Глава 66
Неприкасаемая леди«Нет. Вы, должно быть, ошибаетесь».
Рука Аксиона прошлась по пеплу, рассыпанному по полу.
«Я никогда раньше не встречала вас здесь».
В отличие от тёмной липкой субстанции мгновение назад, комки пепла рассыпались, как только он потёр их пальцами. В последнее время Аксиону снились разные сны, показывавшие место, отличное от Дворца Короля. Обстановка и время были разными, но человек, появлявшийся перед ним, оставался тем же. Это была та же женщина, лицо которой он не мог вспомнить, когда просыпался.
Хиллис Иноаден всё ещё каким-то образом беспокоила его.
Не потому ли, что он не мог перестать думать, что она — та женщина из его снов? Но то, что он видел во снах, было женщиной, безжалостно убивающей множество людей, а не какой-то красивой и мирной сценой. Поэтому было бы немного невежливо считать Хиллис Иноаден этой женщиной.
"Возможно, мне не стоило говорить ей такое в тот день".
По правде говоря, Аксион, в отличие от себя обычного, сожалел о своём поведении. Но в тот день, когда они впервые вместе вошли во Дворец Короля...
Когда он увидел, как Хиллис Иноаден без малейшего колебания отрезает свои волосы и даже руку, а потом поворачивается и уходит с совершенно бесстрастным лицом, он почувствовал порыв, который не смог подавить. И не смог удержаться от слов, которые сами сорвались с его губ. Конечно, она отрицала то, что он сказал. Это было не то, на что он надеялся, но он не был удивлён. Почему-то Аксиону казалось, что она сказала неправду.
Он выпрямился. Возможно, он ошибался и в этом, но ему казалось, что здесь почему-то остался аромат Хиллис Иноаден. В его голове оставалось много вопросов, но сначала нужно было разобраться с самым срочным делом.
* * *
Сторона. Кусочек прошлого: 4
В первое мгновение своей четвёртой жизни Хиллис молча сидела, и по её щекам текли слёзы. Перед ней лежал монстр, убитый розовыми лозами, а вдалеке она видела, как Рикардо и Габриэль крепко держатся друг за друга.
Это уже была её четвёртая повторяющаяся жизнь.
Хиллис не могла перестать плакать от грусти и отчаяния. Ей казалось, что она всё ещё ощущает холодный воздух постели, где лежала одна в свои последние мгновения.
Почему она снова жива?
«Х-Хиллис, ты в порядке?» — спросила Габриэль.
Она и Рикардо, похоже, немного удивились, увидев Хиллис, рыдающую над телом монстра. Хиллис вспомнила слова Диего. Он сказал, что это ради всех, и она ни разу не подумала, что слова отца могут быть неправильными.
И в этот раз было так же. Безусловное доверие и привязанность были для Хиллис настолько естественными, что она никогда раньше их не подвергала сомнению. Но теперь у неё появились вопросы.
Она не сомневалась, что то, что сделал Диего, было ради Дома Иноаден и Рикардо. Но входила ли Хиллис в это «все», о котором он говорил? Конечно, она хотела верить, что входила. Она отчаянно хотела в это верить.
«Отец, я знаю, что вам будет трудно поверить, но я повторяю эту жизнь уже в четвёртый раз».
Поэтому на этот раз она решила рассказать Диего правду.
Он был холоден и иногда жесток с Хиллис, но она верила, что он выслушает её, если она поговорит с ним искренне. В прошлой жизни он проявил к ней наибольшую доброту. Хотя это было только по сравнению с предыдущим, то, что он показал ей, было для Хиллис, отчаянно жаждущей привязанности, словно сладкий дождь после долгой засухи.
«Ты, должно быть, сошла с ума», — сказал её отец. «Не делай ни шагу из своей комнаты, пока я не найду способ передать Силу Рикардо! И не смей даже думать о том, чтобы бродить где попало и вызывать странные слухи!»
Диего, похоже, считал это нелепой историей, поскольку не поверил ни единому её слову. Она изо всех сил пыталась рассказать ему правду, но в ответ получила лишь взгляд человека, смотрящего на сумасшедшую. А потом он запер её в комнате.
Затем, когда ей наконец вручили чёрную шкатулку, она заговорила, даже не открывая её.
«Отец, я уже говорила вам, что это моя четвёртая жизнь. Я знаю, что это камни из крови. В будущем, которое я прожила, вы заставляли меня их принимать. Я не знаю, чья это кровь, но если носить их с собой или проглатывать, они будут влиять на меня. Я права?»
Диего был потрясён, услышав её слова.
Хиллис смотрела на него и продолжила дрожащими губами: «Я в итоге умерла в прошлой жизни. Если я приму их, то скоро умру снова. Отец, вы ведь не собираетесь снова делать со мной такую ужасную вещь, правда?»
Она искренне объясняла ему, как ей было грустно, тяжело и больно тогда. И умоляла его, говоря, что должен быть лучший способ. Она верила, что Диего пошёл на такой крайний шаг, потому что не знал об опасности. И она едва смогла восстановить доверие к нему — словно строила замок из песка перед волнами, — думая, что если она будет так отчаянно умолять, он найдёт другой способ.
Однако реакция отца разбила её надежды.
«Я чуть не повёлся на твою чушь. Не знаю, где ты это услышала, но, должно быть, это кто-то из слуг подслушал мой разговор с Рикардо. И даже если то, что ты говоришь, правда, это хорошая новость. Значит, кровь довольно эффективна, не так ли?»
Диего холодно отмахнулся от неё и заставил Хиллис принять камни. Она пыталась отказаться, но это было бесполезно.
Она не могла в это поверить.
Отец не обратил ни малейшего внимания на её слова и даже не попытался понять её. Он заявил, что это хорошая новость — узнать, что кровавые камни эффективны, — услышав, как Хиллис умерла, даже после того, как она рассказала, насколько это было ужасно и сколько боли она пережила!
Плача, она отказывалась глотать камни. У Диего были ограничения в том, чтобы заставлять её принимать их, поэтому действие камней проявлялось гораздо медленнее, чем в прошлой жизни. Диего снова начал размышлять, как побыстрее забрать Силу внутри Хиллис.
И в итоге у него возникла идея.
Кровь Калликиа действовала эффективнее, когда её проглатывали, потому что напрямую влияла на тело, нарушая поток Силы. Простые люди называли четыре дома теми, в ком течёт древняя кровь. Это означало, что источник Силы — кровь внутри тела.
Тогда... что, если влить кровь Калликиа напрямую в кровь Хиллис вместо того, чтобы просто заставлять её глотать камни? Не станет ли это самым прямым и верным способом?
И Диего решил провести эксперимент на своей дочери.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.