Глава 59

Неприкасаемая леди
* * *
«Я провожу вас до двери. Сюда, пожалуйста». Виолетта ждала снаружи, чтобы проводить Хиллис, когда та вышла из комнаты Рене.
Хиллис последовала за принцессой Калликиа, на лице которой была спокойная улыбка, по коридору.
«Ещё раз спасибо за вашу доброту», — сказала Виолетта, прерывая тишину. «И я благодарна, что глава Иноаден лично посетила нас. В последнее время моей матери тяжело покидать дом, а Маго очень хотел вас увидеть, глава».
Хиллис повернула взгляд к женщине, идущей рядом, услышав спокойный голос.
«Просто зовите меня по имени. Мне всё ещё непривычно слышать этот титул».
На этот раз взгляд Виолетты переместился на Хиллис. Она, казалось, молча о чём-то размышляла, а затем в осторожном тоне произнесла: «Кстати, в день моего бала в честь дня рождения вы назвали меня Виолеттой...»
«Разве?» — спросила Хиллис.
Неизвестно, правда ли она не помнила или притворялась, но лицо главы Иноаден совершенно не дрогнуло. Однако Виолетта отчётливо помнила тот день, и Хиллис не стала прямо отрицать.
Принцесса Калликиа хотела спросить, почему та женщина назвала её по имени, словно они близкие подруги, когда раньше никогда не разговаривали лицом к лицу. Также хотела узнать, что имела в виду Хиллис, когда сказала «защити его как следует на этот раз». И ещё хотела понять, что за странные и запутанные воспоминания она мельком увидела в мыслях Хиллис.
«Я всё время вижу странные вещи».
Маго тоже сказал это в гостиной поместья Иноаден. Виолетте было любопытно, что он имел в виду, когда говорил, что только Хиллис по-настоящему может его понять.
Судя по реакции Хиллис, когда Маго произнёс эти слова, она уже знала о Глазе Истины Калликиа. И, похоже, понимала, что он имел в виду. Теперь, когда он начал открываться Виолетте, возможно, если спросить напрямую, он немного объяснит. Но инстинкт подсказывал ей, что этого делать не стоит.
Она чувствовала, что это то, что связывает этих двоих, и что это может вызвать в них опасные эмоции. Виолетта ничего не знала о Хиллис Иноаден, но несмотря на это...
«Я хотела бы, чтобы вы продолжали называть меня по имени. Я хочу сблизиться с вами, леди Хиллис».
Странно, но Виолетта обнаружила, что её довольно сильно тянет к этой женщине. Услышав довольно прямые слова, она наблюдала, как Хиллис смотрит на неё. Если бы Аксион это увидел, возможно, он бы издал ошеломлённый смешок. Виолетта предупреждала его не приближаться к главе Иноаден, а сама теперь делает это. Но она ничего не могла с собой поделать.
Ей нравилась Хиллис Иноаден.
Странно было испытывать такую тягу к человеку, с которым она едва разговаривала. К тому же вокруг Хиллис было столько загадочного. Но Виолетта не из тех, кто долго размышляет, как и Аксион. Возможно, именно поэтому они так долго сохраняли близкие отношения.
«Я верю, что мы можем стать хорошими подругами». Виолетта подарила Хиллис дружелюбную улыбку.
«Я не понимаю, почему вы так решили», — ответила другая женщина.
Хиллис не дала положительного ответа, но Виолетта не расстроилась. У всего есть первый шаг.
«Что ж, леди Хиллис...» — начала Виолетта.
«Виолетта», — раздался голос, прервав её на полуслове.
Обе женщины повернулись к источнику звука. Глаза Виолетты мгновенно похолодели.
Терзо и старейшины Калликиа только что появились из-за угла. Терзо подошёл первым и вежливо поприветствовал Хиллис.
«Новая роза Иноаден. Вы, должно быть, встречались с главой Калликиа».
На его красивом лице играла мягкая улыбка. Похоже, он действительно потерял самообладание в тот день, когда они встретились в поместье Иноаден, судя по тому, насколько сейчас он выглядел спокойным и расслабленным.
«О, значит, это и есть новый глава...»
Старейшины, появившиеся за Терзо после его слов, посмотрели на Хиллис с блестящими глазами.
«Леди Хиллис, это старейшины Калликиа».
Виолетте не оставалось ничего другого, кроме как представить их гостье.
«Понятно. Рада познакомиться со всеми вами», — сказала Хиллис. Её короткое и сухое приветствие показалось почти холодным, но старейшины всё равно счастливо засмеялись.
«Огромная честь встретиться с человеком, о котором столько слухов».
«Глава дома, которой ещё нет двадцати... Я чувствую, что ваша Сила гораздо сильнее, чем у прежнего лорда Иноаден».
«У нас большие ожидания от этого поколения. Не преувеличение сказать, что четыре священных дома переживают возрождение».
«Конечно. Теперь, когда в Доме Калликиа есть лорд Маго, мы чувствуем себя гораздо спокойнее».
Старейшины, которые до этого дружелюбно болтали, теперь начали бросать на Хиллис многозначительные взгляды.
«А сколько именно лет вашей светлости в этом году...?»
На их вопрос Хиллис слегка опустила глаза.
«Мне девятнадцать лет», — ответила она.
Старейшины разом воскликнули.
«О, понятно».
«Тогда она уже вполне взрослая...»
Последнее было тихим бормотанием, но Виолетта и Хиллис тоже услышали. Глаза Виолетты остро блеснули, когда она поняла скрытый смысл слов старейшин.
«Мы слышали, что лорд Маго очень привязан к главе Иноаден».
«Если существует судьба, то можно сказать, что ваша встреча тоже была предопределена».
«Верно. Как старейшина Калликиа, я искренне надеюсь, что наши дома сохранят тесные отношения».
«Лорду Маго всего одиннадцать в этом году, так что он ещё очень юн, но через пять-шесть лет он станет молодым мужчиной. И к тому времени он сможет стоять на равных с главой Иноаден. Я с нетерпением жду этого дня».
Виолетта не смогла сдержать презрительный смешок, наблюдая, как старейшины так хитро говорят. У неё был Глаз Истины, но это был секрет внутри Дома Калликиа, и самое важное требование к наследнику Калликиа — способность создавать камни. В этом смысле Маго был единственным, у кого была Сила Калликиа.
К тому же для общественности Хиллис была первой женщиной среди четырёх домов в этом поколении, обладающей Силой. Более того, поскольку на балу Хиллис поразила всех своей исключительно сильной Силой, все проявляли к ней огромный интерес.
Уже поколения напролёт было известно, что союз мужчины и женщины с Силой имеет высокую вероятность рождения потомства с выдающейся Силой. Именно поэтому старейшины теперь пытались свести Маго с Хиллис. Они, похоже, считали, что хотя Маго сейчас слишком юн для неё, разница в восемь лет не будет проблемой, когда оба станут взрослыми.
«Да, я тоже с нетерпением жду, когда Маго вырастет».
«Тогда...!»
«Но у меня сейчас другие планы, поэтому я вынуждена откланяться. Не могли бы вы дать мне пройти?» — сказала Хиллис.
Словно не понимая их намерений, она оборвала бессмысленный разговор с бесстрастным лицом. Однако старейшины, похоже, только сильнее воодушевились от её слов и снова открыли рты, не сдаваясь.
«Думаю, достаточно, старейшины. Разве вы не слышали, что глава Иноаден сейчас занята?» — вежливо спросила Виолетта, быстро останавливая их ледяной улыбкой. Её глаза холодно блестели в их сторону, ясно показывая решимость наброситься на них без оглядки на приличия, если они продолжат задерживать Хиллис своими глупостями. И принцесса Калликиа действительно была из тех, кто способен на такое, если решит.
Старейшины недовольно прищурились от её реакции. Но, зная характер Виолетты, поскольку они видели, как она росла, они решили пока отступить.
«Похоже, мы слишком долго задерживаем вашу светлость».
«Мы, должно быть, слишком разволновались, встретив такого почётного гостя».
«Тогда... Терзо. Почему бы тебе не проводить главу Иноаден?»
«Да, это было бы хорошо».
Старейшины всё ещё не сдавались. Похоже, они пытались дать Терзо шанс завоевать её расположение. Именно это они имели в виду, говоря, что она «уже вполне взрослая».

Комментарии

Загрузка...