Глава 107
Неприкасаемая леди«Я...» Кончики её пальцев были окрашены красным от крови. «Простите...»
Хиллис едва смогла выдавить из себя тихий голос, заикаясь в извинении. Она так отвыкла от того, чтобы смотреть кому-то в лицо и разговаривать напрямую.
«За что ты извиняешься?»
От голоса мужчины, прозвучавшего над её головой, губы Хиллис дрогнули. Он мог бы разозлиться, что она так долго колеблется, но просто тихо ждал, не подгоняя её.
«Потому что... я испортила простыни...»
Аксион ответил: «Тебе не нужно за это извиняться».
От его твёрдого тона Хиллис невольно подняла взгляд на Аксиона. Когда их глаза встретились, она вздрогнула от неожиданности и снова опустила голову.
«Ты ничего плохого не сделала, и здесь нет никого, кто мог бы сказать тебе хоть слово, даже если ты испортишь тысячу простыней».
Когда Аксион перевёл взгляд, слуга, стоявший у двери, принёс медицинский набор и влажное полотенце. Рану обработали, а кровь с руки и предплечья Хиллис вытерли.
«Я позову врача».
Хиллис уже собиралась инстинктивно извиниться, но закрыла рот. Она вспомнила раздражённые лица, которые смотрели на неё всякий раз, когда она заговаривала. Конечно, мужчина перед ней никогда так не делал, но Хиллис не знала, когда он сделает такое же лицо, как они.
«Хиллис Иноаден».
Как раз в этот момент Аксион назвал её по имени. Плечи Хиллис вздрогнули от неожиданности.
«Включая то, что только что произошло, ты никогда не делала ничего, за что стоило бы извиняться». Наблюдая за ней, Аксион медленно добавил, словно осторожно подбирая слова: «Но я очень надеюсь, что ты перестанешь трогать рану, пока она не заживёт. Я имею в виду... я не пытаюсь тебя обвинять...»
Не зная, что ещё сказать ей, его рот открывался и закрывался в нерешительности. Его поведение казалось ей довольно непривычным.
«Я знаю, почему ты это делаешь, и знаю, что это не то, что можно так просто исправить...»
От звука его голоса Хиллис снова подняла голову.
«Но ведь больно, правда?» Аксион сам выглядел растерянным от своих слов. Видя его нахмуренные брови, казалось, что ему стыдно за то, что он заговорил, не успев привести мысли в порядок.
«Всё в порядке».
Хиллис внезапно вспомнила тихий шёпот, который слышала в день, когда покинула особняк Иноаден.
«Это не опасно. Тебе не будет больно».
Это был тихий, мягкий голос, звучавший так, будто он успокаивал раненое животное, попавшее в капкан. Точно так же, как голос, который сейчас звучал у неё в ушах. Вместо того чтобы, как раньше, избегать взгляда Аксиона, она долго смотрела ему в глаза. Но в итоге первой отвела взгляд она.
В конце концов врач снова посетил дом Берджетт. Аксион не ушёл и остался рядом с Хиллис, пока её лечили. Хиллис чувствовала себя неловко в его присутствии. Всякий раз, когда она вспоминала, как странно тепло и бережно он нёс её в день, когда она покинула особняк Иноаден, в груди у неё странно сжималось.
После лечения Хиллис снова безучастно смотрела в окно, словно погрузившись в свой собственный мир. Аксион не знал, что с ней делать. Он никогда не видел такого слабого и уязвимого человека, который, казалось, мог рассыпаться от малейшего прикосновения.
Аксион думал, что Хиллис рано или поздно спросит о доме Иноаден, но она ни разу не заговорила с ним первой. Она не спрашивала, узнал ли кто-нибудь, что её там запирали, и почему дом Берджетт потрудился забрать её. Она вообще не проявляла любопытства, почему её защищают, позволяют оставаться в особняке и ухаживают за ней. Аксиону казалось, что она ещё какое-то время будет тихо существовать в этом мире, словно пылинка, а потом полностью исчезнет. И эта уязвимость почему-то продолжала его беспокоить.
Он стоял у двери и молча наблюдал за ней. Казалось, она уже забыла о нём. Хиллис всё ещё выглядела довольно нестабильной. Проглотив слова, с которыми он пришёл к ней, Аксион тихо повернулся и ушёл. Так Хиллис несколько дней спустя встретилась с Виолеттой Калликии.
* * *
«Можно мне войти на минутку?»
Несколько дней спустя к Хиллис пришла посетительница. По какой-то странной причине голос, доносившийся из-за двери, остался ярко звучать в ушах Хиллис, вместо того чтобы пролететь мимо.
Когда Хиллис невольно повернула голову, дверь уже была открыта, и в проёме стояла женщина. Рядом с ней стоял и Аксион Берджетт. Хиллис видела только половину лица женщины, поскольку на её белокурых волосах была шляпа с чёрной вуалью, поэтому она не сразу поняла, кто это.
Женщина вошла в комнату, приняв молчание Хиллис за разрешение. Сначала, увидев, как она подходит с тростью в одной руке, Хиллис подумала, что женщина плохо ходит. Но когда она увидела её лицо ближе, то поняла, что это не так.
«Здравствуйте. Я Виолетта Калликия». Вуаль на её лице была полупрозрачной, поэтому Хиллис довольно легко видела сквозь неё. «Я хотела встретиться с тобой». Женщина заговорила и слегка улыбнулась. «Хотя я не могу увидеть тебя глазами».
Так и было. Большой шрам, пересекающий её закрытые веки, был ясно виден даже сквозь вуаль. Хиллис не знала, от чего он появился, но на лбу и носу тоже были порезы, словно что-то разорвало кожу. Она могла бы скрыть лицо более плотной вуалью, но, похоже, намеренно показывала свои шрамы. Возможно, чтобы помочь Хиллис немного расслабиться перед ней. Какова бы ни была её цель, Хиллис не произнесла ни слова отказа.
Женщина села в кресло, которое слуга подготовил у кровати Хиллис. Аксион, похоже, не собирался участвовать в разговоре и стоял молча в нескольких шагах от них.
«Мы несколько раз встречались на чайных вечеринках или собраниях четырёх домов».
Услышав её слова, Хиллис задумалась над представлением женщины.
Виолетта Калликия. Да, она точно сказала, что её зовут так.
Как и Аксион Берджетт, Виолетта Калликия была человеком, которого Хиллис знала. По крайней мере, раньше она видела Виолетту Калликиа чаще, Аксиона Берджетта, хотя это случалось лишь тогда, когда Диего редко позволял ей поговорить.
Но... как она могла так измениться?
«Я не уверена, помнишь ли ты нашу последнюю встречу год назад».
Пока Виолетта говорила, руки Хиллис, лежавшие на покрывале, задрожали. Взгляд Аксиона сосредоточился на этом маленьком движении.
«Я так испугалась, когда ты бросилась перед каретой, в которой я ехала». Виолетта говорила так, будто вспоминала прошлое, пробуждая воспоминания, похороненные в сознании Хиллис. «Я никогда не думала... что мы снова встретимся в таких обстоятельствах, выглядя вот так».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.