Глава 112
Неприкасаемая ледиНезадолго до этого, пока Диего устраивал сцену в своей комнате, Рикардо находился в кабинете.
Слуга, посланный дворецким, пришёл в нужное место, но поскольку Рикардо спал в скрытом уголке комнаты, его не обнаружили. Поэтому слуга поспешно отправился искать его в другом месте, а Рикардо продолжал спать.
Его красные волосы, выглядевшие довольно растрёпанными, разметались по коричневому кожаному дивану. Одежда тоже была в беспорядке. Казалось, он бросил пиджак на пол, а жилет был частично снят и висел на одной руке. Рубашка под ним была расстёгнута у шеи и на рукавах, открывая ключицы и руки. Это было полной противоположностью его обычному виду — он всегда был почти чрезмерно аккуратным.
От него явно пахло алкоголем. Если бы кто-то увидел его снаружи, а не в кабинете, то наверняка подумал бы, что это пьяница, бродящий по улицам. Для него было очень редким и удивительным быть таким неопрятным, но легко было догадаться, почему он таким стал.
Праздник Хиллис состоялся два дня назад, и с тех пор Рикардо пребывал в алкогольном угаре. Даже сейчас он всё ещё был пьян и спал, видя сны.
«Стой позади меня, а не рядом».
Он видел во сне то, что произошло на празднике Хиллис, который проходил во дворце короля.
«Ты смеешь стоять рядом со мной? Не будь таким жадным».
В каком-то смысле это был кошмар. Это воспоминание было тем, что Рикардо никогда не хотел видеть снова.
Кроме того, критика, которую он услышал от Хиллис, проникала в его сны и мучила его.
«Я всегда знала, какой ты жалкий».
Холодный пот выступил у него на лбу, пока он неудобно лежал на диване. Затем внезапно, словно луч света, пробившийся сквозь тьму, раздался мягкий голос, заменивший холодный голос Хиллис.
«Ты должен был быть главной звездой праздника сегодня, а не Хиллис Иноаден».
В отличие от резких слов Хиллис, эти слова были сладкими и добрыми.
«Я думаю, ты тоже так считаешь, Принц Роз».
Рикардо инстинктивно попытался отрицать, но его губы лишь беззвучно дрогнули, и он не смог вымолвить ни слова. Точно так же, как это было в реальности. Затем мужчина загадочно улыбнулся, словно ожидал такой реакции Рикардо.
«Приходи ко мне, если тебе когда-нибудь понадобится помощь».
После этих слов фигура перед ним постепенно растворилась. Рикардо бессознательно протянул руку.
Внезапно по всему зданию раздался оглушительный шум, разбудивший его ото сна. Вздрогнув, он резко вскочил с дивана. Сначала он подумал, что звук был частью сна, но громовой шум продолжался. Даже не приведя себя в порядок, он вылетел из кабинета.
Проталкиваясь сквозь растерянно бегающих по коридору слуг, он побежал к источнику шума. Поскольку ему пришлось пробираться сквозь людей, спускающихся по лестнице, до места назначения он добрался довольно долго. Но когда он прибыл, его тело застыло и не могло двинуться дальше.
Дворецкий, который стоял один в пустом коридоре, теперь прислонился к стене и отсутствующим взглядом смотрел внутрь комнаты Диего. Ранее Рикардо слышал два знакомых голоса, доносящихся из комнаты среди громкого шума ветра. Он едва смог сделать шаг ближе и заглянул внутрь, обнаружив, что вся комната превратилась в руины. В тот момент, когда он увидел Хиллис и Диего, его обвила лоза и втащила внутрь.
«Рикардо...!» — крикнул Диего, увидев сына, распростёртого на полу.
Младший мужчина с трудом поднялся, шатаясь в ужасном состоянии. Он понятия не имел, что стало причиной такого беспорядка в комнате отца. Но то, что он видел перед собой, было совершенно ясно.
«Хиллис, ты...» Рикардо сильно прикусил губу. Его сморщенное лицо было бледным, а глаза метались из стороны в сторону, полные эмоций. «Как ты могла сделать такое?»
Хиллис холодно посмотрела на него, когда он заорал: «Почему ты ведёшь себя так?»
Он был нерешительным, трусливым мужчиной, который не мог принимать решения самостоятельно, и именно поэтому она провоцировала его слабость и позволяла ему сколько угодно обсуждать их будущее с Диего. Но он всё равно отказывался смотреть в лицо реальности и избегал принимать решения.
Однако тот человек скоро подойдёт к Рикардо. Возможно, он уже поговорил с ним. В любом случае, он наверняка скоро бросит свою приманку. Хиллис давно отказалась от надежды, что Рикардо встанет на её сторону, но она планировала хотя бы оставить его в покое, пока он сам не сделает выбор, — по крайней мере, только до сегодняшнего дня.
«Мне просто надоело всё это». На этот раз Хиллис столкнула Рикардо с той линии, на которой он опасно балансировал до сих пор. Из двух дорог перед ним он теперь направлялся по обрыву, ведущему к его гибели. «Я отниму у вас фамилии».
Вууум!
В тот момент, когда холодный голос Хиллис произнёс эти слова, на её теле появился золотой знак. Заявление, произнесённое с помощью её Силы, разнеслось и достигло большой стелы, стоящей в центральном зале особняка Иноаден. Имена Диего и Рикардо ярко засияли на старом семейном древе, выгравированном на ней.
«Подожди, что ты...»
Оба мужчины побледнели, поняв, что делает Хиллис. Однако она не взяла свои слова обратно, и их имена полностью исчезли с семейного древа.
«А тот, кто не является Иноаденом, не будет иметь права на Силу». Хиллис не остановилась на этом. Её пронзительные слова привели Диего в чувство. Но даже так у него не было способа остановить то, что Хиллис собиралась сделать.
Вуум!
Ещё один луч золотого света вырвался из неё.
«Н-нет...!»
Почувствовав, как его Сила покидает тело, Диего издал крик отчаяния. В мгновение ока он стал пустым, словно бесплодная пустошь. Он был полностью лишён своей Силы, и в нём не осталось ни единого её следа.
Диего рухнул на пол, ошеломлённый. Его волосы больше не были красными. Теперь, когда его изгнали из семьи и полностью лишили Силы, его волосы стали совершенно белыми — даже не розовыми, как раньше у Хиллис. Он внезапно выглядел примерно на десять лет старше, дрожа в своём слабом и жалком теле.
Рикардо тоже, казалось, потерял дар речи. Хиллис холодно посмотрела на них ледяными глазами и отдала им свой последний приказ.
«Убирайтесь с глаз моих, все вы».
Вууум!
И вскоре Сила, взорвавшаяся из Хиллис, начала окружать весь особняк Иноаден. Колючие розовые лианы распространились во все стороны.
Диего смотрел на них ошеломлёнными глазами, пока они яростно хлестали по нему, словно живые существа. Он не был уверен, действительно ли человек, стоящий перед ним, его дочь, или злой дух овладел ею. Но в момент, когда его глаза встретились с золотыми глазами Хиллис, розовые лианы ринулись к нему — не иначе как свирепый зверь — и атаковали его.
Диего и Рикардо мгновенно были связаны лианами и выброшены из особняка. Остальные внутри здания тоже выбежали с криками. Внутри больше негде было прятаться.
Розовые лианы распространились по всему зданию, и особняк Иноаден вскоре больше походил на древний замок, заброшенный очень давно, чем на семейный дом. Теперь там осталась только Хиллис. Когда золотой свет, исходящий от неё, угас, остался лишь слабый красный свет заходящего солнца за грядой вдалеке.
Вокруг неё было мертвенно тихо. Ей казалось, что она осталась совсем одна на краю света.
«Хиллис...!»
То есть до тех пор, пока не появился Аксион.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.