Глава 380
Стал Покровителем ЗлодеевАлон скрывался за своим привычным бесстрастным лицом и взирал на Магрину с лёгким чувством неловкости.
Она грациозно улыбалась.
Её жесты выглядели такими же непринуждёнными.
То есть...
...она совсем не походила на ту, кто нагло врёт.
Так, словно Алон и впрямь называл её так с давних пор.
Когда юноша осознал это, он погрузился в приступ лёгкого самобичевания.
Виной тому послужила Сольранг.
До этого у него не было шанса расспросить её, но когда Алон увидел протянутое Сольранг свидетельство о браке, то мысленно понял, что их отношения, возможно, зашли куда дальше, чем он предполагал изначально.
Разумеется, во время инструктажа Пения словом не обмолвилась ни о чём подобном, но...
...по понятным причинам она выступала лишь сторонним наблюдателем во всём, что касалось глубоко личных связей Алона с другими людьми.
А значит, если между Алоном и Сольранг и таилась какая-то скрытая от посторонних глаз история, Пения попросту не могла поведать ему о ней.
...Конечно, услышь эти его домыслы Пения с Эваном, они бы без раздумий выдали: «Хватит нести чушь, мой лорд-маркиз».
Но, к превеликому сожалению, прямо сейчас рядом с ним не было никого, кто мог бы пролить свет на эту тайну.
Так или иначе, в этой ситуации...
...слова Магрины стали для Алона настоящим громом среди ясного неба.
Для любого слушателя её заявление прозвучало бы как прямое доказательство того, что «между ней и Алоном есть какая-то тайная связь».
И...
...если попытаться принять всё это за чистую монету и сложить все произошедшие события воедино, выходило вот что:
Спустя тринадцать лет Палацио Алон умудрился закрутить роман сразу с тремя женщинами: Бабаей из Колонии, Сольранг и эльфийской королевой Магриной.
«...Что я вообще творил спустя тринадцать лет?!»
Его разум заполнился суматохой и полнейшим хаосом, но...
...Алон с запозданием пришёл в себя.
...Он был настолько сбит с толку своими же собственными домыслами, что на мгновение позабыл об этом, но, если хорошенько подумать, в происходящем скрывался ещё один странный момент.
А именно — кристальная сфера сбережения.
По крайней мере, по сугубо личному мнению Алона, если бы их с Магриной и впрямь связывали подобные отношения, он не думал, что её выходка с кристаллом могла сулить нечто хорошее.
Но, ясное дело, Алон ни при каких обстоятельствах не мог поинтересоваться, зачем она притащила с собой эту сферу памяти.
Что, если из-за этого одного неосторожного вопроса всплывёт факт его амнезии?
И что, если...
...это было одно огромное «если», но...
...что, если эта сфера — это тоже какая-то часть их «особой игры»?..
«В кого я, чёрт возьми, превратился спустя тринадцать лет...»
Алон ощутил очередной укол самобичевания и твёрдо поклялся себе, что как только эта встреча подойдёт к концу, он обязательно расспросит Пению или Эвана об этом злополучном инциденте.
Он вынырнул из продолжительного омута мучительных раздумий и заговорил.
—...Верно. Я слегка задумался. Моя прелестная Магрина.
...Хоть он и сказал это, его пальцы от стыда невольно скрючились, но...
...когда Алон вновь обратил свой взор вперёд, его лицо мигом приобрело отсутствующее выражение.
Лицо Магрины, которое ещё пару мгновений назад излучало уверенность, вмиг покраснело настолько, будто собиралось вот-вот взорваться.
А затем...
—...Магрина?
Когда Алон озадаченно окликнул её, Магрина, которая до этого молчала словно рыба...
— Ик...
...икнула, будто бы перепугавшись чего-то до смерти, и тут же подскочила с места.
— М-Минуточку-!
Сразу после этой реплики она вихрем вылетела из кабинета.
Кабинет в одночасье погрузился в тишину.
Алон с секунду пялился на дверь, за которой скрылась Магрина, а затем...
«Разве ты не говорила, что она не ведёт себя странно?»
С этой мыслью на его лице застыло крайнее недоумение.
Естественно, Магрина, которая выскочила со словами «Минуточку!», так больше и не объявлялась.
Алон испытывал дичайшую неловкость и вдруг заприметил сумку, брошенную на её прежнем месте.
«Это та самая сумка, которую она притащила с собой».
Парень вспомнил, как она её несла, и потянулся, чтобы подхватить сумку, которая уже грозилась свалиться на пол...
и...
Тудудудук —
...прямиком из сумки высыпалась целая гора кристальных сфер памяти.
...А ты говорила, что она не ведёт себя странно...
Алон был просто-напросто переполнен самыми противоречивыми чувствами...
— Хм-м... полагаю, она всё поняла.
— Думаешь?
— Да.
Когда Алон в подробностях пересказал вернувшейся с дел Пении всё произошедшее, она тут же выдала этот неутешительный вердикт.
—...И как же она догадалась?
— Этого я тоже сказать не могу, но, судя по всему, до них уже долетели слухи о том, что вы потеряли память, мой лорд-маркиз. Насколько мне известно, ни Сольранг, ни Магрина не состоят с вами в подобных отношениях.
—...Не состоят в подобных отношениях?
— Именно.
—...А не допускаешь ли ты возможность существования связи, о которой тебе попросту неизвестно?
Но Пения лишь молчаливо уставилась на Алона, после чего с непоколебимой уверенностью покачала головой.
— Нет. Не думаю, что такое возможно.
— Значит, ты уверена.
— Вероятность того, что между вами что-то есть, ничтожно... нет, она, по сути, равна нулю.
—...Вот как?
— Да.
Алон столкнулся с такой безапелляционной уверенностью Пении и почувствовал внутреннее облегчение, но в то же самое время где-то в глубине его груди зародилась крошечная пустота.
...Осознание того, что всё это было ложью, очень успокаивало его.
Но когда этот факт констатировали в настолько категоричной манере — юноше стало не по себе.
— Выходит, за целых тринадцать лет так и не нашлось ни одной девушки, с которой бы я сблизился.
Пения услышала это тихое бормотание и бросила на него загадочный взгляд.
—...Отчего ты на меня так уставилась?
— Да нет, просто, как бы это выразиться... в каком-то смысле, вы кажетесь мне поразительным?
— И чем же?
— Хотя бы тем фактом, что вы способны с таким невозмутимым видом изрекать нечто подобное даже после того, через что вам пришлось пройти совсем недавно?..
— Ещё бы. Ведь у меня напрочь отсутствует память.
И тогда Пения, пробормотав с ещё более непроницаемым лицом: «Тут дело вовсе не в памяти...», вскоре добавила:
— Как бы то ни было, судя по сложившимся обстоятельствам, вам больше нет нужды притворяться, будто вы ничего не забыли, мой лорд-маркиз.
—...Считаешь?
— Да. Раз уж вас всё равно раскусили — в этом нет никакого смысла. И, на первый взгляд... создаётся стойкое впечатление, что все сегодняшние гости тоже уже в курсе.
— Хочешь сказать, их сегодняшние выходки отличались от обыденных привычек?
— Я бы не стала списывать это на простое отличие от повседневности, тут дело скорее в другом...
«Всё выглядит так, будто они специально дожидались этого удобного случая, чтобы заполучить всё, что им нужно...»
Так подумала Пения, но не стала озвучивать эти мысли вслух.
— Постойте.
В этот самый момент Алон, который над чем-то напряжённо размышлял, подал голос.
— В чём дело?
— Только сейчас до меня дошло, что у нас появилась одна проблемка.
— Какая ещё проблемка?
—...Помнишь, что я рассказывал тебе? Разговор о том, что Сольранг притащила с собой бланк брака.
— Ах..!
Пения издала тихий вскрик, как если бы до неё тоже дошла критичность момента.
Но её шок продлился лишь секунду.
Вскоре она со спокойным лицом возобновила работу с документами.
— Ну... об этой детали можете особо не переживать.
—...Не переживать?
— Именно.
—...Если Сольранг вернётся в Колонию с этим свидетельством, я, сам того не осознавая, окажусь женатым человеком.
— Скорее всего, до этого не дойдёт.
— С чего бы это?..
Алон искренне не улавливал сути.
На это Пения ответила ему отчасти обречённой улыбкой и устремила свой взор за окно.
—...Всё потому, что его разорвут в клочья ещё до того, как она успеет покинуть территорию маркизата...
Её голос прозвучал едва различимым шёпотом.
И ровно в тот самый момент, когда Алон уже был готов в очередной раз выразить своё недоумение...
...за пределами поместья маркиза Палацио...
...Ютия и Сольранг стояли друг напротив друга.
Вчера, после того как Магрина огорошила всех вестью об амнезии Алона, и вплоть до тех самых пор, пока она готовила свой грандиозный план...
...Сольранг не возлагала на него каких-то наполеоновских надежд.
Да, она всей душой жаждала заполучить его подпись на брачном документе, однако в глубине души ясно понимала: это нечто из разряда недостижимого.
Конечно, в сложившейся ситуации она полагала, что шансы на успех были куда выше, чем когда-либо.
И однако, она не питала иллюзий на этот счёт.
Всё потому, что кто-нибудь определённо вставил бы ей палки в колёсы.
Так что Сольранг отправилась к Алону с лёгким сердцем, с лёгким сердцем всучила ему свидетельство, с лёгким сердцем получила подпись и с лёгким сердцем покинула кабинет.
Сольранг опустила глаза и уставилась на бланк свидетельства о браке.
Полученный так легко и непринуждённо, что у неё в голове промелькнула мысль: «Оно и впрямь сработало?»
Он лежал прямо у неё в руках.
Лишь когда она покинула пределы кабинета, до неё по-настоящему дошло, что она всё-таки раздобыла заветную подпись, и, сама того не ведая, её губы непроизвольно расползлись в довольной ухмылке.
Именно. Они расползлись.
Они «расползлись». В прошедшем времени.
И причина, по которой это описывается в прошедшем времени...
—...Ютия.
— Сольранг.
...заключалась именно в Ютии.
И пускай девушка прекрасно отдавала себе отчёт в том, что ей следовало соблюдать величайшую осторожность, пускай она тайком выскользнула из поместья, вид Ютии, преградившей её путь так, словно она поджидала её всё это время, заставил её напрячься.
Если Ютия вот так безапелляционно блокировала дорогу, Сольранг бы ни за что в жизни не смогла сохранить бумагу в целости и сохранности.
Поэтому она решила сперва пойти на переговоры.
— Пропусти меня, Ютия.
— Хм? А я тебе и не мешаю.
— Правда?! Выходит, я могу идти?
— Разумеется...
Ютия улыбнулась и склонила голову набок.
Сольранг в ответ просияла улыбкой, но...
— Вот только бумажку оставь здесь.
— Угх...
От последующих слов Ютии Сольранг состроила плаксивую гримасу, будто скуля: «А как же иначе-!».
А Ютия, всё это время неотрывно пялившаяся на неё...
— Пфф-ха...
...издала тихий смешок и сказала:
— Я просто шучу.
—...А?
Глаза Сольранг округлились от непонимания.
Однако, Ютия продолжала лучезарно улыбаться.
— Я не буду путаться у тебя под ногами, честно.
— П-Правда? И забирать ничего не станешь?
— Не стану.
Она утвердительно кивнула.
Но Сольранг, не в силах вот так просто сбросить с себя оковы подозрительности, искоса поглядывала на Ютию.
На лице Ютии не дрогнул ни единый мускул.
— Давай уже, поторапливайся.
— Т-Тогда... я пойду?..
— Ага.
— Я в самом деле ухожу?
— Да.
Снова подтвердила она.
Сольранг вообще ничего не понимала.
Ни намерений Ютии, ни её мыслей — ровным счётом ничего.
Так что она ещё какую-то долю секунды тупо пялилась на неё, но...
Паджик-!
...словно ухватившись за единственную возможность, Сольранг мгновенно исчезла под треск золотистых искр.
Ютия наблюдала за этим побегом, и её улыбка стала куда шире.
...Очень многозначительная улыбка.
После того, как Сольранг стрелой умчалась подальше, улизнув от Ютии, и когда на землю начали опускаться сумерки...
...Если сразу переходить к сути:
Алон повстречался с Рьянга, и, глядя на неё, нашёл этот опыт очень занятным.
В отличие от той же Магрины, Рьянга была той, с кем он неоднократно пересекался в «Психоделии», где она выступала в роли одной из Четырёх Великих Сил.
Плюс ко всему, для Алона — который был прекрасно осведомлён о её игровом характере — казалось немыслимо странным, что с ней, оказывается, можно было вести самый обычный диалог.
Но больше всего Алона выбивала из колеи одна конкретная деталь...
—...В чём дело, босс?
— Да так, просто...
—...то, что Рьянга восседала прямиком на коленях Алона.
—...М-Мы ведь постоянно так делали, когда оставались наедине, верно?
Рьянга поймала на себе пристальный взгляд юноши и, заикаясь, ответила ему.
Вполне естественно, что Алону не составило ни малейшего труда раскусить её откровенную ложь.
В отличие от выходок остальных, то, как Рьянга умостилась у него на коленях, с самого начала казалось донельзя неестественным.
Он без труда мог разглядеть её пунцовое лицо, которое могло вспыхнуть подобно фейерверку в любую секунду.
— П-Пожалуйста... погладь меня... к-как... как обычно...
Не останавливаясь на достигнутом, Рьянга потребовала, чтобы он погладил её по голове.
Алон на мгновение задумался о том, как ему стоит поступить, после чего...
...очень осторожно занёс руку.
В это самое мгновение...
— Ха-а...
Пения, испустив протяжный вздох, перешагнула порог кабинета.
— Я тут провела небольшое расследование, и, как мы и ожидали, абсолютно все уже в курсе того, что вы лишились памяти, мой лорд-маркиз. Так что всё, что с вами сегодня приключилось — не более чем попытка нажиться на вашей уязвимости...
И тут она увидела это зрелище.
Рьянга, с малиновым от смущения лицом, намертво вцепившуюся в колени Алона.
—...Чем вы, собственно, прямо сейчас и продолжаете заниматься.
В ту секунду, когда Пения с невозмутимым лицом бросила эту фразу...
...в кабинете повисла оглушительная тишина.
...Это было гнетущее безмолвие.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
339
Глава 339: Статуя «Каланнона»
340
Глава 340: Тайное собеседование
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416: Второй проход
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.