Глава 235
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 235
Одна из Четырёх Великих Сил, лидер Чучжоса.
Король Проклятий, Чонджу (天呪).
— Правда, спасибо.
Видя, как Нангвон снова и снова склоняет голову, выражая безграничную благодарность за текущую ситуацию, Алону было любопытно, почему он здесь.
…На самом деле он выглядел довольно нормально в молодости.
Нангвон, которого Алон видел в Психоделии, выглядел иначе, чем сейчас.
Странные татуировки на его лице и его гетерохромные глаза.
Длинный хирургический шрам, тянущийся от щеки до правой ключицы, который был практически его символом.
Если бы не эти черты, было бы практически невозможно связать его с Чонджу.
Как кто-то мог связать лысого, покрытого шрамами Чонджу с красивым мальчиком, стоящим перед ним?
Если бы он не слышал историю о том, что его сестра была спусковым крючком для его превращения в Короля Проклятий,
Он мог бы никогда не поверить в это.
— Сэр Алон, вы планируете взять и его тоже?
Момент удивления был кратким.
Голос, наполненный враждебностью, донёсся сбоку — это был Рангбан.
Только что Нангвон держал свою сестру.
Теперь он поспешно выкрикнул.
— П-пожалуйста — не бросайте нас! Мы отличаемся от Северных Демонов!
— Все демоны одинаковы. Какой другой вид демонов ты можешь быть?
На холодный ответ выражение Нангвона пропиталось отчаянием.
Алон попытался вспомнить расу Нангвона из памяти.
«Он был полудемоном?»
Полудемон.
Раса, которая, как известно, была уничтожена столетия назад к тому времени, когда началась оригинальная история Психоделии.
Помимо этого, он не мог вспомнить многого.
Сколько бы он ни играл в игру, он не углублялся в её историю настолько, чтобы запомнить каждую деталь прошлого, как саму бездну.
Из разговора между Рангбаном и Нангвоном он мог примерно понять ситуацию.
После момента размышлений Алон посмотрел на отчаявшегося Нангвона.
— Я возьму его.
— ……Вы говорите, что возьмёте полудемона?
Рангбан спросил снова, словно не мог поверить.
Алон кивнул.
— Да.
— Простите, что говорю это, сэр Алон, но он полудемон. Полудемоны — коварная раса — никогда не знаешь, когда они могут нанести удар в спину.
— Я-я не такой!
Нангвон отчаянно отрицал это всем телом.
Но даже его лихорадочные жесты ничего не сделали, чтобы смягчить искажённое выражение Рангбана.
— Полудемоны опасны. И, оставив в стороне моё личное мнение, взять одного в группу беженцев не будет выгодно. Особенно в отчаянной ситуации, подобной этой, где у нас не осталось надежды.
Действительно, его слова имели смысл.
Если общественное восприятие полудемонов было таким же плохим — или хуже — чем у Рангбана, брать Нангвона с собой было бы плохим решением во многих отношениях.
Даже если отбросить личные предрассудки, было достаточно причин противостоять этому.
Однако, несмотря на всё это, Алон уже решил спасти Нангвона.
Короткое молчание наполнило пространство.
— Даже так, я возьму его.
Алон сказал спокойно.
— ……Вы серьёзно?
Рангбан спросил ещё раз.
Алон понимал его опасения, но всё равно кивнул.
— Все здесь в одинаковой ситуации. Никто из них не хотел быть привезённым сюда, и все испытали ужасную боль.
Они стали свидетелями ужасов и вынесли агонию за пределами воображения.
— И всё же, только из-за различия в расе, вы откажете кому-то в протянутой руке помощи?
Использовать расу как решающий фактор того, кто живёт или умирает?
Это было бы подобно созданию ещё большего ада внутри этого уже существующего ада.
— Я беру его.
Если бы его разум работал немного быстрее, он мог бы придумать что-то более убедительное.
—Или так Алон кратко подумал.
— ……Понял.
Рангбан всё-таки кивнул.
— Однако, хотя вы можете взять мальчика, я полагаю, вам придётся отказаться от девочки.
— Н-нет…!
Нангвон запаниковал ещё больше, чем раньше.
Его глаза, теперь красные от слёз, показывали его отчаянный отказ отпустить сестру.
Алон повернулся к Рангбану.
— Почему?
Взгляд Рангбана сместился в одну сторону.
— ……Ублюдки Баармы уже сделали своё дело. Посмотрите на её ногу.
Когда Алон посмотрел вниз, он увидел массивное, пульсирующее яйцо, встроенное в плоть девочки.
— Это—
— Это одна из властей Баармы. В момент, когда «яйцо» имплантируется в тело в любой форме, хозяин не имеет выбора, кроме как снабжать его питательными веществами, пока паразит не родится.
— …Что случится, когда паразит родится?
— Хозяин умрёт. И если мы возьмём её с собой, культисты Баармы отследят наше местоположение.
— Вы говорите, они могут отследить нас?
— Пока обычные культисты, возможно, не смогут, епископы, вероятно, смогут.
— Э-это ложь—
Объяснение Рангбана разрушило хрупкую надежду, за которую цеплялся Нангвон, искажая его лицо в отчаянии.
— Это не ложь. Если бы я хотел обмануть тебя, я бы сделал полудемонов ещё хуже.
Но мрачное выражение Рангбана было достаточным доказательством того, что его слова были правдой.
— Угх— кашель, кашель!
Сестра Нангвона, которая едва дышала мгновение назад, внезапно разразилась жестоким приступом кашля.
— Сестра, сестра—!
Слёзы набухли в глазах Нангвона и начали течь по его щекам.
Его сестра, мягко поглаживая его влажное лицо, посмотрела на Алона.
— Правда, спасибо.
— ……
— Пожалуйста… позаботьтесь о моём младшем брате… несмотря ни на что…
Просьба оставить её.
Но обеспечить выживание брата любой ценой.
Слёзы бесконечно текли из её глаз, пока она выдавливала свою последнюю мольбу.
Её младший брат, не в силах плакать вслух, цеплялся за неё ещё крепче.
Алон, наблюдая за братом и сестрой, невольно издал глубокий вздох и поднял взгляд.
Небо всё ещё было пепельным.
И под этим серым просторов слишком много трагедий принимало форму.
Это было душно, невыносимо, до такой степени, что даже его сердце казалось окрашенным в оттенки серого.
В этот момент—
— Хранитель.
— ……Что такое?
— Вы хотите спасти эту сестру?
Райн спросила спокойно.
Алон повернулся к ней.
— Есть способ?
— Эта штука — если мы будем действовать сейчас, мы, возможно, сможем удалить её.
Не выдавая никаких эмоций, она просто наблюдала за ногой девочки и говорила прямо.
— Я тоже так думаю.
Словно соглашаясь, Пения тоже кивнула.
Райн сделала ещё шаг ближе к девочке.
— Этот паразит в данный момент высасывает жизненную силу хозяина и преобразует её в какой-то вид энергии, прежде чем подавать обратно. Похоже, он пытается интегрироваться в жизненно важный орган хозяина.
— …Чтобы предотвратить своё удаление?
— Именно. Но поскольку это ещё не зашло слишком далеко, я думаю, мы всё ещё можем извлечь его. Однако—
— Однако?
— Чтобы удалить его полностью, нам нужно извлечь его с корнем, но похоже, паразит уже глубоко внедрился в её ногу. Это значит, чтобы спасти её жизнь, нам, возможно, придётся ампутировать её ногу.
Учитывая обстоятельства, деликатная процедура была невозможна.
Единственным вариантом было удалить всю заражённую область.
Это была лишь наполовину сформированная надежда, но как только решение появилось—
— Нет, может… мы сможем спасти её ногу.
Пения, погружённая в мысли, внезапно заговорила.
— А-а—
Надежда начала сиять в глазах Нангвона.
###
Прошло ровно две недели с тех пор, как Алон взял Нангвона.
Всё-таки сестра Нангвона была спасена без потери ноги.
Причина, по которой это стало возможным, была благодаря божественной силе Каланнон.
— Этот паразит, похоже, сделан из слабой формы божественности. Обычно магия и божественная сила отталкивают друг друга, так что попытка извлечь его с помощью магии подвергла бы её жизнь риску. Но с божественной силой Каланнон мы можем безопасно удалить его.
Следуя совету Пении, Алон использовал божественную силу Каланнон и успешно спас сестру без особых трудностей.
И—
— Брат, я принёс тебе еду.
— Тебе не обязательно было.
— Нет, даже если это что-то маленькое, вроде этого, я хочу быть полезным тебе.
Благодаря этому у Алона теперь появился ещё один младший брат(?).
По-настоящему преданный.
Принимая жареный батат, который Нангвон протянул ему, он праздно отметил, что гетерохромные глаза могут так искриться.
— Спасибо.
— Нет, я буду служить тебе всю жизнь.
Он почти ответил «Не нужно заходить так далеко», но—
Видя твёрдую решимость Нангвона, когда он кивал с определённостью, он не смог заставить себя сказать это.
Алон в итоге кивнул в ответ, не думая.
В этот момент—
— А!
Рьянга, которая тоже несла батат, поморщилась, приближаясь к Алону.
— Эй! Была моя очередь!
— Что значит «твоя очередь»? Ты была слишком медленной, и я принёс Брату, пока он не проголодался.
Это была искра, которая зажгла перепалку между Рьянгой и Нангвоном.
Учитывая их будущий статус и силу, мысль о том, что эти двое, которые могли стереть целые нации, когда сражались, теперь просто спорили из-за еды, на мгновение наполнила Алона странным чувством величия.
— ……Сэр Алон, так вы были здесь.
Алон повернулся к Рангбану, который пришёл искать его.
— Как ситуация?
— Хорошо. Особенно в этот раз, у нас высокое число выживших, и большинство из них — солдаты, захваченные из Союза, а не гражданские.
Это были хорошие новости.
За последние две недели Алон атаковал более пяти разных храмов, спасая людей в дополнение к Нангвону.
В результате ещё больше людей теперь собрались в убежище.
— Также, благодаря вам, моральный дух не так уж плох.
— Из-за меня—?
— Да. Само присутствие бога достаточно, чтобы быть источником силы для людей.
Слова Рангбана напомнили Алону о том, когда люди впервые начали называть его «богом».
«Если я правильно помню, это началось, когда я спас Нангвона».
С тех пор Алон исцелил нескольких других в храмах, подобно сестре Нангвона.
Сначала это был представитель Драконолюдов.
Затем раса, покрытая рогами, которую даже Алон никогда раньше не видел.
Наконец, эльф.
Из-за этих чудесных деяний Алон стал почитаться как бог теми, кто его окружал.
Он не отрицал это напрямую.
Пока что просто не отвергать титул приносило много выгод.
Не казалось, что у него действительно развилось божественное присутствие, но просто быть названным богом и давать людям во что верить значительно улучшало атмосферу в убежище.
Там, где был только страх и отчаяние, слабое, но несомненное чувство надежды начало укореняться в их глазах.
— Однако не все новости хороши.
— ……О?
— Да, похоже, культ Баармы скоро предпримет действия.
— Это имеет смысл. Мы бесчинствовали две недели — они были обязаны отреагировать рано или поздно.
— Технически, ещё остаются десятки храмов, так что мы могли бы выиграть больше времени, если бы хотели, но—
— Вы говорите, нам следует подготовиться.
— Именно. Нам нужно собрать оставшихся и двигаться на север как можно быстрее.
— Сколько осталось в этой области?
— Около трёх. Как только мы спасём всех там, мы можем продолжить двигаться вверх, собирая больше людей.
И тогда—
После минутного колебания Рангбан заговорил.
— Это о Дальме.
— Ты что-то слышал о родине Рьянги?
Рангбан замолчал на мгновение, затем осторожно открыл рот.
— Мне нужно кое-что рассказать вам об этом.
— …?
Его выражение было несколько мрачным.
###
— Что ты сказал?
Хидан, который только что вернулся с Севера по приказу Красной Луны, получил поистине странные новости.
Нет — странные было не то слово.
По крайней мере, с точки зрения Хидана, это было что-то гораздо худшее — приводящее в ярость, зловещее, что-то, что могло принести катастрофу.
Поэтому, с серьёзным выражением, он снова спросил Юну.
Но ответ, который он получил—
— ……Великая Луна погибла.
— Это невозможно.
—не изменился.
Сколько бы раз он ни спрашивал, ответ оставался тем же.
Так абсолютно, опустошающе тем же.
И тогда—
— ……Другие Луны были уведомлены?
— Нет. Но поскольку информация начала распространяться пять часов назад, в течение дня или двух—
Пока Юна продолжала говорить,
Хидан замолчал.
Потому что он инстинктивно знал.
Что произойдёт, когда эти новости распространятся.
Его глаза начали неконтролируемо дрожать. .
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.