Глава 42
Стал Покровителем ЗлодеевСразу после прибытия в Кахару, город старых богов, дочь Мастера Красной Башни Лиян, Сольранг и племя Золотой Гривы решили подождать у входа, откуда открывался лучший вид на город.
Конечно, Сольранг и Эван пытались последовать за Алоном, но Алон оставил их у входа и спустился в город один.
Была только одна причина для этого.
[Раз ты можешь слышать голос, – значит, ты проявил хотя бы минимальный уровень уважения. Приди один в центральную башню Кахары.]
Это было потому, что, как только Алон вошёл в Кахару, он услышал голос, шепчущий ему такие слова.
Конечно, он не знал, чей это был голос, шепчущий ему в ухо.
Хотя он бывал в этом городе десятки раз, никогда раньше такой голос не звучал в его сознании.
Однако инстинктивно он понял, что это связано со словами, оставленными таинственным существом. Без колебаний он двинулся вперёд и наконец прибыл в центр Кахары.
Это было меньше похоже на забытый город и больше подходило описать его как крепость, учитывая, насколько высокой была башня, особенно для подземного сооружения.
Уставившись на башню безучастно, Алон вскоре вошёл внутрь.
При входе его встретила винтовая лестница, ведущая вверх.
Без единого слова Алон начал подниматься по лестнице.
По мере того как он поднимался по лестнице, огни начали зажигаться один за другим, словно освещая его путь.
Хотя это была ситуация, которую он никогда не видел в игре, что заставило его на мгновение замешкаться, это было всё.
Следуя за огнями, Алон продолжил свои шаги, и в итоге, когда он достиг вершины длинной лестницы, он нашёл массивную комнату.
Тук-тук-тук~!!!
Книжные полки поднялись с земли. Вскоре они покрыли всю башню. В тот момент, кроме неба и земли, не было чёткого различия между передом и задом.
[Ты прибыл.]
На самом деле, не все члены племени Золотой Гривы чувствовали необычную привязанность к другим кровным линиям.
Конечно, по сравнению с другими зверолюдьми, Золотые Гривы были более близки друг к другу.
Хотя это мало что значило сейчас, племя Золотой Гривы когда-то стояло на вершине иерархии зверолюдей 500 лет назад.
Но даже так, их привязанность не была глубже, чем то, что они чувствовали к своим семьям.
Они просто были немного ближе друг к другу, чем к другим видам, и это было всё.
В итоге, они всё ещё были чужими друг для друга.
Всё же, причина, по которой Сольранг была так одержима своими сородичами и так глубоко ценила племя Золотой Гривы, заключалась в её прошлом.
Её счастье лежало в прошлом.
Она наслаждалась днями, проведёнными в жизни со своими сородичами, находила удовлетворение в помощи отцу завершить день и была счастлива сидеть за столом вечером, принимая пищу со своей семьёй.
Жизнь, которую она вела в сообществе, где жило только племя Золотой Гривы, где все были связаны концепцией сородичей, всё ещё оставалась источником счастья для Сольранг.
Вот почему Сольранг искала мести против "Чёрного Дракона", который разбил это счастье, и стремилась собрать своих сородичей, чтобы вернуть его.
Её уважение к Алону также проистекало из этого.
Она верила, что сущность племени Золотой Гривы, которую Алон дал ей, могла принести ей и месть, и счастье снова.
Смерти одного из племени Золотой Гривы было достаточно, чтобы загнать её разум в яростную ярость.
Прямо перед её глазами тело её сородича, который только что говорил, рассыпалось так жалко.
И в то же время то, что появилось перед ней, было—
"Хмф~ И это всё?"
Это был не кто иной, как Малиан.
Малиан из Баб-Яг.
С его отвратительным лицом, искажённым в уродливое удовольствие, он отбросил труп племени Золотой Гривы. В то же время за ним появились десятки фигур в чёрных мантиях.
"Приготовьтесь к бою!"
"Что ты, по-твоему, делаешь?"
Малиан, пристально глядя на Сольранг, которая делала недвусмысленно угрожающее выражение, скривил губы в усмешку и заговорил.
"Зверолюди действительно такие тупые? Ты задаёшь мне этот вопрос в такой ситуации?"
Его голос был полон насмешки, ясной для любого, кто его слышал.
Когда Сольранг услышала это, она сузила глаза, понимая, что больше нет необходимости в словах.
Электричество взорвалось из её тела, разлетаясь во все стороны, и её сверкающие золотые глаза зафиксировались на Малиане как на цели.
В тот же миг Сольранг скрутила тело, едва уклоняясь от атаки, вызванной тревожным и инстинктивным чувством.
Земля взорвалась с оглушительным звуком, словно массивный метеор врезался в неё, оставляя зияющий кратер.
"Вау, ты увернулась? Ты не просто обычный противник, да?"
Вскоре человек, который полностью разрушил вход, Калман Аренц, небрежно вышел из пыли с глубокой усмешкой.
Сольранг сжала кулак.
Электричество вспыхнуло в ответ на её волю. Её стойка ясно давала понять, что больше нет необходимости в разговоре.
"Подожди, подожди! Что это значит!? Мы маги Красной Башни! И вы все из Баб-Яг, не так ли!?"
В отличие от Сольранг, один из магов Красной Башни отчаянно кричал, пытаясь выйти из ситуации. Когда Малиан повернул взгляд на них, маг добавил:
"Хм, маги Красной Башни, да? Я полагаю, это может вызвать некоторые проблемы, если мы с вами свяжемся."
Его слова повисли в воздухе.
"Верно! Если нам сейчас причинят вред—"
Маг попытался продолжить, но Малиан сразу же прервал его, не давая ему даже мгновения передышки.
"Это было бы проблемой только в том случае, если бы кто-то из вас выжил, не так ли?"
С искажённой улыбкой слова Малиана сделали лицо мага полностью окаменевшим. Маг не был настолько глуп, чтобы неправильно понять его значение.
"Цык, если бы ты не поднимал такой шум, ничего из этого не было бы необходимо. Зачем тебе нужно было усложнять жизнь всем?"
"Теперь, когда я думаю об этом, где тот дворянин, о котором мы должны позаботиться? Он должен был быть с тобой, верно?"
"Ну, мы можем разобраться с этим после того, как убьём эту сначала."
Калман небрежно ответил на слова Малиана и сказал:
"Теперь посмотрим."
Чёрная и зловещая энергия закружилась вокруг него и ужасающая для любого, кто её видел.
"Проведём небольшой эксперимент?"
С этими словами битва началась, когда Калман метнул свой кулак в сторону Сольранг.
Алон, понимая, что голос, который звучал в его сознании, теперь доносился прямо перед ним, поднял голову. Там, сидя за столом, была фигура.
Было невозможно определить её внешность.
Если быть точным, казалось, что что-то постоянно нарушает любую попытку описать её форму.
Она выглядела человеческой и звериной и чудовищной одновременно.
Когда Алон безучастно уставился на фигуру, чья тень, казалось, бесконечно менялась, она заговорила.
[Не смотри слишком долго. Ты не сможешь воспринять моё существование, как бы ни старался.]
С этими словами Алон вынырнул из своего оцепенения, оставался молчаливым на мгновение, затем спросил:
[Если ты не можешь даже постичь мою форму, что заставляет тебя думать, что ты можешь постичь моё имя?]
"… Ты знал, что я приду?"
[Как я мог? Ты хоть представляешь, как долго я был заперт здесь?]
"Всё же, ты говорил, словно знал."
[Вовсе нет. Возможно, ты ошибся?]
Алон внезапно почувствовал желание щёлкнуть по голове бесформенной фигуры, сидящей перед ним, но сдержался и вместо этого заговорил.
"Я пришёл сюда, следуя словам Ультултуса — или, скорее и таинственного существа."
[Хм. У меня было предчувствие, что это может быть так.]
Фигура ответила слегка заинтригованным тоном и продолжила.
[Это существо сказало тебе своё настоящее имя?…Ну, кажется достаточно разумным думать, что ты стоишь проверки.]
Фигура кивала. Казалось, этот вывод был для неё вполне логичным. Алон замолчал на мгновение. Он наблюдал за этим, затем снова заговорил.
"… Проверку чего именно?"
[Проверку твоего шанса. Я имею в виду, возможность для тебя.]
"Возможность…?"
Когда Алон пробормотал про себя, фигура уточнила.
[Ты, кажется, имеешь много вопросов. К сожалению, я не могу предоставить тебе никаких ответов прямо сейчас. Тебе не хватает квалификации.]
"И что это должно означать?"
Любопытный по поводу настройки, с которой он никогда не сталкивался в игре, Алон спросил дальше.
[Чтобы уточнить заранее, не моё суждение должно тебя беспокоить. Скорее, это стандарты этого мира определяют твою ценность.]
После того как сказала это, фигура, казалось, поразмышляла о чём-то на мгновение, прежде чем продолжить.
[Ты, вероятно, не понимаешь и имеешь много вопросов. Так что я объясню это просто.]
Вскоре она снова заговорила.
[В скором времени другой пришелец спустится в этот мир. Разберись с этим существом и вернись ко мне.]
[Тогда ты выполнишь минимальные требования — требования, чтобы видеть меня должным образом и получить ответы на свои вопросы.]
"Так ты говоришь, что я не могу узнать ничего прямо сейчас?"
[Ну, я могу дать тебе хотя бы одну подсказку.]
Фигура, чья форма всё ещё была слишком неопределённой, чтобы её определить, посмотрела прямо на Алона и улыбнулась.
[Как только ты покинешь башню, иди и прочитай текст на самом восточном конце этой крепости. Это должно дать тебе общее представление о ситуации.]
"Текст на восточном конце…" — пробормотал Алон, и фигура затянула свой ответ, прежде чем снова заговорить.
[Хорошо, я принял решение.]
[На самом деле, моё объяснение заканчивается здесь, но раз ты проделал весь этот путь, я поделюсь с тобой чем-то интересным.]
Не давая Алону возможности спросить, фигура продолжила.
[В этом мире, помимо использования заклинаний, существует концепция, известная как "Естественный Порядок". Ты слышал о ней?]
[Да, и помимо этого есть Само-проявление, но это всё ещё далеко за пределами твоей досягаемости.]
После того как пробормотала про себя на мгновение, фигура возобновила объяснение Алону.
[Сульли — это основа для того, что в этом мире называют магией, хотя дураки, которые ею владеют, едва понимают её основы. Я вижу, что ты лучше их, но ты всё ещё используешь её неправильно.]
Фигура продолжила говорить. Казалось, она находила текущую ситуацию забавной.
[Магия, проявленная через заклинания, следует Естественному Порядку. Это не то, что ты можешь просто собрать как попало. Только следуя Естественному Порядку, тщательно конструируя заклинание и вызывая правильное имя, может быть выполнена истинная магия.]
Фигура подняла палец и добавила:
[Но даже с этим объяснением я сомневаюсь, что ты поймёшь. Так что, в качестве подарка, я научу тебя "Естественному Порядку".]
Она заключила. Она сказала:
[Это то, чем является истинная магия.]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.