Глава 105
Неприкасаемая леди* * *
«Мы встречаем больше людей, чем я думала».
Вскоре после того, как они вышли из спальни Аксиона, Хиллис поняла, что сильно ошиблась. Она просто думала, что по пути к тому месту, куда направлялся Аксион, они встретят лишь несколько человек. Но теперь ей почти казалось, что лицо покалывает от всех пронзительных взглядов вокруг.
По какой-то причине казалось, что они натыкаются на каждого сотрудника дома Берджетт. Конечно, все вздрагивали от удивления, когда их глаза встречались с глазами Хиллис или Аксиона, но они не могли скрыть шок от того, что видят их вместе.
«Слуги обычно перемещаются в это время после перерыва», — спокойно объяснил Аксион, ничуть не смущаясь взглядов. Было бы хорошо, если бы он предупредил её заранее, хотя это всё равно не заставило бы её выбрать совместное перемещение.
«Милорд!»
Как раз в этот момент к ним подошёл человек, которого они не очень хотели видеть. Это был Сулейман, который раньше стучал в дверь спальни Аксиона.
Возможно, потому что Аксион снял с него ограничения, он теперь гораздо лучше ощущал Силу, чем раньше. Именно поэтому он первым почувствовал прибытие Хиллис и пришёл в комнату своего господина.
«Не разговаривай с нами. Просто уходи», — предупредил его Аксион низким голосом.
Сулейман проигнорировал его и поприветствовал Хиллис пугающе кроткой улыбкой. «Здравствуйте. Мы ведь уже встречались однажды, верно?»
От его слов Аксион сказал: «Вы встречались? Когда?»
«Её светлость спрашивала меня, где вы на праздничном балу в прошлый раз».
Аксион повернулся и посмотрел на Хиллис. «Так это правда? Ты видела меня с Сулейманом раньше?» — спросил он.
«Она уже знала моё имя. Правда, миледи?»
Сулейман ярко улыбнулся и посмотрел в сторону Хиллис. Аксион нахмурился. Он недоумевал, что нашло на Сулеймана — раньше он никогда так себя не вёл. А сам Сулейман пытался наладить связи. Он думал, что ничего плохого не будет в том, чтобы заранее завоевать расположение Хиллис, ведь в будущем она может выйти замуж за Аксиона и стать новой авторитетной фигурой в доме Берджетт.
Слегка отвернув взгляд от Аксиона и Сулеймана, она коротко ответила: «Я просто однажды случайно увидела вас двоих вместе».
Выражение лица Аксиона едва заметно изменилось. "Она врёт".
Странно, но ему казалось, что он может понять, когда Хиллис врёт ему, а когда нет.
«Иди и проследи, чтобы все молчали, на всякий случай».
«О, все в доме Берджетт хорошо умеют хранить секреты».
«Только от посторонних».
«Ага». Поняв, что ему приказывают не дать старейшинам Берджетт услышать об этом, Сулейман кивнул. «Это моя специальность. Ну что ж. Приятного времяпрепровождения».
Сулейман снова ярко улыбнулся и ушёл.
«Пойдём».
Аксион снова пошёл на несколько шагов впереди Хиллис.
В конце концов они добрались до хранилища Берджетт. Оно было тщательно защищено несколькими замками и даже заблокировано Силой. Хиллис ясно видела, что это тщательно охраняемое хранилище дома Берджетт, но Аксион без малейших колебаний привёл её, постороннюю, внутрь. Для неё это не имело большого значения, поэтому она спокойно вошла следом за ним.
«Вот оно».
Копьё с золотой кисточкой, висящее на стене, сразу привлекло её внимание. Хотя с момента его последнего использования наверняка прошло много времени, от него исходила острая энергия.
«Я уверен, ты слышала о реликвии, обнаруженной несколько поколений назад на территории дома Берджетт на востоке и хранящейся здесь».
Конечно, она слышала о ней, хотя до того, как пришла сюда и увидела её своими глазами, она никогда не знала, что в ней содержится Сила.
«Но когда я коснулся его вчера ночью, оно не показало никакой реакции», — сказал Аксион, глядя на Хиллис. Похоже, он спрашивал, коснётся ли она его, как картины в особняке Амелиа. Конечно, коснётся.
«Если честно, мне не нравится видеть, как ты так интересуешься подобными вещами, но...» — тяжело произнёс Аксион. «Похоже, я не смогу убедить тебя остановиться. Поэтому будет лучше, если ты сделаешь это, пока я рядом с тобой».
Как он сказал, у него был предел в том, чтобы останавливать её от чего-либо. Намного лучше было находиться рядом с ней на случай, если что-то случится. К тому же, когда он касался реликвии, ничего не произошло, так что и на этот раз ничего не случится.
Хиллис подошла к копью и протянула руку.
Вууум!
Аксион вздрогнул. В отличие от вчерашнего дня, когда он касался его, произошло то же явление, что и в особняке Амелиа.
С лучом света на копье появилась маленькая трещина, которая начала распространяться. В конце концов реликвия разбилась на куски, полностью потеряв свою первоначальную форму. Наблюдая, как осколки собираются вместе и превращаются в камень, Хиллис протянула к нему руку. Аксион тоже подошёл и протянул руку одновременно. На этот раз их руки коснулись сияющего золотого камня вместе.
Вууум!
В этот момент в сознании Хиллис промелькнула определённая сцена. Копьё, которое ещё недавно висело на стене, теперь было в руке незнакомой женщины. Между её развевающимися красными волосами она видела её бледное лицо, мокрое от слёз. Её глаза ярко блестели огненной эмоцией, которую Хиллис даже не могла себе представить.
Взгляд Хиллис на женщину был с довольно странного угла. Словно Хиллис лежала на полу и смотрела на неё снизу вверх. А в следующий момент женщина прикусила губу и пронзила тело Хиллис копьём. Хиллис пошатнулась и выронила камень из руки. Аксион быстро поддержал её, поймав падающий камень.
"Это то же самое видение, которое Аксион видел в прошлый раз?"
Ей стало немного дурно, возможно, из-за только что увиденной иллюзии.
«Хиллис Иноаден».
Как раз в этот момент низкий голос прозвучал у неё в ушах. По спине пробежало странное ощущение. Это был не первый раз, когда Аксион называл её по имени, но что-то было по-другому, чем раньше. Хиллис подняла взгляд и увидела синие глаза Аксиона, в которых бушевали самые разные эмоции.
Хиллис бессознательно сделала шаг назад, но её остановила рука Аксиона, которая уже обвила её талию. Его сверкающие глаза пронзили её, словно выгравировывая что-то в её сознании.
«Это действительно была ты».
Низкий шёпот поднялся из глубины его существа и прозвучал у неё в ушах.
Хиллис знала Аксиона Берджетта с таким лицом. Этот мужчина, чьё лицо было искажено неконтролируемой страстью, был ей знаком. Аксион, которого она видела сейчас, напоминал Аксиона Берджетта из её предыдущей седьмой жизни, а может, из шестой до того... Или из той, что была перед ней, в пятой жизни.
В тот момент, когда она это осознала, вся кровь, казалось, отхлынула от её лица.
«То, что я забыл».
Аксион испытывал самый сильный прилив эмоций, который когда-либо чувствовал, глядя на женщину перед собой.
«То, что я потерял».
Он наконец нашёл это.
«То, что я должен был найти. Всё...»
Он даже не знал, что потерял, до этого момента, но мысль, что он наконец нашёл это, только что возникла в его сознании.
«Это была ты. Всё это».
Мучительная эмоция заполнила его сердце, удивляя даже его самого.
«Не вспоминай». Хиллис схватила Аксиона за руку. «Что бы это ни было, просто не вспоминай».
Её шёпот пронзил Аксиона, словно острый шип. Золотые глаза Хиллис были наполнены эмоцией, которую он никогда раньше не видел. Аксион улыбнулся ей.
«Уже слишком поздно», — сказал он.
«Вещи, которых ты боишься, и вещи, которые делают тебя слабой».
Он уже всё открыл.
«Если позволишь мне, я...»
Воспоминания, которые он оставил в потерянном времени — было ли это прошлое или будущее.
«Я уничтожу их всех в этом мире. Я сделаю так, что ты больше никогда не увидишь их, даже случайно».
И женщину, которую он всегда терял, позволяя ей ускользнуть, словно потоку воды, текущему сквозь пальцы.
«Так не могла бы ты улыбнуться мне?»
Часть недостающих воспоминаний, рассеянных глубоко в его сознании, вернулась к нему, пронзая сердце.
«Пожалуйста».
Но даже боль, разрывавшая его сердце, казалась ему невыносимо сладкой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.