Глава 122
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 122
В конечном итоге монстр был побежден совместными усилиями Сольранг и Алона.
Конечно, подавляющие способности Сольранг были настолько грозными, что она могла с легкостью играть с монстром.
Однако неестественно быстрая регенеративная способность монстра позволяла ему упрямо цепляться за жизнь.
По мере того как битва затягивалась, именно Алон, используя Ожерелье Пожирателя Снега для определения слабости, точно указал на человекоподобное уязвимое место, скрытое под пастью монстра, нанеся последний удар и убив его окончательно.
Когда темная ночь сменилась слабым светом рассвета...
— Действительно, действительно, спасибо вам.
Из полуразрушенного замка лорда Алон стоял перед человеком, который низко кланялся, почти падая на колени.
Старший сын Графа Люмьера — или, скорее, де-факто сам Граф, так как предыдущий Граф Люмьер погиб на балу Герцога Комалона — опустил голову в глубокой благодарности.
Взгляд Алона сместился за пределы руин замка, на вид перемещенных жителей деревни и стонущих, раненых солдат.
То, что лежало перед ним, было опустошенным состоянием домена.
Хотя некоторые части остались нетронутыми, их было мало и далеко друг от друга — большая часть земли была на грани разрухи.
Издав тихий вздох, Алон слушал, как новый Граф подробно объяснял состояние Королевства Ашталон.
— ...Герцог Комалон использует Внешних богов?
— Да.
— И Внешний бог, который был здесь — это был один из тех, кого выпустил Герцог?
— ...Это верно.
— Куда он направляется дальше?
— Я не могу сказать наверняка, но судя по тому направлению, в котором он двигался, я полагаю, он направляется к землям Герцога Меркилейна.
Лицо Графа было тяжелым от печали.
Алон кивнул.
— Спасибо, что сообщили мне.
— Клянусь, я отплачу за эту доброту...!
Пока Граф Люмьер давал свое обещание несколько раз, Алон повернулся и пошел прочь.
— Ах! Мастер!
Вскоре он заметил Сольранг, окруженную рыцарями, смотрящими на неё с благоговением.
Однако было что-то необычное.
— Отпусти меня! Нести меня вот так — недостойно для королевской особы!
В одной из рук она держала человека, беспомощно болтающегося.
Человек, его лицо было испачкано сажей, и он, казалось, был унижен тем, что его схватили за шкирку, отчаянно извивался, чтобы освободиться.
Алон наблюдал за сценой и спросил:
— ...Кто это?
— О, это?
— Не называй меня «это»! Я королевская особа! Я Карсем, королевский принц Колонии!
Королевская особа Колонии.
Алон издал тихое восклицание и поискал в памяти информацию.
Нарушитель спокойствия Карсем, не так ли?
Карсем, второй принц Колонии.
В Психоделии он был представлен как второстепенный персонаж без значительной роли.
Как и ожидалось от кого-то с прозвищем «нарушитель спокойствия», он создавал бесконечные проблемы, которые группе протагониста часто приходилось разгребать.
Задумавшись ненадолго, Алон посмотрел на Карсема.
Для королевской особы его поведение оставляло желать лучшего.
Он был покрыт с головы до ног сажей.
Как раз когда Алон рассматривал его,
— Эй! Ты там! Прояви уважение!
Возможно, нуждаясь в выходе для унижения, которое он перенес от рук Сольранг, Карсем ткнул пальцем в Алона, крича грубо.
Алон посмотрел на него своеобразным взглядом.
Было правдой, что он должен проявить должное уважение к принцу, но репутация Карсема в игре как высокомерного и невоспитанного нарушителя спокойствия казалась оправданной сейчас.
Все же Алон мог понять до некоторой степени.
Карсем был молод, едва перешагнул двадцатилетний рубеж.
Более того, в отличие от других королевских семей, первый принц Колонии готовился как наследник с юного возраста, оставляя второго принца по большей части без внимания.
Даже так, было правильно проявить к нему уважение.
Алон начал слегка кланяться—
— Мастер! Погоди!
— Аааааа!
Сольранг внезапно схватила Карсема за шкирку и потащила его за разрушенный дом.
— ?
Алон поднял озадаченную бровь, но вскоре увидел, как двое выходят дружелюбно, бок о бок.
И затем—
— Ах, приветствую, Маркиз Палатио. Прошу прощения за мою прежнюю грубость... Х-Хаха.
— ...??
Неожиданно кроткое поведение Карсема вызвало любопытство Алона на мгновение.
Затем он заметил что-то едва уловимое — слабый проблеск страха в глазах Карсема.
— ...
Алон повернулся к Сольранг.
Она встретила его взгляд с веселой улыбкой, такой сияющей, что это было почти тревожно, как будто ничего необычного только что не произошло.
Свист, свист—
Её хвост довольно покачивался, но Алон не мог избавиться от странного чувства беспокойства.
***
— ...Итак, ты пришла в Ашталон, чтобы спасти Карсема?
— Хмм, половина на половину?
Чуть позже Сольранг объяснила, почему она пришла.
— У меня были другие дела здесь в любом случае, и так как король попросил, я решила помочь. Кстати, Мастер, почему вы так смотрите на меня?
Наклонив голову с любопытным выражением лица, Сольранг ждала.
Алон ответил: «О, просто удивительно, как охотно ты слушаешь короля».
Конечно, слушать короля — это здравый смысл в этом мире. Все же, увидев то, что он видел прошлой ночью, Алон не мог не прокомментировать. Его мысли вернулись к невероятной демонстрации силы Сольранг накануне.
...С такой силой кажется, ей не нужно слушать никого, даже короля.
Думая об этом, Алон окинул Сольранг свежим, оценивающим взглядом. Он уже знал, что она необычайно сильна. Вдобавок к этому, недавние появления Пяти Великих Грехов ясно показали, насколько исключительными были их способности.
И все же то, что показала Сольранг прошлой ночью, превосходило даже легендарную силу Бабы Яги, с которой он был знаком.
...С другой стороны, Деус также превзошел ожидания, когда он подчинил Басилиору.
Как раз когда Алон вспоминал подавляющее присутствие Деуса во время того завоевания, Сольранг вырвала его из размышлений.
— Я получила кое-что хорошее взамен!
— Что...?
— Ага! Так как у меня были дела здесь в любом случае, я подумала, что могу и помочь. Разве это не мило с моей стороны?
С ухмылкой, которая, казалось, требовала похвалы, выражение лица Сольранг сияло гордостью. Алон не мог не усмехнуться и погладил её по голове.
Она довольно заурчала.
Хвост Сольранг яростно завилял, когда она замурлыкала от удовольствия.
Краем глаза Алон заметил странный звук. Повернувшись к источнику, он обнаружил Карсема — который хмурился мгновения назад — теперь смотрящим на него в полном недоумении. Его выражение было таким, будто он стал свидетелем чего-то совершенно немыслимого.
Алон кратко задался вопросом о реакции Карсема, прежде чем повернуться обратно к Сольранг.
— Твое дело здесь закончено?
— Хмм... Думаю, да. О, верно! Мастер, почему вы здесь?
Спросила Сольранг, её хвост все еще счастливо покачивался.
— Я здесь, чтобы остановить Герцога Комалона.
— Герцог Комалон?
— Да. К сожалению, нам придется расстаться здесь—
— О, тогда я пойду с вами!
Прежде чем Алон успел закончить, Сольранг ответила весело.
— ...Пойдешь со мной?
— Ага!
— Ненавижу говорить это, но будет опасно.
— Я знаю! Вот почему я иду.
— ...Почему?
— Чтобы защитить вас, конечно!
Сольранг сжала кулаки и надула щеки, её решительные глаза встретились с его.
Столкнувшись с такой чистой, непоколебимой решимостью, Алон почувствовал волну эмоций внутри себя.
«...Так вот почему все говорят, что дочери — лучше всего».
Он внезапно вспомнил страстный аргумент своего друга о том, почему иметь дочь лучше, укомплектованный списком из восемнадцати пунктов преимуществ, высказанный тогда, когда упомянутый друг женился в 20 лет после незапланированной беременности.
...Конечно, дочь друга Алона была еще маленькой девочкой, которая даже не пошла в начальную школу. Но в этот момент Алон чувствовал, что наконец понял, что тот имел в виду.
Просто слушая слова Сольранг, Алон ощутил необъяснимое чувство тепла. Не осознавая этого, он начал гладить её по голове обеими руками.
Она снова радостно заурчала.
Хотя Сольранг, казалось, не понимала причины, ей это нравилось еще больше, она ласково терлась головой о его руки.
...Это было трогательно.
— ...
Конечно, пока Алон чувствовал, как его сердце теплеет, выражение лица Карсема становилось только более кислым.
Но это длилось недолго.
— Кстати, это действительно нормально?
— Хмм? О чем вы, Мастер?
— ...Разве мы не должны сначала позаботиться о твоем первоначальном задании?
Алон жестом указал на Карсема подбородком, и ранее молчаливый принц поспешно заговорил.
— Д-Да, я согласен! Разве доставка меня обратно в Колонию не должна быть первым приоритетом?
Хотя он переключился обратно на неформальную речь, некогда уверенная манера Карсема полностью исчезла, оставив его робким и неуверенным.
Алон не мог не задаться вопросом, что именно сделала с ним Сольранг.
— Мы можем просто заехать по пути, не так ли? — небрежно предложила Сольранг.
— ...Это слишком опасно, — запротестовал Карсем.
— Ты ведь не умрешь, правда?
— ...В смысле, технически, но все же—
Дискомфорт Карсема был очевиден, но когда Сольранг повернула спину к Алону и пристально посмотрела на Карсема—
— ...Ладно, ладно! Сделаем по-твоему!
Карсем быстро сменил тон.
— Видите, Мастер? Все улажено!
...Снова Сольранг сделала невозможное возможным.
Примерно через час Алон и Сольранг отправились в Маркизат Меркилейн, куда, как сообщалось, направлялся Герцог Комалон.
В то же время—
— Маркиз, — позвал Эван.
— Да? Что такое?
— Ранее вы упомянули, что вам любопытно, что делала Сольранг, пока её спина была повернута к вам, верно?
— Это правда, но почему ты спрашиваешь?
— Я видел это.
— ...Когда?
— Пока вы двигались к тому месту, я случайно мельком увидел.
— И что ты видел?
— Ну... Она не делала никаких особо страшных выражений лица, но она что-то прошептала.
— Что она сказала?
— Ну, честно говоря, я не слышал ясно с того расстояния, но думаю, это было что-то вроде...
После некоторого колебания Эван наконец ответил:
— ...«Этот парень забыл, кто я?»
— ...Сольранг сказала это?
— Ага — хотя, так как я видел это только издалека, я мог ослышаться, но казалось, что что-то в этом духе.
Услышав это, Алон замер на мгновение, его выражение лица стало пустым.
Хотя в это было трудно поверить, реакция Карсема придавала достоверности заявлению. Алон долго не мог избавиться от странного выражения на лице.
***
Филиан Меркилейн был, безусловно, гением.
В Ашталоне он был самым молодым мастером меча в истории и, даже в юном возрасте, одним из трех сильнейших воинов в королевстве.
Конечно, недавно он столкнулся с Деусом Маккалианом, существом совершенно другой лиги, но даже так Филиан не был сломлен.
Вместо этого сокрушительное поражение от той встречи стало ступенькой, побудившей Филиана расти еще быстрее в последние несколько месяцев. Его природный талант делал такой рост возможным.
Все же, несмотря на его решимость не сдаваться, даже после встречи с такой подавляющей силой, Филиан теперь учился — впервые — тому, что такое тщетность и отчаяние.
— ...Ха.
Он стоял спиной к своему домену, глядя на ужасающее зрелище.
То, что простиралось перед ним, было бойней.
Трупы усеивали пейзаж.
Тело с отсутствующей верхней половиной.
Другое, чисто разрубленное надвое.
Еще одно, испещренное глубокими порезами с головы до ног.
Конечности отрублены, оставив только торс.
Это было море трупов.
Куда бы он ни посмотрел, все, что он мог видеть, были трупы.
Рыцари, солдаты, маги — это не имело значения. Каждая фигура в его поле зрения была не чем иным, как безжизненным телом.
И перед этими трупами лежал нечеловеческий адский пейзаж.
Массивный лоскутный монстр, чье тело было сшито из человеческой кожи, а вся поверхность покрыта лицами, жевал людей своими гротескными зубами.
Насекомое с панцирем гигантского жука развернуло свои огромные крылья и массово убивало солдат.
В другом месте черепахоподобное существо, с массивным растением, растущим на спине, украшенным конечностями, как будто это были цветочные композиции, всасывало алую кровь через свою пасть.
За ними другие непостижимые и неопознанные Внешние боги, вещи, которых он никогда не видел в своей жизни, сеяли хаос.
Они развязывали непостижимые смерти без разбора, забирая жизни всех в поле зрения.
В этом мире пепла, где зловещая и мрачная красная магия распространялась по воздуху—
— ...
Филиан опустил взгляд.
То, что он увидел, было его броней, разрушенной до неузнаваемости, его сломанным мечом и его правой рукой, вывернутой под невозможным углом.
Филиан издал тихий, горький смешок, прежде чем поднять голову, чтобы посмотреть вперед.
— ...Это просто абсурд...
В конце его взгляда стоял Герцог Комалон.
Единственная фигура среди Внешних богов, сохранившая человеческий облик, он наблюдал за сценой с бесстрастным выражением, как будто ничто из этого его не касалось.
...Тот, кто, вероятно, был первопричиной всего этого.
Бум! Бум!
Оглушительный шум вырвал Филиана из его мыслей. Повернувшись вперед, он увидел черепахоподобное существо с конечностями вместо цветов, приближающееся к нему, чтобы забрать его жизнь.
Медленно, но верно его тяжелые шаги приближались.
Филиан мог только горько смеяться.
И затем—
— Брат! Беги!
При внезапном крике Филиан взглянул на стену замка.
Там стояли солдаты, отчаянно цеплявшиеся за свои позиции, несмотря на ужас. Среди них был его младший брат, Гилан Меркилейн, чьи глаза были затуманены отчаянием.
И все же, даже когда отчаяние поглощало его, Гилан кричал:
— Уходи! Сбегай! Еще есть время! Мы выиграем тебе любые моменты, какие сможем — просто уходи сейчас, и ты сможешь выжить! Пожалуйста, уходи!
Филиан тупо смотрел мгновение, прежде чем издать слабый смешок.
Затем, несмотря на боль, он поднялся на ноги. Его тело отказывалось двигаться должным образом, но все же он стоял. Левой рукой он сжал свой сломанный меч.
— Все, отступать! Бросайте оружие и бегите через северные ворота!
Он крикнул изо всех сил.
— Брат!!!
Голос Гилана снова эхом отозвался, но Филиан не ответил. Вместо этого он бросился вперед. Его умный младший брат поймет его намерение лучше, чем кто-либо.
— Хаа!
Филиан собрал остатки своей маны, выдавливая ауру. Она была жалко слабой, едва достаточной, чтобы поцарапать кожу Внешнего бога.
Но пока этого будет достаточно.
Начав бежать вперед, губы Филиана изогнулись в мрачной улыбке.
Шансы на победу? 0%.
Он знал это слишком хорошо.
Но в этот момент вероятности не имели для него значения. Его целью не было победить.
Это было — выиграть еще немного времени.
Визг!
С безупречным мастерством Филиан прорубился через шквал лепесткоподобных снарядов, сделанных из рук и ног.
Вскоре ему удалось рубануть по ноге Внешнего бога, вызвав визг боли.
Слэш! Слэш!
Он нырнул под Внешнего бога, нанося раны на ходу.
Но его предел наступил гораздо раньше, чем он надеялся.
Филиан посмотрел вниз на свой полностью разбитый меч и свои ноги, которые отказывались двигаться. Затем он посмотрел вверх.
Его зрение было заполнено видом сотен конечностей, несущихся к нему, чтобы забрать его жизнь.
Это была безошибочная, неизбежная смерть.
И все же, даже в тот момент, Филиан не перестал улыбаться.
Он не показывал признаков отчаяния.
Он просто улыбался.
Он верил, что поступил правильно.
Он верил, что не сдался.
И так, пока он спокойно готовился принять смерть—
Треск—!
—Вспышка света появилась.
— ?
Прежде чем он осознал это, Филиан оказался обратно перед стеной замка, от которой он бросился прочь ранее.
В то же время он увидел это.
— !!!!
Массивный Внешний бог, который атаковал его, теперь был окутан багровым туманом крови.
И затем—
Треск-треск!
— А—
Перед ним стояла девушка с золотыми волосами, развевающимися на ветру.
Как только Филиан осознал это, он пробормотал имя, не думая.
— Сольранг?
Его взгляд сместился на фигуру, стоящую рядом с ней.
Там, рядом с сияющей золотой вспышкой, которой была Сольранг, стоял человек, одетый в серое пальто. Черная мана рассеивалась вокруг него, как песчинки, растворяющиеся в воздухе.
Человек — Маркиз Палатио — смотрел на Филиана со спокойным, бесстрастным выражением.
— Хорошо сработано.
Оставив эти краткие слова, Маркиз начал идти вперед.
— !!!
В ответ на его маленькие шаги разбросанные Внешние боги бросились к нему.
Все же Маркиз не прекратил идти.
Один шаг.
Затем другой.
Его шаги были размеренными и уверенными.
И затем—
— Контрактом Калгунеаса я повелеваю тебе.
Филиан с благоговением наблюдал, как это разворачивается перед ним.
— Товарищ, яви себя.
КРРРАААААААХ!!!
С заклинанием Маркиза материализовался огромный змей, поднимая бурю пыли и оглушительный рев.
— !!!!!
В отличие от искусственных Внешних богов, созданных нечестивыми методами, это было нечто совершенно иное.
Это было подлинное божественное существо, наделенное истинной верой и пропитанное божественностью.
Возвышаясь над всеми синтетическими Внешними богами, его присутствие было подавляющим.
И так Филиан стал свидетелем сошествия Басилиоры, божественного змея, который стоял как истинное божество среди ложных творений.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.