Глава 219

Стал Покровителем Злодеев
Стал Покровителем Злодеев - Глава 219
Тёмный, но странно хорошо освещённый глубокий проход.
Пока Алон шёл по нему, он внезапно подумал.
«……Я никогда не слышал о существовании такого прохода раньше».
Конечно, не было странным, что он не знал.
Психоделия, в которую он играл, была игрой, которую переживали с точки зрения Элибана.
Так что не было необычным, что скрывались настройки, неизвестные игроку.
Однако то, что озадачило Алона, было тем, что этот проход раскрывал странное несоответствие в настройках Психоделии, которые он знал.
«……………Даже варвары, похоже, считали Горизонт своего рода святыней».
Конечно, он не знал деталей.
В Психоделии северные варвары были ничем иным, как «врагами».
Никогда не было раскрыто никаких детальных настроек или историй о них.
Но он смутно помнил, что такая настройка существовала.
«…….Если бы это место действительно было связано с Горизонтом, варвары бы не оставили его в покое».
На мгновение ему пришла мысль — может, это место на самом деле не связано с Горизонтом.
Алон ненадолго обдумал эту мысль, прежде чем вспомнить Ютию, которая познакомила его с этим путём.
«Кстати, каким именно был приказ, отданный Папой?»
Он не стал спрашивать дальше, потому что не хотел беспокоить Ютию.
Но с тех пор, как она познакомила его с этим проходом, Алону было любопытно.
Каким именно был приказ, который Ютия получила от Папы?
«Спрошу её, когда выберусь».
С этой мыслью Алон непрерывно продвигался вперёд, пока наконец не прибыл в огромную пещеру.
«…….Это… алтарь?»
В момент, когда он увидел сооружения, построенные внутри пещеры, это слово сразу пришло на ум.
Хотя оно было древним, оно одновременно источало священную ауру.
«Нужно будет рассказать Ютии об этом, когда выйду».
Алон издал тихий вздох восхищения и, пройдя мимо алтаря, продолжил путь.
Как долго он шёл?
Вскоре он заметил слабый свет, проникающий издалека, сигнализирующий о конце пещеры.
Он ускорил шаг и направился к свету.
И наконец, когда он достиг конца—
— ……Это — Горизонт.
Слова сорвались непроизвольно, когда он стоял, отрешённо глядя на сцену перед собой.
Даже Алон, который обычно был безразличен ко всему, не мог сдержать бездыханный вздох благоговения.
Не потому, что было что-то особенно ослепительное.
Пейзаж перед его глазами был таким же, как тот, который он всегда видел на Севере.
Вечно серое небо, земля, покрытая снегом, и—
Массивное куполообразное сооружение, одиноко стоящее в обширном ландшафте.
Оно было слишком простым, чтобы называться красивым.
И всё же Алон находил его красивым.
Словно само небо спустилось.
Подавляющий горизонт был отображён в обширном, нетронутом белом снегу, покрывающем землю.
Казалось, будто небо и земля поменялись местами.
Зачарованный, Алон смотрел на сцену перед собой, затем медленно сделал шаг вперёд.
Первозданный белый снег, не тронутый ничьими следами.
Он был первым, кто оставил на нём свой след.
«……Честно говоря, я думал, что это может быть ненастоящим».
Даже проходя по коридору, он допускал возможность, что то, что лежит в конце, не было Горизонтом.
Потому что путь был настолько лёгким, что было почти более правдоподобно думать, что это подделка.
«Нужно будет подарить Ютии что-нибудь».
Он внезапно почувствовал к ней благодарность.
В этот момент—
[Мяу?]
Маленькое чёрное существо, которое пряталось в его груди, внезапно высунуло голову.
Прыг!
Оно прыгнуло прямо в снег.
С мягким пуфом всё его тело было погребено в снегу.
И всё же, словно не обращая внимания на холод, оно с жадностью осматривало снег вокруг, полностью очарованное.
«Блэки всегда нравился снег?»
Тем временем Базилиора тоже появился.
[Это место довольно странное.]
— Что ты имеешь в виду под странным?
[……………Хм. Трудно описать напрямую, но просто такое ощущение.]
— Ощущение?
[Да. Почти как будто это пространство фундаментально отключено от всего остального… Вот почему я решил выйти.]
— А. Так вот почему Блэки ведёт себя странно?
Бормоча себе под нос, Алон наблюдал, как Блэки начал есть снег.
[Мяу-]
Он быстро забрал Блэки.
Он уже потратил довольно много времени на ходьбу, и не хотел заставлять Ютию ждать.
Так что, засунув Блэки обратно в грудь, Алон двинулся вперёд и остановился перед массивным сооружением.
Гигантское куполообразное здание.
Его огромные двери стояли широко открытыми, почти приглашая его войти.
[Это место ощущается ещё страннее.]
— Правда?
[Да. Оно не кажется особенно опасным… но ощущается странно, так что будь настороже.]
Кивнув на совет Базилиоры, Алон осторожно ступил внутрь тёмного входа.
В момент, когда он это сделал, кромешная тьма окутала его.
И всё же слабый свет, проникающий снаружи, тускло освещал интерьер.
Полагаясь на это слабое сияние, он пошёл глубже внутрь и вскоре прибыл в центр здания, где потолок был открытым.
Там он нашёл дверь.
Дверь настолько старую, что поворот её ручки, вероятно, вызвал бы скрип ржавых петель.
Она стояла одна посреди первозданного снега.
Чувствуя лёгкое недоумение, Алон протянул руку и схватил ручку.
И в момент, когда он открыл дверь—
[Ты прибыл.]
Раздался голос.
***
Великий Вождь Лурака.
Он был в ярости.
Нет, больше чем в ярости — он кипел от гнева.
Причина?
Девушка вторглась в священную святыню варваров.
С беззаботной улыбкой она небрежно осквернила священную землю, которую защищали более тысячи лет, и разрушила бесчисленные заклинания.
Из-за одной девушки.
И когда она раскрыла причину своего вторжения—
Его ярость вскипела настолько яростно, что он едва не потерял сознание.
Святыня была так же драгоценна для варваров, как сама жизнь.
Только величайшим воинам когда-либо позволялось входить в неё, и даже тогда только раз в жизни, чтобы получить свои священные метки.
И всё же эта девушка растоптала место, которое все варвары лелеяли как свои души—
Ради того, чтобы использовать его как короткий путь.
Она разрушила каждое священное заклинание, стоявшее более тысячи лет.
Больше нечего было сдерживать.
Каждый варвар без колебаний бросился на неё.
Лурака не был исключением.
Изначально у него было много вопросов к девушке, стоящей перед ним.
Как она обнаружила святыню.
Как она так легко сломала священные заклинания, которые даже величайшие шаманы не могли отменить.
К тому же бдительность тоже была необходима.
Однако в тот момент, когда девушка произнесла эти слова—
Лурака, поглощённый яростью, потерял даже малейшую крупицу терпения.
Забыв даже скомандовать варварам, которых вёл, он взмахнул топором и бросился вперёд.
И результатом было—
— ……
Оно предстало перед ним в наихудшей форме.
— А—
Лурака издал слабый вздох.
Это произошло в мгновение ока.
Его взор больше не был наполнен пепельной землёй, а землёй, залитой кровью.
Наваленный снег, пропитанный багровым, растаял в земле, превратив её в грязное болото.
Свежепролитый, ярко-красный снег, который ещё не растаял, замёрз под холодом снежных гор, образовав жуткие пряди.
И посреди всего этого — стояла девушка.
Всего несколькими движениями она превратила пепельную землю в море крови.
Она раздавила бесчисленных его сородичей в лужи крови за считанные мгновения.
Посреди мира, залитого красным, она стояла там, её глаза сияли ещё краснее.
Просто стоя, неподвижно.
— ……
Лурака стиснул зубы.
Он чувствовал это кожей.
Ужас смерти, который всего мгновения назад окрасил его товарищей в ярость.
Никто не был исключением.
Даже вожди, ведущие варваров, были охвачены благоговением и страхом перед силой, которую продемонстрировала девушка.
— Кх—
Лурака не был другим.
Его руки, сжимающие оружие, дрожали.
Он пытался подавить это, но его тело уже вышло из-под контроля.
Единственное, что он мог сделать — это осторожно повернуть глаза и снова посмотреть вперёд.
И там — девушка всё ещё стояла.
Спокойно, или, возможно, неторопливо.
И всё же именно это непостижимое поведение тянуло варваров глубже в бездну страха.
— ……Туртур.
— Слушаю, Великий Вождь.
— Труби в Чёрный Рог.
Всё-таки Лурака сделал свой выбор.
Его лейтенант, Туртур, на мгновение расширил глаза при приказе, но немедленно ответил.
— Понял.
Без колебаний он достал Чёрный Рог из одежды и затрубил в него.
Уооооонг—!!!!
Звук настолько громкий, что эхом разнёсся по обширным снежным горам.
Страх, который только что доминировал над варварами, начал отступать.
Лурака тоже сбросил ужас, который давил на него.
И когда он повернулся к Ютии, которая всё ещё стояла там непринуждённо—
— Ты пожалеешь, что не остановила нас.
В момент, когда он произнёс—
Оно упало, внезапно и без предупреждения.
Кваааааанг—!!!!
Небеса и земля содрогнулись.
Снежинки, покрывающие землю, взметнулись в воздух, превращаясь в метель.
Пропитанное кровью болото раскололось, погребённое под потрясением земли и снега.
А затем, выходя из разрушения—
[Хмф—]
Темнокожий Внешний бог,
который спустился на Север месяцы назад и скрывал своё присутствие, наконец был раскрыт.
[Вы призвали меня.]
Нелтар, Бессмертный.
Как у демона, рога выступали из его головы.
Четыре массивные руки и четыре возвышающиеся ноги нависали над всеми.
На звук его голоса, пронизанного зловещим весельем, Лурака склонил голову с благоговением.
— Да. О Великий Внешний бог, я желаю воззвать к власти, дарованной в обмен на жертву.
[Итак, какова твоя просьба?]
— Убей ту девушку.
Не было никаких колебаний.
Нелтар, похоже заинтригованный, спросил дальше.
[Ты бы использовал мою силу для чего-то столь тривиального? Ты уверен?]
— Да.
[Что ж, это твоя дарованная власть, так что я не буду подвергать её сомнению. Однако—]
Уголки рта темнокожего Внешнего бога искривились в гротескной улыбке.
[Если захочешь занять мою силу снова, ты должен предложить ещё пять тысяч живых жертв, как ты делал прежде.]
— Я сделаю это.
[Хмф—]
Сила.
Пять тысяч.
Живых жертв.
Разговор, наполненный ужасающими терминами, завершился простым, полным ожидания замечанием:
Как захватывающе.
Затем—
Когда взгляд Нелтара обратился к Ютии, слабейший намёк на сожаление мелькнул на лице Лураки.
Он предложил захваченных солдат и рыцарей Калибана в качестве живых жертв, чтобы получить эту власть.
Он никогда не ожидал использовать её на девушке, стоящей перед ним.
Но он не сожалел о том, что призвал Внешнего бога в этот момент.
Потому что он видел это своими глазами.
Силу, которая не поддавалась пониманию — силу, которая одним шагом уничтожила целую передовую базу Калибана, где были размещены тысячи.
И поэтому Лурака просто смотрел.
Как Нелтар, словно ребёнок, нашедший новую игрушку, делал обдуманные, полные ожидания шаги к Ютии.
[Теперь, полагаю, мне следует попрощаться—]
Однако—
[О, про—]
В момент, когда Нелтар достиг девушки—
Он больше не мог говорить.
В этот миг в разуме Лураки возник вопрос.
— ?
— ?!
А затем он увидел это.
Дрожь, дрожь, дрожь—
Существо, непостижимое бытие, в котором он был уверен, что оно сотрёт девушку без следа—
[Почему… ты здесь…?]
Теперь дрожало от страха, его тело неконтролируемо трясло. .

Комментарии

Загрузка...