Глава 426

Стал Покровителем Злодеев
Тогда как Каланд, заместитель мастера Фиолетовой Магической Башни, позабыл даже о поручении, с которым его отправили к Алону, и со всех ног мчался назад—
— Вождь, вы уверены, что нам не нужно пойти с вами?
— Мой лорд, вы нормально?
— Всё хорошо.
Алон кивнул, отвечая на беспокойство Рьянги и Хистории.
По правде говоря, поскольку никто не знал, что может случиться в Центральной башне, разумнее всего было бы собрать как можно больше сил.
Но проблема заключалась в том, что если бы он взял их с собой, Божественные Земли остались бы почти без защиты.
— Присмотрите за Божественными Землями, пока меня не будет.
— Понял, Вождь!
— Хм.
Поручив им охрану, он на этот раз повернулся к Сили.
— Счастливого пути! Я обещаю добиться весомых успехов к вашему возвращению!
Она дала это обещание с непоколебимой уверенностью.
Шеймус, стоявший позади неё, тоже почему-то кивал Алону с очень растроганным видом.
Алон кивнул ему в ответ.
— Что ж, в путь.
Карета тронулась с места.
Как и советовала Пения, Алон разорвал письмо.
Хр-рясь—
Бумага с треском разошлась пополам.
Вскоре обрывки бумаги начали излучать фиолетовую ману и, слабо мерцая, поплыли впереди кареты.
Это нечто, похожее на ману, парило перед ними, подобно светлячку, словно указывая дорогу.
— Ох...
— По ощущениям это не похоже ни на ману, ни на божественную силу.
Эван и Пения, глядя на это явление, одновременно издали возгласы восхищения, каждый по своей причине.
Но вскоре Пения тяжело вздохнула, и Алон спросил:
— Ты устала?
— Мм... да, есть немного.
— Из-за магии?
— Да.
Пения натруженно простонала и крепко зажмурилась.
— Поскольку вы, лорд Алон, пользуетесь ею так непринуждённо, я и не подозревала, что это окажется настолько сложно.
— ...Вот как?
— Именно. Нужно одновременно удерживать в голове и образ, и вычисления. Мм... если объяснять проще, то обычная магия требует лишь верных расчётов, а здесь нужно ещё и воображение.
— Похоже, уровень сложности здесь довольно высок.
— Вот именно. Маги низших рангов вообще не смогли бы к ней подступиться.
Пения поняла, что для освоения этой магии на минимальном уровне потребуется маг не ниже четвёртого или пятого ранга.
Алон некоторое время наблюдал за ней, а затем спросил:
— ...Она и впрямь требует таких усилий?
— Да, и немалых. Но если практиковаться и немного привыкнуть, думаю, она станет незаменимой.
Алон немного подумал и добавил:
— ...Значит, если я дарую свою силу магам, они тоже станут грозной боевой силой.
— Мм... скорее всего, да.
— Не исключено, что появится маг даже сильнее меня.
Эта мысль не казалась такой уж невероятной.
— Ах, нет, этого не случится.
Но Пения тут же возразила.
— Не случится?
— Нет.
— Почему?
Пения тщательно подбирала слова, прежде чем ответить.
— Если вы даруете свою силу, большинство магов, несомненно, станут сильнее. У магии Истинных Магов очень высокий предел именно из-за трудности её освоения.
К тому же, они смогут творить то, что в нынешние времена считается невозможным.
Пения продолжила объяснение.
— Но даже и при этом ни один маг не сможет превзойти вас, лорд Алон. Мы не можем использовать магические формулы.
— Ах.
Алон невольно издал понимающий возглас.
Она была права.
Причина, по которой он до сих пор мог использовать столь сокрушительную магию, крылась в его способности творить заклинания без необходимости удерживать их образ.
Он осознал это заново.
— Это правда.
— Но даже сама возможность использовать магические фразы окажет колоссальную помощь.
В этот миг Алон вновь осознал уникальность своей силы.
Пока группа Алона следовала за призрачным фиолетовым светом, стремясь добраться до башни—
Нортон, мастер Фиолетовой Магической Башни, с онемением взирала на человека перед собой — а точнее, на своего заместителя Каланда, которого сама же отправила на задание.
Между ними повисло молчание.
Сколько времени они так провели?
— Ха-а...
Наконец Нортон тяжело вздохнула.
У неё начала раскалываться голова, и она с силой потёрла виски.
— ...Так, давай проясним. Ты встретил его, но из-за какой-то внезапно пришедшей в голову мысли повернул назад на полпути?
— Именно так.
— И то, что ты вспомнил, было настолько важным, что ты даже не доставил послание, хотя видел его прямо перед собой?
Каланд слегка вздрогнул, но тут же решительно кивнул.
— ...Ты ведь не ждёшь, что я в это поверю?
— Но это чистая правда.
Глядя на непоколебимость Каланда, Нортон странно притихла.
Разумеется, она прекрасно знала его натуру.
Обычно он вёл себя высокомерно со всеми, кроме неё, а его гордыня не знала границ.
Короче говоря, характер у него был скверный.
Но каким бы несносным ни был его характер, лжецом он никогда не слыл.
— Ладно, продолжай. Я хотя бы выслушаю, что там такое стряслось.
Она решила выслушать его объяснения, и Каланд начал свой рассказ:
— ...Пения Крисин. Вы, конечно, её знаете.
— Среди магов мало найдётся тех, кто не слышал об этой чудачке. К тому же она его правая рука. И что с ней?
— ...Она—
Каланд сглотнул.
— ...использовала магию короля Палатио.
— Что...?
Нортон непроизвольно переспросила.
Её тон не изменился, но широко распахнутые глаза выдавали крайнюю степень изумления.
После того как повисла тишина,
— Она использовала магию Палатио?
Нортон спросила ещё раз.
— Да. Я видел это своими глазами.
— ...Ты уверен, что тебе не показалось?
— Сначала я тоже так подумал. Магия, которой он пользуется, недоступна даже тем, кто изучает первородную магию, и мы не в силах её воспроизвести. Но—
Каланд на миг замолчал, а затем твёрдо заявил:
— ...то, что она применила, определённо было магией Палатио. То, что она продемонстрировала, выходило за рамки привычных законов.
Нортон лишилась дара речи.
По крайней мере, во взгляде Каланда не было и тени лжи.
Мог ли он ошибиться?
Она задала себе этот вопрос ещё раз, но наконец ей пришлось признать обратное.
Каланд.
Да, он уступал ей в мастерстве, но всё же был заместителем мастера Фиолетовой Магической Башни.
И чтобы он перепутал магию?
Это было почти исключено.
Особенно если он столь уверенно докладывал об этом ей, мастеру башни.
— ...Этого определённо достаточно, чтобы ты примчался назад в такой панике.
Наконец Нортон признала, что волнение Каланда было вполне обоснованным.
Если кто-то, кроме Палатио, смог применить магию, подвластную только ему, значит, существует способ, позволяющий и другим овладеть ею.
«Магия Палатио...»
Нортон невольно сглотнула.
Магия Палатио.
Она была настолько притягательной, что ни один маг не смог бы устоять перед искушением завладеть ею.
Возможно—
если этой магии можно обучиться—
тогда башня сможет самостоятельно защищаться от тех существ, которых зовут Божественной Кровью.
Эта мысль лишь на миг ввела её в оцепенение.
— Есть... ещё кое-что, о чём я пока не упомянул.
— ...Хм? И что же это?
— По правде говоря, я также узнал о способе использования магии маркиза Палатио—
— Что?!
Она вскочила со своего места от потрясения.
— Э-это правда?!
— Да.
— И какой же это способ?!
Нортон рванулась к Каланду, словно собираясь в ту же секунду схватить его за шиворот.
В ответ Каланд с предельно серьёзным лицом слово в слово повторил ей то, что услышал во время визита к Алону несколько дней назад.
Выслушав всё это, Нортон сказала:
— ...Если получить его благословение, можно использовать магию?
— Да. Именно так он и сказал. Что Пения Крисин получила его прямое благословение и обрела способность использовать магию — он выразился предельно ясно.
— ...Если всё, что для этого нужно — получить его благословение... значит, магией можно пользоваться...?
Она отрешённо повторяла слова Каланда снова и снова.
— ...Каланд.
— Да.
— Похоже, отныне нам нужно выстроить с ним куда более глубокие отношения.
— Я тоже так считаю.
— ...Для начала проследи, чтобы всё на нашей стороне было подготовлено по высшему разряду. Даже лучше, чем то, что готовит Мастер Коричневой Магической Башни. И сделай это так, чтобы они ничего не пронюхали.
— Слушаюсь.
— И мне самой тоже нужно кое-что подготовить.
В ней зажглась такая решимость, словно ей только что поручили величайшую миссию в жизни.
В этот самый миг—
— ...Если получить его благословение, можно пользоваться силой?
Манрам, мастер Коричневой Магической Башни, пришедший поговорить с мастером Фиолетовой Магической Башни...
—замер у двери, в полнейшем шоке твердя эти слова снова и снова.
Неделю спустя.
Всё ещё будучи в пути к Центральной башне, Алон встретил того, кого никак не ожидал увидеть.
— ...Юман?
— Приветствую тебя, брат. Или мне теперь стоит величать тебя Вашим Величеством?
Это был святой Юман.
Он поприветствовал его с искренней радостью в голосе.
— В этом нет нужды.
— Как я и думал.
Юман улыбнулся и кивнул, а Алон спросил:
— Но почему ты здесь?
— Я здесь по той же причине, что и ты, брат.
— Значит—
— Да.
Взгляд Юмана переместился в сторону, и Алон проследил за ним.
Там фиолетовая магическая субстанция сияла чуть ярче, чем раньше.
— Мы тоже получили письмо и поэтому отправились в путь.
— Понятно.
— Раз уж всё так сложилось, не хочешь ли продолжить путь вместе?
На предложение Юмана Алон ответил кивком.
— Было бы неплохо.
— Тогда подождите минутку. Мы скоро будем готовы.
Позади Юмана святые рыцари как раз сворачивали свой лагерь.
— Но разве Ютия не с тобой?
— Нет, кардинал Ютия тоже с нами, но... хм? Она только что была здесь...
Юман оглядывался по сторонам, бормоча «Куда же она делась?».
Но Ютии нигде не было видно.
— ...Хм, она точно была здесь мгновение назад. Похоже, она ненадолго отлучилась.
— Отлучилась...?
— Она время от времени исчезает на короткий срок.
Едва Алон недоумённо наклонил голову,
— Я здесь.
—как позади кареты раздался голос Ютии.
Алон инстинктивно обернулся, чтобы поприветствовать её.
— Прошу прощения. Возникли кое-какие дела, с которыми нужно было разобраться, поэтому я немного задержалась, учитель.
Ютия шла к ним с той же кроткой улыбкой, что и всегда.
Но Алон вдруг обнаружил, что не может вымолвить ни слова.
Потому что—
— ...Учитель?
Причёска Ютии изменилась.
И это была не просто какая-то обычная укладка, а два хвостика.
Что, учитывая её возраст, ей совсем не шло.
А затем—
— Кх.
Все взгляды в тот же миг устремились на Ютию, когда Пения, спустившись с кареты и увидев это, невольно затаила дыхание.
...И вскоре со всех сторон воцарилась тишина.
И тишина эта была невыносимо тяжёлой.

Комментарии

Загрузка...