Глава 49

Неприкасаемая леди
Аксион не придал большого значения её действиям в здании ранее, но то, что она делала сейчас, было уже довольно экстремально. Как можно было без малейшего колебания порезать себе кожу только для того, чтобы проверить нечто, очевидно являющееся чушью? Затем он вспомнил, как Хиллис одна пришла в подвал, где держали Маго Калликиа, и почувствовал беспокойство. Тогда она тоже безрассудно подвергала себя опасности.
«И всё же вы сделали довольно глубокий порез. Кровь всё ещё идёт», — сказал он.
К сожалению, Сила не решала всё на свете. Её нельзя было использовать для лечения ран.
Хиллис снова ответила небрежно:
«Кровь скоро остановится, так что продолжим».
Лицо Аксиона слегка изменилось от её спокойного тона. Губы сжались сильнее. Хиллис не понимала почему, но он казался немного рассерженным.
«Вы можете испачкать руку кровью, так что, пожалуйста, отпустите меня», — сказала она, глядя на их соединённые руки. Она попыталась выдернуть свою, но хватка Аксиона на её запястье была слишком сильной. Его пальцы на её коже слегка дрогнули от её слов, но хватка только усилилась. После тихого вздоха он начал двигать другой рукой.
«У меня сейчас нет платка, так что извините». Его холодный голос коснулся её уха.
Она моргнула, увидев, как Аксион развязал галстук на шее и начал обматывать им её руку.
«Кровь скоро остановится. Вам не нужно этого делать», — тихо сказала она.
«Я просто добрый, как вы сказали, так что не нужно чувствовать неловкость». Аксион бесстыдно повторил слова, которые Хиллис сказала ему раньше, и она замолчала. Он медленно закрыл порез тёмной тканью. Когда Аксион наконец завязал узел, Хиллис тут же выдернула руку из его ладони.
«Спасибо», — сухо сказала она. Затем повернулась к нему спиной и пошла вперёд. Однако Аксион догнал её всего через несколько шагов — его шаги были гораздо длиннее. После этого оба молчали, оба с бесстрастными лицами. Спустя мгновение Хиллис первой шагнула в густой туман. Как и прежде, внутри ничего не было видно.
«Сюда». В этот момент рука слегка потянула её за предплечье — достаточно свободно, чтобы она могла вырваться, если захочет. Ещё через несколько шагов рука скользнула ниже и мягко обхватила её запястье. Ей показалось, что в движении мелькнуло лёгкое колебание, но это длилось лишь мгновение. Аксион спокойно вёл её вперёд, и она смутно различала его силуэт — он шёл на шаг впереди. Она слегка прищурилась.
«Вы, похоже, легко находите дорогу даже в тумане. Есть какие-то знаки, по которым вы ориентируетесь?» — спросила она. Ответ Аксиона ошеломил её.
«Я просто следую инстинктам», — сказал он.
Хиллис на мгновение потеряла дар речи, не зная, как реагировать на такой ответ. Он серьёзно? Или просто не хочет говорить?
Как и туман, окружавший его, лицо, которое она видела, казалось окутанным тяжёлой неподвижностью. Она понятия не имела, о чём он думает. Они продолжали идти молча, и Хиллис сосредоточилась на том, чтобы найти выход из тумана. Если он не собирается говорить, она разберётся сама. Поскольку она усилила чувства, то невольно стала особенно остро ощущать единственный прямой контакт — его руку, державшую её.
Хиллис слегка нахмурилась от раздражения. Затем внезапно заметила впереди белый свет в форме арки. Должно быть, это выход. Она нахмурилась сильнее. Так и не поняла, как Аксион ориентировался в тумане. Поскольку они уже держались за руки, они оба сразу шагнули через барьер и вышли из 99-й двери, покидая Лес четырёх сезонов.
* * *
Фшуу!
Яркий свет заполнил её зрение, и она слегка зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, перед ней раскинулось тёмно-оранжевое небо, заливающее землю. Хиллис отпустила руку Аксиона и сделала несколько шагов вперёд. Волосы взметнулись на ветру, на мгновение закрыв обзор. Она нахмурилась и откинула их назад, чувствуя сильное удивление. Внутри леса время почти не ощущалось, но за барьером уже наступил закат. Неужели это тоже из-за Силы внутри?
«Я так и знал...»
В этот момент за спиной раздался тихий шёпот.
«Разве мы не встречались здесь раньше?»
Как только она услышала эти слова, произнесённые низким голосом, она замерла на месте. Затылок похолодел, а по груди разлился озноб.
"Что он только что сказал...?"
Она обернулась к Аксиону, но он стоял неподвижно в нескольких шагах от неё, словно не сделал ни шага после выхода из барьера.
«Примерно на закате, как сейчас...» — губы Аксиона снова слегка разомкнулись. «Только мы вдвоём во Дворце Короля».
От этих слов у Хиллис кровь отхлынула от лица. Его глаза казались смертельно спокойными и острыми, словно ржавое лезвие. Вокруг них повисло напряжённое, острое напряжение — такое же, как перед прыжком хищника. Ей показалось, что малейшее колебание — и её шея будет мгновенно перекушена. Но она уже не была той неуклюжей и наивной девятнадцатилетней Хиллис Иноаден, какой была когда-то.
«Нет. Вы, должно быть, ошибаетесь», — произнесла она ровным, без единой дрожи голосом. «Мы никогда здесь не встречались».
Её лицо оставалось таким же спокойным, пока она пристально смотрела на него. Она не могла понять, поверил ли Аксион Берджетт её словам или нет — он тоже смотрел на неё без малейшего изменения в выражении лица и коротко ответил:
«Вот как?»
Его взгляд не отрывался от неё. Хиллис почувствовала, что пора уходить, и решила попрощаться первой.
«Спасибо, что сопровождали меня до такого позднего часа. Если сообщите, когда в следующий раз будете свободны, я постараюсь подстроить своё расписание под ваше».
«Хорошо. Тогда скоро свяжусь с вами снова», — ответил он.
Хиллис призвала Силу, и вокруг неё закружился ветер, смешанный с лепестками цветов. Аксион медленно исчез из виду, но его взгляд оставался прикованным к ней даже тогда, когда всё вокруг завертелось в головокружительном вихре.
Спустя мгновение Хиллис закрыла глаза среди бури цветов, отгораживаясь от всего мира.
* * *
«Госпожа, вы вернулись... Ох, нет! Вы ранены?!» — Мэй подпрыгнула от испуга, увидев кровь, капающую с руки Хиллис, когда приветствовала её. «Мисс, у вас так сильно идёт кровь!»
Только после крика горничной она осознала, что бессознательно крепко сжимала кулак. Когда она разжала пальцы, в порез на ладони хлынула пульсирующая боль.
«Я сейчас же позову врача!»
«Не нужно». Хиллис развернулась спиной к встревоженной Мэй и начала подниматься по лестнице.
«Т-тогда, миледи! Я сейчас принесу аптечку для вашего пореза, подождите минутку!» — громко крикнула Мэй сзади и бросилась бежать. Она, должно быть, сильно перепугалась — даже перестала называть её новым титулом, который начала использовать без приказа госпожи.
Хиллис внезапно остановилась на ступеньках.
«Разве мы не встречались здесь раньше?»
"Аксион Берджетт... Он действительно что-то помнит?"
Ей хотелось вернуться и проверить, правда ли это, но в то же время она чувствовала, что не хочет знать ответ — каким бы он ни был. Слова Аксиона сильно её взволновали.
Глаза Хиллис мерцали, словно осколки звёзд, пока она смотрела на стену перед собой. Возможно, было бы лучше, если бы в этой жизни она с ним не встретилась. Она медленно согнула пальцы и снова сжала кулак. Грубая ткань впилась в кожу, и словно став катализатором, воспоминания прошлого, которые она держала погребёнными, начали всплывать на поверхность.
Она продолжила подниматься по лестнице, словно пытаясь стряхнуть воспоминания, облепившие её лодыжки. Но как следы прошлых жизней, они уже стали частью неё, и избавиться от них не было никакой возможности.

Комментарии

Загрузка...