Глава 348
Стал Покровителем ЗлодеевПравильное воспитание злодеев
— Герцогиня Алтия, скоро мы прибудем в поместье маркиза Палатио.
— Понятно.
Услышав слова секретаря, герцогиня Алтия перевела взгляд в окно кареты.
Показались владения маркиза.
По сравнению с тем временем, когда она ненадолго заезжала сюда несколько лет назад по делам, территория развилась до совсем иного уровня.
Герцогиня Алтия не смогла сдержать восхищенного вздоха.
В то же время в ее сердце возникла мысль: «Конечно же».
Кем был маркиз Палатио?
Главой Кальфы, крупнейшей фракции в Астерии.
А бесчисленные титулы и слухи, связанные с его именем, были настолько экстраординарными, что даже звание лидера Кальфы меркло в сравнении с ними.
Его достижения выходили за рамки того, что мог бы когда-либо накопить обычный человек.
И подумать только, что он совершил не один или два таких подвига, а десятки.
Если это были его владения, то, естественно, они должны были быть великолепны.
С этой точки зрения...
Поместье маркиза в каком-то смысле отражало скромность Палатио.
Даже если сама территория вызывала восхищение у всех, кто ее видел.
На фоне ошеломляющих подвигов маркиза она всегда казалась недостаточной.
Алтия вздохнула, ее лицо все еще горело от возбуждения.
В течение следующих трех недель...
...Ей предстояла очень насыщенная жизнь.
Причина, по которой она приехала в поместье маркиза Палатио на этот раз, была проста.
Голосование по выбору спутницы для маркиза.
И ее участие в качестве кандидатки.
— Это будет очень тяжелая борьба, но я выложусь на полную.
Проходя через ворота замка и глядя вглубь поместья, герцогиня Алтия дала себе маленькое обещание.
По дороге сюда она уже собрала кое-какую общую информацию.
Начиная с того, кто именно выдвинул свою кандидатуру на роль спутницы маркиза.
И какие отношения связывали этих кандидаток с ним.
Разумеется, это не обещало быть легкой прогулкой.
Будучи герцогиней Астерии и той, кого называли правой рукой Кальфы, Алтия обладала социальным статусом, который заставил бы любого склониться перед ней.
Но то же самое можно было сказать и о других кандидатках.
Правда, было несколько претенденток, о чьем происхождении было мало полезной информации, но она не могла позволить себе терять бдительность.
Если кто-то был связан с маркизом Палатио, то...
...Вряд ли они были «обычными» людьми в хорошем смысле этого слова.
Однако.
Как ни странно, бой ещё можно было выиграть.
В конечном счете, решающим фактором в этой битве было голосование.
Проще говоря.
Завоевание сердец жителей территории решит исход борьбы, и личные отношения претенденток с маркизом не могли на это повлиять.
Другими словами, даже если у герцогини Алтии не было такой глубокой связи с маркизом, как у других, она все равно могла начать на равных.
Больше всего на свете Алтия была полна уверенности.
До сих пор она возглавляла Кальфу, крупнейшую фракцию в Астерии. Конечно, это было проще благодаря авторитету маркиза за ее спиной.
Но суть оставалась прежней.
Она без проблем управляла Кальфой, крупнейшей фракцией.
А значит, подобная борьба была ей знакома.
Значит...
— Вы завершили все приготовления, которые я приказала?
— Да, обо всем позаботились.
На лице герцогини Алтии отразилась уверенность.
Она укрепила свою решимость, перебирая в уме задачи, которые ей предстояло выполнить во время пребывания в поместье маркиза.
И...
...В ту ночь ее уверенность не пошатнулась.
Да, до тех пор, пока не настал следующий день.
— Итак... Что же это такое?
Через северные ворота поместья маркиза герцогиня Алтия наблюдала за бесконечным потоком прибывающих.
Священнослужители, все одетые в чисто белые одежды, благоговейно входили внутрь.
— Говорят, это группа паломников из Розарио. Судя по всему, здесь, в поместье маркиза, строится новая церковь—
— Я знаю.
Безучастно ответила герцогиня Алтия.
Дело было не в том, что она не знала.
Она уже завершила предварительное исследование и знала, что группа паломников прибудет под предлогом завершения церкви.
И все же она невольно изумилась.
Само количество паломников, которых она видела...
— Как думаешь, сколько их там?
— Запросто больше тысячи, возможно, намного больше.
— Это невозможно.
Трудно было поверить, что основание простой церкви могло привлечь толпу такого масштаба.
Голова герцогини Алтии пошла кругом.
Конечно, даже если их число легко перевалило за тысячу, даже если бы все они проголосовали, по сравнению с количеством жителей поместья это не было бы подавляющим преимуществом.
Но если кардинал Ютия действительно втянет эту группу паломников в борьбу?
Битва станет гораздо более трудной.
Нет — к тому же.
Это станет борьбой в очень невыгодных условиях.
Герцогиню Алтию ждала изнурительная борьба.
Она прижала ладонь ко лбу и вздохнула, но дух её не сломился.
Потому что, хотя положение и обернулось против неё.
В другом смысле это могло быть и возможностью.
В соревновании, где может быть только один победитель.
Если кто-то слишком близко подобрался к сокрушительной победе.
Остальные кандидатки начнут объединяться, чтобы свергнуть этого человека.
Поэтому герцогиня Алтия отбросила прежние планы и разработала новый.
На следующий день.
—...Кто это такие?
— Похоже на бойцов.
— Да, это я и сама вижу. Но чего я не понимаю... Так это того, как они так быстро добрались от Кармаксеса? И что более важно... Неужели в гильдии «Золотая вспышка» всегда было столько членов?
И снова она уставилась на очередную огромную толпу.
Точно так же, как и паломники, которых она видела накануне.
В поместье хлынуло неимоверное количество воинов.
Даже ее секретарь не нашелся с ответом.
Герцогиня Алтия вздохнула и успокоилась.
«Все еще в порядке... Все еще в порядке», — твердила она себе.
А затем, на следующий день...
—...Эльфы?
—...Это эльфы.
— И все они... Эльфы?
— Да, это эльфы.
И вот, еще через день...
— А что это на этот раз?
— Согласно срочным разведданным из Гильдии Информации, это фракция «Ста Призраков», одной из Четырёх Великих Сил.
— Это... Много.
— Да, действительно...
Она безучастно уставилась на центральную площадь.
В самом сердце поместья маркиза Палатио, где возвышалась огромная статуя.
Паломники, воины и фракция «Ста Призраков».
Все смотрели друг на друга, застыв в безмолвном противостоянии.
—...Может, мне просто поехать домой?
Наблюдая за тем, как поместье маркиза Палатио всего за несколько дней превращается в демоническое поле битвы нелюдей, она невольно пробормотала это.
Наконец, в ее голосе звучало отчаяние.
— Ваше Высочество, мы скоро прибудем.
— Я вижу.
Принц Толенис, первый принц Калибана, выслушал командира рыцарей и вспомнил приказ своего отца, короля Палмариана.
«Отправляйся в Божественные Земли и узнай истинные намерения маркиза Палатио».
Отец был необычайно мрачен.
Толенис нахмурился, когда вдали показались Божественные Земли.
На первый взгляд Божественные Земли выглядели вполне обычно.
Это был просто невероятно огромный военный лагерь.
Но это было только на первый взгляд.
При малейшем раздумье странности становились очевидными.
Почему, обосновавшись здесь, кто-то стал бы держать землю только в форме «лагеря»?
Толенису было нетрудно догадаться, что это значило.
— Тц.
Он был не единственным, кто пришел к такому выводу.
Спустившись с кареты и оглядевшись, он увидел других, приехавших раньше него.
Каждый из них стоял с застывшим лицом, глядя на Божественные Земли.
Он осматривал их одного за другим.
— Ашталон прислал своего наследного принца, Раксас — свою принцессу, а Астерия... Королевского дворецкого?
Учитывая отсутствие наследника у Кретинии Шиян, он понял, почему прислали дворецкого.
— Добро пожаловать. Он ждет вас.
Среди них появился рыцарь, заставив представителей каждого королевства напрячься.
Он почтительно поклонился.
Но большей вежливости, чем эта, он не проявил.
Той учтивости, которую рыцари Союзных Королевств должны были в равной степени проявлять ко всем королям.
Рыцарь Божественных Земель этого не сделал.
Хотя их лица посуровели, принцы и принцесса последовали за ним.
Пока они шли, Толенис, естественно, притягивал взгляды окружающих солдат и рыцарей.
То же самое касалось и остальных членов королевских семей.
И их лица стали еще более суровыми.
Потому что эмоции в этих взглядах нельзя было спутать ни с чем.
было бы странно этого не почувствовать.
Солдаты, которые еще мгновение назад тренировались.
Теперь все они остановились, чтобы поглазеть.
Даже рыцари, которые их тренировали, поступили так же.
…Словно сканируя врагов.
Под этим неприятным пристальным вниманием молодые особы королевской крови осознали одну истину.
Это место уже могло быть вражеской территорией.
Пройдя дальше под этими тяжелыми взглядами, они наконец достигли самой большой палатки.
— Он ждет вас.
Ведомые рыцарем, они осторожно вошли внутрь.
И там...
— Итак, вы все прибыли.
Они увидели маркиза Палатио.
Приветствующего принцев и принцессу со своим характерным бесстрастным лицом.
Алон сидел в зале для аудиенций, молча изучая выражения лиц собравшихся членов королевских семей.
Все они напряглись, их взгляды впились в него.
«...Атмосфера не из лучших».
Он мысленно вздохнул.
Честно говоря, он до сих пор не понимал, почему короли приняли его приглашение.
Но, учитывая положение, спрашивать прямо: «Зачем вы вообще пришли?», было бы нелепо.
— Кхм.
Сначала Алон решил прояснить одну вещь раз и навсегда.
— Позвольте мне сказать прямо: у меня нет намерения вторгаться в другие королевства или начинать войну. Надеюсь, вы примете это к сведению.
Это могло прозвучать резко.
Но Алон чувствовал, что это совсем необходимо.
Он заявил, что не сделает именно того, чего они боятся больше всего, — в надежде разрядить удушливую атмосферу.
И, по правде говоря, это подействовало — атмосфера немного разрядилась.
Или, скорее, они посмотрели на него с легким оттенком неуверенности.
«Может быть, здесь стоит пошутить?»
Алон задумался.
Поскольку у него действительно не было желания воевать, его долгом было сделать так, чтобы эта встреча закончилась на позитивной ноте.
Как раз в тот момент, когда он об этом думал...
— Могу я задать вопрос?
— Спрашивайте.
Момент был почти идеальным.
Заговорил Толенис.
— Я слышал, что вам даровали территорию, но почему вы управляете ею в такой форме?
— Это...
Алон колебался, как ответить, а затем решил сказать прямо.
В некотором смысле это было слабостью Божественных Земель.
Но выставив это напоказ, возможно, он смог бы завоевать их доверие.
Поэтому...
— Это финансовый вопрос. Изначально я намеревался начать с малого, но непредвиденные события наслоились друг на друга, и стало собираться все больше и больше людей. Ситуация оказалась довольно хлопотной.
— Понятно.
— Да, так и есть.
Он ответил как можно искреннее, а затем посмотрел на собравшихся особ королевской крови.
— Я управлял всем этим без внешней поддержки, как мог.
Его лицо оставалось бесстрастным, хотя он даже слегка рассмеялся.
И все же...
Несмотря на то, что Алон раскрыл свою слабость в надежде разрядить обстановку, атмосфера в зале стала только мрачнее, почти похоронной.
Алон это почувствовал и тихо заглушил свой пустой смех.
И воцарилось тяжелое молчание.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
339
Глава 339: Статуя «Каланнона»
340
Глава 340: Тайное собеседование
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.