Глава 79
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 79
Как только оценка кольца Хейнкель была завершена, Алон начал приготовления к войне с Морскими Волками с Раданом. Поскольку война должна была начаться сегодня на рассвете, атмосфера на острове Радана стала невероятно напряженной.
Посреди всего этого...
— Б... Брат...
— Да?
— П-пожалуйста, научи меня магии...
Фелин Крисин изо всех сил убеждал Алона, отчаянно умоляя, чтобы его научили.
— П-Пожалуйста...
Фелин умолял со слезами на глазах, его лицо было смесью отчаяния и срочности. Причиной внезапной мольбы Фелина была никто иная, как Пения.
— Выпрямись, ты червь!
— Прости, прости...
Всего несколько минут назад Пения внезапно начала бить Фелина после того, как она спросила, где он был. Казалось, тот факт, что Фелин не вернулся в свою комнату и вместо этого слонялся без дела, спровоцировал её гнев.
Избиение было настолько жестоким, что Фелин, от природы очень робкий, теперь дрожал от страха.
— Б-Брат, если ты не научишь меня магии, меня могут забить до смерти сегодня ночью...
— ...Твоя сестра, кажется, действительно заботится о тебе.
— Э-Это не похоже на заботу...
— Разве?
Алон легко отмахнулся от слов Фелина и взглянул на стоящую рядом Пению.
— Э-эхехе...
Пения неловко смеялась, как будто смущалась, что её поймали на избиении брата.
В любом случае, Алон повернулся обратно к Фелину.
— Магия.
— Д-Да!
Глаза Фелина сверкали надеждой.
— Я научу тебя, когда мы вернемся.
— С-Серьезно?
— Да.
По правде говоря, Алон уже многое получил от этого путешествия, такие как отношения с Пенией и Раданом. Но он чувствовал, что этого недостаточно. Он уже установил связи с Башней Синего Мага, но чтобы связь была более конкретной и ему нужно было дать им что-то взамен.
Лучшим вариантом было бы построить отношения с Фелином, которого считали гением, уступающим только Пении. Если бы он мог научить Фелина тому, что знал, он не только укрепил бы их связь. Но и потенциально использовал бы растущую силу Фелина в будущем.
— Тогда давайте встретимся через неделю.
— Да, брат!!
Фелин просиял от ответа Алона, его лицо, покрытое синяками, осветилось радостью.
В этот момент—
— Брат, всё готово.
Радан подошел и объявил своим обычным спокойным голосом.
— Мы готовы?
— Да.
Алон подтвердил своим коротким ответом и начал направляться к гавани. Как только они прибыли, Алон увидел ряды кораблей и выстроенных с впечатляющей точностью.
Однако действительно примечательным аспектом было количество капитанов судов из Семи Архипелагов, собравшихся там.
— Луна Бладсэйл, Сабина Госткраун.
— Железный Молот, Тарик Тандеркраш.
— Иссушитель, Гаррет Дэтси.
— Железный Кулак, Шакал Даркстил...
Это были капитаны, которые правили Семью Архипелагами наряду с Раданом, все известные своей безжалостностью и силой. И всё же легендарные пиратские капитаны теперь склоняли головы перед Раданом, приветствуя его с величайшим уважением.
— Приветствуем Короля Пиратов!
Их голоса, полные благоговения и покорности, эхом разносились по гавани, когда они склоняли головы в унисон. Эта сцена была свидетельством абсолютной власти Радана над морями.
В этот момент, Алон думал: «Вещи стали довольно масштабными».
Он изначально думал, что Радан будет единственным, кто пойдет, но тот мобилизовал всех своих подчиненных капитанов для тотальной войны.
Это был беспрецедентный масштаб для пиратской битвы.
Конечно, Алон понимал мотивы Радана.
«Он хочет покончить с этим одним ударом».
Мобилизуя такую подавляющую силу, Радан стремился стереть Морских Волков и любых потенциальных соперников, укрепив свое господство над Семью Архипелагами раз и навсегда.
Это также было демонстрацией силы, предназначенной для предотвращения любого будущего сопротивления.
— Пойдемте, брат.
— Хорошо.
Когда Алон кивнул, Радан повел его на флагманский корабль. Когда они поднялись на борт, тысячи пиратов издали оглушительный рев, их голоса сотрясали само небо.
— Радан! Радан!
Скандирование имени их короля эхом разносилось по флоту, разжигая атмосферу пылкой преданностью и жаждой битвы.
— Отправляемся!
По команде Радана сотни кораблей одновременно подняли паруса и начали выходить в открытое море, создавая грандиозное зрелище.
— Вау...
Даже Пения, обычно не впечатляемая такими вещами, не могла скрыть благоговения перед подавляющим масштабом флота. Эван тоже стоял с открытым ртом, ошеломленный чистой мощью и величием собранных пиратских сил.
Однако, в отличие от взволнованных реакций других...
— Брат, тебе лучше пойти отдохнуть внутри.
— Почему?
— Может стать немного шумновато.
Радан говорил со слабой улыбкой.
Алон изначально был озадачен, но когда он заметил, что Радан что-то держит, выражение его лица изменилось.
В руке Радана была голова — голова, принадлежащая одному из подчиненных Тертогана, капитану, который был пойман шпионящим за флотом.
Радан держал отрубленную голову за волосы, его улыбка была пугающе спокойной.
— Эй.
— Да, Король Пиратов!
— Повесьте это на носу корабля.
— Будет исполнено!
Радан бросил голову подчиненному, который поймал её с ревом одобрения и побежал к передней части корабля, чтобы выставить её как мрачный трофей.
— ...
Алон молча наблюдал за сценой, чувствуя смесь трепета и беспокойства по поводу безжалостной натуры Радана.
— Ну, тогда, я пойду внутрь и отдохну.
Понимая, что снаружи всё станет только более кровавым и хаотичным, Алон решил последовать совету Радана и ушел в свою каюту.
Он знал, что истинная битва начнется, как только они достигнут территории Морских Волков, и ему нужно было сохранить силы для того, что будет впереди.
Когда Алон исчез внутри, улыбка Радана стала холоднее и его глаза блестели опасным светом, когда он смотрел на горизонт.
— Тертоган... Просто подожди.
Он пробормотал, его голос был пропитан ядовитой смесью предвкушения и злобы.
— Я разорву тебя на части.
С этим флот Радана прорезал волны, направляясь прямо к оплоту Морских Волков, сигнализируя о начале войны, которая потрясет Семь Архипелагов до самого основания.
***
— Они идут.
На крепости Морских Волков Тертоган наблюдал за горизонтом, где бесчисленные корабли начали появляться, заполняя море подавляющим присутствием.
— ...Их чертовски много.
— Кажется, он привел всех своих подчиненных.
— Ха!
Тертоган усмехнулся словам Зеленки, но его глаза оставались холодными и расчетливыми.
— Приготовьте «корм».
— Уже сделано.
По команде Тертогана ворота в нижней части крепости открылись, и сотни мерфолков хлынули в море, исчезая под волнами с неестественной скоростью.
— Начинаем.
Тертоган поднял свой меч, сигнализируя о начале битвы.
— Огонь!!!
Бум! Бум! Бум!
Пушки крепости и кораблей Морских Волков взревели, посылая шквал ядер в сторону приближающегося флота Радана.
— Ответный огонь!
Флот Радана ответил тем же, их пушки гремели в ответ.
Море мгновенно превратилось в хаотичное поле битвы, наполненное дымом, огнем и оглушительным ревом пушечного огня.
— В атаку!
Радан, стоя на носу своего флагмана, закричал, его голос прорезал шум битвы.
— Убить их всех!
С его командой пираты Семи Архипелагов устремились вперед, их корабли врезались в линию обороны Морских Волков.
Абордажные крюки были брошены, и начался ближний бой, когда пираты перепрыгивали на вражеские корабли, вступая в жестокие схватки на палубах.
— Умрите!
Радан, владея своим трезубцем, был вихрем разрушения. Каждое движение его оружия забирало жизнь, его белые волосы развевались на ветру, когда он прорубал путь через вражеские ряды.
Тем временем под водой...
Мерфолки, выпущенные Тертоганом, начали свою атаку. Они роились под кораблями Радана, используя свои когти и силу, чтобы пробивать корпуса, утаскивая несчастных пиратов в темные глубины.
— Что за черт!?
— Под водой! Что-то есть под водой!
Крики паники начали раздаваться с кораблей Радана, когда они поняли угрозу снизу.
— Мерфолки!
Услышав доклады, Алон, который вышел из своей каюты, нахмурился.
«Они уже начали».
Он знал, что ему нужно действовать быстро.
Магия Алона, особенно его ледяная магия, была идеально приспособлена для этой ситуации.
Он подошел к краю корабля, глядя вниз на бурлящую воду, где тени двигались с ужасающей скоростью.
— Эван, прикрой меня.
— Да, Граф!
Эван занял позицию рядом с Алоном, его меч был наготове, чтобы защитить его от любых абордажников.
Алон глубоко вдохнул, концентрируя свою ману.
«Ледяная Бездна».
Он прошептал заклинание, и температура вокруг него резко упала.
Вшух!
Волна холода вырвалась из Алона, направленна в море.
Вода начала замерзать мгновенно, лед распространялся с ужасающей скоростью, захватывая мерфолков, которые были слишком медленны, чтобы сбежать.
— Кьяааа!
Крики мерфолков эхом раздавались, когда они были заключены в лед, их тела застыли в гротескных позах.
— Это... Граф Палатио!
Пираты на корабле Радана, видя, как море превращается в лед, приветствовали, их боевой дух взлетел при виде магии Алона.
— Продолжайте давить!
Радан, видя возможность, закричал, и его флот возобновил атаку с новой энергией.
Битва бушевала, но с вмешательством Алона весы начали склоняться в пользу Радана.
Однако Тертоган, наблюдая за сценой из своей крепости, только ухмыльнулся.
— Ты думаешь, это всё?
Он сжал бирюзовый артефакт в руке.
— Покажите им... покажите им истинный ужас.
С его словами воды вокруг крепости начали бурлить, и массивная тень поднялась из глубин.
Это было что-то гораздо большее и ужасающее, чем простые мерфолки.
Внешний бог, или, по крайней мере, его фрагмент, был призван.
Гигантское щупальце вырвалось из воды, разбивая ближайший корабль Радана на щепки одним ударом.
—!?
Глаза Алона расширились от шока.
«Это... Кракен?»
Нет, аура была другой. Это было что-то более древнее и зловещее.
Битва за Семь Архипелагов только что приняла гораздо более мрачный оборот.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.