Глава 64
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 64
На лицах вельмож отразилось смятение.
Дворяне, следовавшие за Алоном, также выражали недоумение.
Дворяне, ожидавшие, что Королева будет препятствовать росту "Кальфы", были шокированы и удивлены.
Однако не только у них были такие выражения.
Алон, только что услышавший эти слова от Кретинии Сиян, тоже был озадачен разворачивающейся перед ним ситуацией.
Для благородного человека титул имел огромное значение.
Он был сродни социальному рангу, и титул Маркиза давал Алону гораздо больше власти, чем его нынешнее графское звание.
От земельных владений до количества частных солдат, которых он мог набрать, это повлияет на многие аспекты его жизни.
Кроме того, не будет никакой неловкости в том, чтобы возглавить фракцию в благородном обществе.
Хотя Алон, как Граф, уже стал лидером "Кальфы", это было аномалией.
Согласно правилам дворянского общества, простому Графу невозможно было занять столь высокий пост.
Это была необычная иерархия.
Но если бы Кретиния Сиян повысила его титул до Маркиза, такая необычная структура в "Кальфе" была бы немедленно устранена.
Другими словами, Кретиния Сиян не сдерживала "Кальфу", а скорее помогала ей.
'Что... это?'
Алон не мог не посмотреть на неё с пустым выражением лица, но Сиян небрежно положила подбородок на руку и заговорила.
"Я слышала истории. Что ты уничтожил всех вредителей и пожирающих Астерию. Это твоя награда".
Её спокойный голос эхом разнёсся по воздуху.
Хотя в её словах был смысл, сомнения всё равно оставались.
В итоге, у неё не было причин награждать его, исходя из такой логики.
'Такое ощущение, что она просто использует это как предлог, чтобы повысить меня до Маркиза'.
Алон взглянул на Королеву.
Неужели она была уверена, что сможет сокрушить "Кальфу", когда захочет, даже если их станет больше?
В его голове промелькнуло разумное предположение.
Несмотря на то что он смотрел прямо ей в лицо, пытаясь прочесть её мысли, на его лице не было ничего, кроме холодного и безэмоционального выражения.
"А что, тебе это не нравится?"
Алон опомнился. Он услышал голос Сиян.
"Нет, Ваше Величество".
Он склонил голову, отвечая.
В ответ Сиян, которая до сих пор ни разу не улыбнулась, встала с трона и слабо ухмыльнулась.
Лёгкими шагами она подошла к Алону.
Она наклонилась, встретилась взглядом с поднявшим на неё глаза Алоном, надавила указательным пальцем на его правую губу и оттянула её в сторону.
Выражение лица Алона стало странным: один уголок его рта приподнялся из-за её пальца.
Это было странное зрелище для любого, но она просто улыбнулась и сказала:
"Улыбайтесь. Так ты выглядишь гораздо лучше".
Сказав это, она убрала палец, который прижимался к щеке Алона.
Выглядя очень довольной, она посмотрела на недоумевающего Алона своими характерными золотыми глазами.
Королева, наблюдавшая за происходящим с забавным выражением лица, наконец заговорила.
"Я удаляюсь, так что наслаждайтесь пиром, все вы".
Как только эти слова были произнесены, она, словно ей больше не было никакого дела до бала, повернулась.
Массивная дверь открылась и закрылась, и бальный зал наполнился тишиной.
Алон, безучастно смотревший на то место, откуда она вышла, подумал про себя.
'...Что только что произошло?'
Он был ещё больше озадачен.
После ухода Королевы бальный зал, погрузившийся в тишину, постепенно начал оживать.
Однако атмосфера полностью изменилась.
Разница заключалась в том, что вельможи, которые ещё несколько минут назад улыбались, теперь были полной противоположностью.
Дворяне из роялистской и аристократической фракций и ожидавшие, что сегодня "Кальфа" будет эффективно проверена, выглядели так, словно наступил конец света.
А вот дворяне, последовавшие за Алоном в бальный зал, напротив, сияли, поздравляя себя с тем, что выбрали правильную сторону.
Алон, ставший, по сути, звездой бального зала, оказался окружён.
"Поздравляю, Граф!"
"О нет, уже не Граф! Скоро стану Маркизом!"
"О, точно! Моя ошибка~"
Независимо от того, ответил Алон или нет, дворяне вокруг него продолжали охотно льстить ему.
"Действительно, Граф Палатио — нет, Маркиз Палатио — поистине замечательный человек".
"Именно. Когда же ему удалось покорить Королеву?"
Заметив восхищённые, хотя и ошибочные и тягостные взгляды Герцогини Альтии и Графини Зенонии, Алон задумался.
'Когда... это произошло? Я даже не знаю'.
С недоумённым выражением лица Алон перевёл взгляд на дверь, через которую ушла Сиян.
'Что происходит...?'
Он начал вспоминать всё, что знал о восьмом монархе Астерии, Кретинии Сиян.
Сколько бы он ни думал об этом, Кретиния Сиян не была человеком, который бы вёл себя подобным образом.
Её не особенно интересовало правление, но она была тем человеком, который без колебаний уничтожит любого и кого сочтёт угрозой своей королевской власти. И что это была за улыбка?
Алон вспомнил её улыбку.
Насколько он знал, в «Психоделии» не было ни одной иллюстрации или истории, где Сиян была бы изображена улыбающейся.
Обычно её характер был холодным и безразличным.
'...Что-то не так'.
Алон начал понимать, что что-то не так, и в замешательстве наклонил голову,
В одном из углов бального зала на него смотрел Маркиз Фильбоид, окружённый другими дворянами.
'Граф Палатио...?'
Маркиз Фильбоид неосознанно скрипнул зубами.
Полгода назад его заставили встать на колени перед Алоном, и хотя с ним обошлись не так сурово, как с Герцогом Лимгрейвом, его вызвали в Святое Королевство и около месяца держали в странной камере, подвергая чему-то, что напоминало пытку.
Поэтому он с нетерпением ждал сегодняшних событий.
Он был уверен, что Алон поплатится за глупое расширение своей фракции.
Но, вопреки его ожиданиям, Королева пожаловала ему титул Маркиза, как бы признавая его фракцию.
'Как... такое возможно...?'
Стиснув зубы, Маркиз Фильбоид глубоко вздохнул, наблюдая за Алоном.
В данный момент он ничего не мог поделать с тем, что события разворачивались так.
Но это не означало, что он будет сидеть сложа руки после того, как его постигнет возмездие.
'Раз уж дело дошло до этого... Придётся встретиться с ними'.
С решительным выражением лица Маркиз Фильбоид развернулся и начал куда-то идти.
Пять дней спустя.
Когда Алон, перепробовав все закуски на недельном балу, начал подумывать об отъезде в Колонию,
Маркиз Фильбоид уже выехал в первый день и направлялся в Пакасон, одну из территорий Королевства Астерия, расположенную неподалёку.
В обычной ситуации он бы остерегался быть замеченным, но сейчас ему было всё равно.
С тех пор как его затащили в Святое Королевство, он потерял большую часть своей политической власти и больше не был лидером ни одной фракции.
Другими словами, он превратился в беззубого тигра, и никому из знати не было до него дела.
Так, он смог добраться до места назначения, не беспокоясь ни о чьих взглядах.
Прибыв в Пакасон, он направился прямо к входу в подземные трущобы, расположенные неподалёку от территории.
Вздохнув, он посмотрел на зловещий подземный вход перед собой. Затем, поджав губы, он сделал шаг к входу.
Маркиз Фильбоид узнал, что здесь находится "Агент" — человек, который за соответствующую цену убьёт любого и знатного или королевского, человека.
С этой мыслью он спустился в подземелье.
Он нахмурился при виде игорного притона, наполненного шумными людьми и густым дымом, но продолжил идти.
Тот, кого он искал, должен был находиться глубже.
Пробравшись дальше в притон, он прошептал пароль человеку, преградившему ему путь, а затем, не раздумывая, открыл плотно закрытую дверь.
Внутри комнаты Маркиз Фильбоид увидел молодую девушку.
Нет, если быть более точным...
Девушку с сияющими светлыми волосами и невинным выражением лица.
Маркиз Фильбоид слегка поморщился при виде этого зрелища, но не вздрогнул и не убежал.
Он уже был проинформирован о гротескной природе агента, прежде чем прийти сюда.
'Я слышал, что Агент — злобный зверь, которому нравится возиться с трупами, но это более отвратительно, чем я ожидал'.
Быстро успокоив хмурый взгляд, Маркиз Фильбоид напомнил себе, что ему необходимо нанять этого агента.
Голос агента прервал его мысли.
Он был полон чистого любопытства и невинности, что вернуло Маркиза в чувство, и он не мог не испытать странного чувства удивления.
Несмотря на то что перед ним лежал труп, внешность агента сильно отличалась от того, что представлял себе Маркиз.
Но лишь на мгновение, так как вскоре он открыл рот, чтобы заговорить.
"Я здесь, чтобы обратиться с просьбой".
"Да, я здесь, чтобы попросить об убийстве Графа Палатио".
Когда он вспомнил рекомендацию о том, что Агент не любит долгих разговоров, Маркиз Фильбоид перешёл сразу к делу.
По его позвоночнику пробежал холодок.
Маркиз Фильбоид безошибочно понял, что стоящее перед ним существо действительно Агент.
Как только он упомянул о своей просьбе, некогда невинная улыбка агента превратилась в нечто более зловещее.
Её губы изогнулись, словно забавляясь.
"Вы пришли просить об убийстве Графа Палатио?"
Её глаза стали леденяще холодными.
Настолько холодными, что Маркиз в ужасе затаил дыхание, встретившись взглядом с её пронзительными золотыми глазами.
От интенсивности её взгляда у него задрожали ноги, и он, сам того не осознавая, сухо сглотнул.
"Это так...?"
Как только он подтвердил, светловолосая бестия, слегка покачивая волосами, несколько раз кивнула.
"А, понятно. Так вот чего ты хочешь? Но что же нам делать?"
"Что ты имеешь в виду?"
"Человек, который может выполнить вашу просьбу... уже здесь".
Она слегка пожала плечами.
Смущённый её словами, Маркиз Фильбоид проследил за движением пальца в перчатке вниз и увидел, что тот указывает на лежащий на полу безголовый труп.
Только тогда он понял, что что-то пошло ужасно не так, и тихонько вздохнул.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.