Глава 343
Стал Покровителем ЗлодеевПравильный способ воспитания злодеев
Мнение Алексиона о маркизе Палатио менялось не раз, и, честно говоря, первое впечатление было не самым приятным.
И это неудивительно.
Впервые Алексион встретил маркиза не по своей воле — та встреча была вынужденной.
Его даже похитили ради этого.
Но и после он не слишком жаловал маркиза.
Наконец, именно из-за него Радан вырвал Алексиона из привычной жизни в Раксасе и притащил в поместье.
И хотя благодаря Радану Алексион мог честно работать, не ввязываясь в интриги, корень всех бед всё равно вёлся к маркизу.
Если оглянуться назад, у него действительно не было причин симпатизировать этому человеку.
И всё же неприязни к нему он тоже не испытывал.
Как минимум маркиз казался куда более нормальным, чем тот самый Радан.
К тому же, в каком-то смысле Алон был ближе к праведнику, чем к типичному аристократу.
Он неизменно проявлял вежливость к Алексиону, хотя по закону мог распоряжаться им на своё усмотрение.
Первое предложение Алона по поводу аукционного дома сопровождалось настолько выгодным контрактом, что никто бы не поверил, что его составил дворянин.
Даже когда под угрозами Радана Алексион согласился на невыгодные условия, маркиз оценил его старания и пересмотрел договор в лучшую сторону.
И это было ещё не всё.
Когда работы стало больше, маркиз назначил ему вознаграждение, которое было не просто честным, а, пожалуй, даже слишком щедрым.
Словом, у Алексиона не было ни единого повода недолюбливать Алона.
Напротив, порой он даже переживал за него.
Он никак не мог взять в толк, почему рядом с таким почти святым человеком ошивается этот негодяй Радан.
Но именно сейчас...
Алексион невольно задался вопросом: а не водили ли его всё это время за нос?
Причина была проста:
— Это Деус Макаллиан.
—...Да.
Будь маркиз Палатио в здравом уме, он бы ни за что не стал собирать вокруг себя таких личностей.
— Собеседование уже начинается?
Деус Макаллиан скрестил руки на груди и невозмутимо задал свой вопрос.
Алексион смотрел на него снизу вверх, отчаянно пытаясь унять дрожь в теле.
Его и так мутило после появления Райн Грофф, но это было уже за гранью.
— Э-э, лорд Деус Макаллиан?
— В чём дело?
— Этот этап предназначен для выбора партнёрши на банкет...
— Я знаю.
Знает?
И раз знает, неужели не понимает, в чём тут проблема?
Эта абсурдная мысль промелькнула в голове Алексиона, но, разумеется, никто бы не осмелился произнести такое в лицо сильнейшему мечнику Калибана.
— Лорд Деус, на этот раз мы ищем спутницу для маркиза, а не спутника.
Он постарался объяснить всё максимально вежливо.
— Принцессу, значит?
— Да.
— Хм.
Сильнейший мечник Калибана нахмурился, как будто что-то пошло не так.
От этого зрелища у Алексиона разболелась голова.
Однако, он заставил себя продолжить.
— В любом случае, по этой причине я считаю вашу кандидатуру не совсем подходящей.
— Жаль. Я даже работу бросил ради этого.
«Да мы вам письма и не отправляли», — хотел было съязвить Алексион, но сдержался.
— Тогда, может, найдётся место охранника?
На это Алексион ответил с совсем отсутствующим лицом:
— Я... посмотрю, что можно сделать.
— Премного благодарен.
Деус небрежно кивнул и вышел.
Дверь со скрипом закрылась, и его силуэт скрылся из виду.
Алексион тихо вздохнул и покачал головой.
Собеседования уже вымотали его до предела.
Но лишь на миг.
Он быстро взял себя в руки.
Деус был только началом.
Впереди ждало ещё немало претендентов.
Набравшись решимости, Алексион попытался успокоить бешено колотящееся сердце.
«Ладно, второго такого точно не будет».
Он выдавил из себя дежурную улыбку, которая никак не вязалась с тяжестью на душе.
Конечно, маркиза всегда окружали странные, опасные и эксцентричные личности.
Но каков был шанс, что ещё один мужчина украдёт приглашение на отбор партнёрши?
— Меня зовут Нангвон.
Шанс был.
Мужчина, от которого исходила пугающая аура, сверлил Алексиона угрожающим взглядом.
Разумеется, Алексион и ему ничего не отправлял.
И всё же...
— Прошу прощения, письмо...
— Оно здесь.
С полной уверенностью в своей правоте Нангвон протянул письмо.
Алексион уставился на него и, повинуясь безумной догадке, спросил:
— Простите за нескромный вопрос... вы случайно не женщина?
— Я похож на женщину?
Ответ Нангвона был краток и резок.
Алексион зажмурился.
У него появилось дурное предчувствие: день выдастся невероятно тяжёлым.
К счастью, после ухода Нангвона мужчины больше не заходили.
Но, как и предсказывал Алексион, легче не стало.
— Сольранг!
— Ах, да... письмо...
— Вот оно!
Сольранг сунула ему под нос помятый клочок бумаги.
Алексион молча принял его.
Письмо даже не распечатали.
Это было странно.
Как она могла проделать такой путь, даже не вскрыв конверт, и при этом заявлять, что хочет стать спутницей маркиза?
Впрочем, Алексион прекрасно понимал: на этот вопрос он не получит вразумительного ответа.
Поэтому он решил не спрашивать и просто перешёл к делу.
По счастью, в ходе её собеседования ничего из ряда вон выходящего не произошло.
Уже одно это было облегчением.
И как раз в тот момент, когда встреча подходила к концу — на удивление спокойно...
— Ах, я должна тебе кое-что сказать!
— В чём дело?
Выражение лица Сольранг стало необычайно торжественным.
Казалось, сейчас она произнесёт нечто по-настоящему важное.
Сбитый с толку, Алексион подался вперёд.
— Все они, кроме меня, старше шестисот лет.
— А Ютия ещё в несколько раз старше.
— Я тут единственная, кто хоть немного подходит господину по возрасту. Вот что я хотела сказать.
Сольранг торжествующе ухмыльнулась — «страшная тайна» была раскрыта.
— Значит, победа за мной, верно?
С этими словами она развернулась и ушла.
Алексион замер в одиночестве, совсем ошарашенный происходящим.
Однако, он сохранял профессионализм.
Пусть в голове всё ещё стоял туман, он тут же позвал следующую претендентку.
— Хистория.
— Да.
В отличие от Сольранг, у новой кандидатки были серебристые уши и хвост, а по её отсутствующему взгляду было невозможно понять, о чём она думает.
Впрочем, возможно, она лишь казалась спокойной.
— Письмо...
— Держите.
Она протянула Алексиону сразу пять писем.
— Э-э, прошу прощения...
— Да?
— Среди них нет письма, которое отправлял я.
Там не было ни одного приглашения, которое Алексион составлял бы собственноручно.
— Это всё... другие письма.
— Ой.
Из её уст вырвался тихий вздох.
— А письмо обязательно должно быть?
— Ну... раз уж мы беседуем только с теми, кто их получил, то да.
— А если у меня его нет?
— Тогда, само собой, собеседование...
Голос Алексиона нервно затих.
После минутного молчания Хистория встала.
— Ясно.
Она вышла, не проронив больше ни слова.
— Украла не то...
И хотя её лицо оставалось бесстрастным, подергивающиеся уши и поникший хвост выдавали досаду в её шёпоте.
Она даже не пыталась скрыть факт кражи.
Алексион взял себя в руки и вызвал следующую претендентку.
Увидев её, он не смог сдержать удивления.
Эльфийка.
— А-а...?
— Здравствуйте. Меня зовут Магрина.
— По поводу письма...
— Вот оно.
Она протянула его с улыбкой.
К этому времени Алексион уже воспринимал всё как должное.
«Эта хотя бы потрудилась вскрыть конверт».
Пусть письмо и было украдено, в отличие от остальных, она уделила внимание деталям.
Он невольно подумал, что за старания стоит поставить ей балл повыше, но тут же одернул себя.
«Какая разница, насколько виртуозно украдено письмо, если мы ищем спутницу для маркиза?!»
— Приступим к собеседованию.
— Да, прошу.
На этот раз, к его изумлению...
Всё прошло как по маслу.
Настолько гладко, что это было именно то образцовое собеседование, о котором Алексион мечтал весь день.
С облегчением Алексион продолжил...
— Хм?
Ближе к концу он заметил нечто странное в её анкете.
— Двадцать два года...
Он тут же вспомнил слова Сольранг:
«Все они, кроме меня, старше шестисот лет».
Эти зловещие слова эхом отозвались в его голове.
А потому...
— Можно ещё один вопрос?
— Разумеется.
— Вы указали, что вам двадцать два года... это так?
Он спросил ровным голосом.
Магрина кивнула с таким невозмутимым видом, будто это было само собой разумеющееся.
— Да, по человеческим меркам.
— По человеческим?
— Именно. Как вы знаете, эльфы живут долго. Думаю, вам это известно.
— Да, я слышал об этом.
— Стало быть, мне двадцать два.
Что это за логика такая?
На мгновение впав в ступор, Алексион откашлялся и попробовал снова.
Но...
— Если честно, ваш настоящий возраст превышает шестьсот...
— Двадцать два года.
— Нет, позвольте...
— Двадцать два года. И это не обсуждается.
В её голосе не было и намека на желание продолжать спор.
— Нет—
На её ладони начала скапливаться пугающая магическая энергия.
Алексиону ничего не оставалось, кроме как поспешно согласиться и завершить встречу.
Наконец пришло время последнего кандидата.
— Рьянга.
— Да.
Его встретила девушка с белыми волосами и фиолетовыми глазами.
От неё исходила едва уловимая опасная аура.
— Не могли бы вы дать мне ваше письмо?
— Вот.
Несмотря на грозный вид, она застенчиво протянула бумагу и вела себя тише всех остальных.
В самом конце...
— Э-э...
— Да?
— Я бы хотела быть спутницей этого человека... Пожалуйста, позаботьтесь обо мне...
Она договорила — и в то же мгновение густо покраснела, выскочив за дверь, точно спасаясь бегством.
Сердце Алексиона невольно смягчилось.
Для столь опасной особы она вела себя обезоруживающе скромно.
Казалось, его истерзанная за день душа обрела долгожданный покой.
Все прочие претенденты только и делали, что угрожали или жаловались.
Но теперь Алексион с удовлетворением кивнул.
Наконец-то этот бесконечный день подошёл к концу. Он с облегчением выдохнул.
Пусть последнее собеседование и прошло легче остальных, накопившуюся усталость было уже не унять.
Алексион молча просматривал результаты отбора.
Везде стояли невероятно высокие баллы.
Разумеется, за исключением одного листа, эти оценки не отражали его истинного мнения.
Слишком часто на кону стояла его жизнь, чтобы он мог судить непредвзято.
В некоторых анкетах даже содержались ложные сведения.
Особенно это касалось возраста.
— Хм...
Алексион размышлял, как поступить.
Всё же возраст был важным критерием при выборе спутницы.
Постукивая пальцем по оценочному листу, он наконец решил хотя бы примерно подправить данные.
Просматривая анкеты и исправляя цифры, он замер, дойдя до листа Ютии.
Если верить словам Сольранг, Ютии было больше шестисот лет.
Поверить в такое было непросто.
Но и оставлять всё как есть казалось неправильным.
«???? лет».
Именно так Алексион исправил возраст Ютии перед тем, как покинуть кабинет.
На следующий день...
Он почувствовал неладное.
Оценочные листы, над которыми он так корпел вчера...
Почему они вернулись в прежнее состояние?
Но нет, они не просто вернулись к исходному виду.
—...Что?
Баллы отличались от тех, что он помнил.
Даже те листы, где он успел хоть немного проявить свою волю, теперь пестрели почти максимальными оценками.
Не в силах скрыть замешательство...
БА-БАХ!
Внезапный грохот эхом разнесся по округе, и Алексион инстинктивно повернулся к окну.
И там он увидел её.
Сольранг, лежащую на земле и бьющуюся в конвульсиях.
А перед ним стояла Ютия.
Она со скромной улыбкой посмотрела на Алексиона.
А затем, схватив Сольранг за шкирку и потащив её в переулок...
Скрип.
Руки Алексиона задрожали, когда он снова взял перо.
В тот день...
Имя: Ютия Бладия
Возраст:???? лет — 18
Ютии Бладии исполнилось восемнадцать.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
339
Глава 339: Статуя «Каланнона»
340
Глава 340: Тайное собеседование
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.