конечно, Маго Калликия был первым за многие поколения наследником, обладающим Силой, поэтому он был очень дорог Виолетте и остальным членам семьи Калликия. Естественно, они не пригласили бы никого, кто имел бы претензии к недавним событиям.
Вероятно, Хиллис была здесь единственной нежеланной гостьей. В тот момент, когда она увидела улыбающихся людей в банкетном зале, тёмное семя, глубоко похороненное в её мрачном сердце, начало прорастать. Она никогда не желала зла другим.
Хиллис не лгала, когда говорила Виолетте, что та не должна сожалеть, когда та признавалась ей в своей вине. И она никогда не думала, что члены семьи Калликия должны искупать свои грехи до конца её жизни. Это не изменилось даже после того, как она недавно услышала от Аксиона, что помимо неё было много других жертв, потому что в использовании крови в злых целях виноваты были те, кто ею воспользовался, а не Виолетта и Маго.
Но по какой-то причине, глядя на Маго, Хиллис внезапно подумала, что улыбаться и смеяться так, будто ничего не произошло, — неправильно.
"Почему они все выглядят такими счастливыми, когда вся моя жизнь разрушена?" Согласно словам Аксиона, Маго Калликия не знал, что его кровь причинила вред многим жертвам.
Он всё ещё был ребёнком, поэтому Виолетта и другие члены семьи Калликия, похоже, очень старались, чтобы такие ужасные истории не доходили до его ушей. Сначала, услышав это, Хиллис поняла. Он ещё маленький, поэтому его нужно защищать от такого шока. Однако... Что-то тёмное начало закипать в груди Хиллис, пока она смотрела на Маго. "Ему, наверное, хорошо".
Виолетта, которая плакала и признавалась Хиллис в своей вине, теперь обнимала драгоценного ребёнка и выглядела блаженно счастливой. Словно полностью забыла о Хиллис. Словно всё, что она ей говорила, было ложью.
"Я завидую ему". Должно быть, так приятно, когда вокруг тебя люди, которые дают такую безусловную любовь и защищают от любых обид.
У Хиллис не было никого такого рядом. И её жизнь была разорвана в клочья именно поэтому. Она завидовала ребёнку, который мог так невинно улыбаться, не зная, что причинил столько боли множеству людей.
Маго Калликия держали в заточении, насильно забирая у него кровь, пока его не нашёл Аксион. Но какой бы болезненной ни была эта процедура, она никогда не могла сравниться с той мучительной агонией, которую испытывала Хиллис, когда ей разрезали кожу и насильно вливали кровь. Никто из них не знал, каково это — быть вынужденным глотать эту ядовитую кровь или каждый день переживать невыносимую боль, когда плоть тает, а кости выкручивает.
На самом деле Хиллис знала, что ребёнок ни в чём не виноват. Но в тот момент весь рассудок бесследно исчез из её сознания.
Дом Калликия изначально владел этой кровью. И именно этот дом использовал кровь, чтобы заманить её отца и заставить его мучить Хиллис. Дом Калликия был причиной всего.
"Так как же вы можете просто стоять здесь, улыбаться и смеяться, когда я всё ещё одна в этой тёмной бездне, отчаянно барахтаюсь от боли? Это... Это просто слишком несправедливо..."
Ядовитая эмоция вырвалась из глубоких шрамов внутри неё, заполняя сердце. И из неё выросли острые шипы, которые распространились во все стороны, пронзая и её саму.
Хиллис никогда по-настоящему никого не ненавидела. Она была глупо доброй и, сколько бы ни страдала, никогда не винила в этом других. Её сердце было словно белым холстом. Сколько бы его ни топтали и ни рвали другие, оно никогда не чернело от злобы. Однако тёмная кровь, капающая с шипов, которые резали её изнутри, быстро начала заражать её сердце.
«Это не ваша вина, мисс.»
Хиллис внезапно вспомнила слова, которые услышала в карете... До сих пор она всегда винила во всём себя, но на самом деле ничто из того, что причиняло ей боль всю жизнь, не было её виной.
После столь долгого времени Хиллис наконец осознала это. С самого рождения она пожирала собственное сердце, но теперь внутри неё не осталось ничего, что можно было бы грызть. Поэтому не оставалось иного выбора, кроме как обратить внимание наружу. Впервые в жизни Хиллис начала презирать кого-то, кроме самой себя. Она не могла вспомнить, что произошло после этого.
Услышав что-то от дворецкого после своего тоста, Виолетта сильно побледнела. Затем она схватила свою трость и поспешила к дверям — это было последнее, что Хиллис смогла запомнить.
«Аааа...! Кто-нибудь, остановите её!»
«Быстрее зовите кого-нибудь!»
Внезапно в ушах раздались громкие крики. Спокойная атмосфера, которая всего минуту назад царила вокруг, разлетелась вдребезги, больно коля кожу.
«М-мисс...!»
Испытывала ли она восторг, когда крепче сжимала хрупкую шею перед собой? Чувствовала ли она свободу от пульса, бешено бьющегося в её ладонях?
«Леди Виолетта!»
В этот момент что-то сильное бросилось на неё, ударило и повалило на пол. Но вместо боли она почувствовала лишь разочарование от того, что тепло исчезло из её рук.
Только после этого Хиллис начала осознавать, что происходит. В её размытом взгляде она видела людей, столпившихся вокруг неё, а между ними — женщину, которая, как и она, лежала на полу.
Растрёпанные светлые волосы. Мокрые зелёные глаза. И руки, которыми она тёрла шею, тяжело дыша...
Именно тогда туман, заполнявший её разум, начал постепенно рассеиваться. Хиллис осознала, что только что сделала. Она пыталась задушить Виолетту — точно так же, как её отец когда-то душил её.
"Что... Что я наделала...?"
Её глаза расширились от шока и ужаса. Губы слегка задрожали, словно в спазме. Она попыталась пошевелиться, но руки на её спине нажали ещё сильнее. Возможно, из-за того, что грудь сдавило, ей стало не хватать воздуха, а в ушах стоял громкий гул.
Это Виолетту душили, но именно Хиллис тяжело дышала, словно жертвой была она. Холодный пол под ней вызывал озноб, заставляя её дрожать. И именно в этот момент в банкетный зал вошёл Аксион.
Он был наверху, встречался с Рене, главой Калликия. И неохотно спускался вниз на праздник, чтобы ненадолго показаться. Слуга, которого служанка первой отправила уведомить Аксиона, к сожалению, не успел вовремя добраться до особняка Калликия.
Он очень спешил и столкнулся с другой каретой. Затем он как можно быстрее поскакал на лошади к месту назначения, но вошёл в ворота только сейчас, когда внутри особняка уже разгорелся переполох.
Так или иначе, именно поэтому Аксион спустился вниз, не имея ни малейшего представления о том, что происходит. Он услышал шум, доносившийся изнутри, и то, что он увидел, войдя в банкетный зал, было шокирующим больше, чем он мог себе представить.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.