Глава 71
Неприкасаемая ледиВ отличие от разговоров с Габриэль, отношение Осмонда к Хиллис было довольно формальным. Он был неизменно вежлив, но так, что сразу становилось ясно: они вовсе не близки.
Осмонд сблизился с Габриэль только потому, что Рикардо представил её ему как свою любимую сестру. К тому же, пока Габриэль часто сама подходила к нему первой и дружелюбно болтала, Хиллис была застенчивой и только тихо здоровалась, почти сразу исчезая. Поэтому у них не было возможностей пообщаться, и у Осмонда не было особых причин прилагать усилия, чтобы сблизиться с ней.
Хиллис вежливо поприветствовала двоих, которые вышли, чтобы лично встретить её. «Давно не виделись. Спасибо, что пригласили меня на такое значимое событие».
Затем она повернулась к хозяйке, Хеллионе Амелия. «Искренне поздравляю вас с годовщиной помолвки, леди Хеллиона».
«Спасибо». Хеллиона покраснела и ответила в тот момент, когда её глаза встретились со спокойными золотыми глазами Хиллис. Она почувствовала это и на балу Калликиа, и у модистки, но Хиллис действительно была совсем не такой, какой она её знала раньше.
Хиллис казалась немного холодной и сухой, и Хеллиона ощущала вокруг неё странно тяжёлую ауру. Её низкий и спокойный голос, даже слегка опущенные глаза казались глубже, чем раньше.
Возможно, именно поэтому Хеллиона почувствовала, как у неё слегка защекотало в груди, когда она встретилась с ней взглядом вблизи. Чувствуя странный подъём, она нарисовала на своём милом лице яркую улыбку.
«Я вижу, что с нами здесь ещё один важный гость».
Взгляд Осмонда скользнул в сторону Хиллис, и Хеллиона тоже поприветствовала новоприбывшего.
«Спасибо, что пришли, Кристиан!»
Кристиан поприветствовал хозяйку. «Дом Амелия верен Дому Фарвенон, и поскольку я приветствую союз двух домов, я, конечно, пришёл поздравить вас».
Затем Осмонд улыбнулся, глядя на Энрике Феррано. «Энрике, ты тоже здесь. Спасибо, что пришёл».
«Конечно. Поздравляю с годовщиной».
Дом Марибелл и Феррано оба присягнули Дому Иноаден, поэтому Осмонд и Энрике были близки, особенно поскольку они были примерно одного возраста. Однако Энрике не присоединялся к собраниям, на которых Рикардо и Осмонд были в прошлый раз. Он и Рикардо не особо ладили, а Дом Феррано не одобрил бы, если бы кто-то из их семьи общался с членом Дома Иноаден как с равным другом.
«Но вы трое пришли вместе?» — внезапно спросила Хеллиона, глаза её заблестели.
«Нет. Мы только столкнулись мгновение назад», — сказала Хиллис.
Двое мужчин, стоявшие позади неё, просто тихо усмехнулись на сухой ответ главы Иноаден.
«Понятно. Тогда давайте пройдём внутрь», — сказала Хеллиона, выглядя немного разочарованной по какой-то причине, но Осмонд просто улыбнулся и повёл их внутрь.
Группа вошла в роскошный банкетный зал.
* * *
«Здравствуйте, леди Хиллис».
«Сегодня вы выглядите прекрасно».
«Я была очень разочарована, что не смогла поприветствовать вас на балу Калликиа».
«Поздравляю с пробуждением, леди Хиллис».
«Огромная честь встретиться с новой наследницей роз».
Множество людей собралось вокруг Хиллис. Она уже поприветствовала главу Дома Амелия, хозяина сегодняшнего праздника, и главу дома Марибелл, который присутствовал здесь как представитель будущих родственников семьи Амелии.
Хеллиона, похоже, хотела остаться рядом с Хиллис, но ей нужно было приветствовать многих гостей как звезде праздника. Кристиан и Энрике тоже были заняты приветствиями знакомых, поэтому в итоге все они разошлись.
Как только Хиллис осталась одна, на неё посыпались слова приветствий, похвал и поздравлений.
«Вы сегодня пришли одна?»
«Я слышала, вы скоро устраиваете праздничный бал. Принц Роз будет вашим сопровождающим?»
«Я была так поражена на балу Калликиа. Это было такое запоминающееся появление. Полагаю, вы, должно быть, самая сильная среди недавних наследников Иноаден».
«Кстати, в тот день вы пришли с потомком Калликиа. Могу ли я спросить, что произошло в тот день? Мне было любопытно...»
Как только они начали говорить, они даже начали спрашивать о том, что случилось на балу Калликиа, и о том, что происходит внутри Дома Иноаден. Это было полной противоположностью тому времени, когда все игнорировали её, когда бы она ни появлялась на таких мероприятиях.
Вместо того чтобы отвечать на каждый вопрос, Хиллис коротко ответила всем: «Благодарю вас за всё ваше внимание, но сегодня мы здесь, чтобы поздравить хозяев с годовщиной помолвки, так что давайте поговорим в следующий раз, когда будет возможность».
Те, кто подошёл к ней из любопытства, заколебались от её слов и в итоге отступили. Они заметили, что Хиллис отличается от своей прежней нерешительной себя. Теперь она казалась немного труднодоступной после пробуждения и становления наследницей Иноаден. Это было похоже на то, что Хеллиона почувствовала по отношению к ней перед банкетным залом раньше. Прежняя Хиллис Иноаден, которая всегда пряталась в тени в простой одежде, теперь исчезла.
«Леди Хиллис». В этот момент две женщины протиснулись сквозь толпу и подошли к Хиллис. «Так приятно снова вас видеть».
Одной из них была Виолетта, которая первой поприветствовала Хиллис с улыбкой. Поскольку она очень редко подходила к кому-то с такой дружелюбностью, все вокруг зашептались, наблюдая за ней.
«Здравствуйте, леди Хиллис. Полагаю, это наша первая встреча на таком мероприятии».
Женщина с волосами уникального смешанного сине-фиолетового оттенка тоже изящно улыбнулась и поприветствовала Хиллис. Корделия — старшая дочь Дома Монтана, верного Дому Калликиа, — была близкой подругой Виолетты с детства.
Корделия была наследницей своего дома, а Виолетта тоже была наследницей Калликиа, поскольку была единственным потомком до появления Маго. Они были известны тем, что сохраняли такую близкую дружбу, поскольку у них было это общее.
Хиллис, конечно, тоже знала Корделию. Дом Монтана был одним из самых высокопоставленных среди 52 домов, и Корделия была настоящей светской львицей, легко становясь центром большинства собраний.
Хиллис тоже поприветствовала двух женщин вежливой улыбкой. «Здравствуйте. Я вижу, вы обе действительно пришли на праздник сегодня».
Виолетта на мгновение почувствовала что-то странное от слов Хиллис. Но, похоже, она была единственной, кто это почувствовал, поскольку Корделия и Хиллис просто продолжили разговор.
«Да, мы ждали вас, поскольку слышали, что вы придёте. Виолетта особенно с нетерпением ждала сегодняшнего праздника».
«Корделия, прекрати эту чушь».
Виолетта, похоже, смутилась от игривого тона подруги. То, что она сказала, было правдой, но Виолетта беспокоилась, что Хиллис почувствует себя неуютно. Она уже была немного слишком настойчивой, когда говорила о желании сблизиться с ней при встрече в поместье Калликиа.
Виолетта смущённо кашлянула и произнесла: «Как сказала Корделия, я слышала слухи, что вы приняли приглашение, отправленное из Дома Амелия».
Поскольку Виолетта не собиралась скрывать это от Хиллис, это не имело большого значения. И она никогда не думала, что Хеллиона будет молчать об этом.
«Поскольку я и сама планировала посетить этот праздник, я была рада услышать новость», — сказала она. Её тон и выражение лица казались уверенными, но также немного напоминали оправдание.
Для Виолетты было совсем не характерно быть такой осторожной. Корделия удивлённо посмотрела на подругу — она редко видела, чтобы та вела себя так. Похоже, она действительно очень полюбила Хиллис Иноаден. Принцесса Калликиа всегда была уверенной, но становилась уязвимой, когда дело касалось людей, которые ей нравились.
Хиллис вспоминала, что Виолетта сказала ей в поместье Калликиа в прошлый раз, когда они встречались.
«Я хотела бы, чтобы вы продолжали называть меня по имени. Я хочу сблизиться с вами, леди Хиллис».
Она знала, что эта женщина не из тех, кто говорит то, чего не имеет в виду... Но, похоже, её слова были гораздо искреннее, чем думала Хиллис.
Хиллис молча некоторое время смотрела на лицо Виолетты и открыла рот.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Неприкасаемая леди — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.