Глава 147
Стал Покровителем Злодеев__
Стал Покровителем Злодеев - Глава 147
Территория Герцогства Люксибл, Каслот.
— Ха... всё то же самое.
Пробормотал Рейнхард, один из Пяти Мечей Калибана, наблюдая за вечно суетливым Каслотом.
— Капитан, нам нужно спешить.
— Ах, да.
Резко отозвалась женщина, ростом на две головы ниже Рейнхарда — Элиза, вице-капитан рыцарского ордена Сиоран, возглавляемого Рейнхардом.
— Пожалуйста, только не сбегайте снова.
— Я же сказал, что не сбегу.
— Вы говорили то же самое в прошлый раз, и все равно сбежали.
— Тогда были обстоятельства...
— Никакие обстоятельства не оправдают побег на этот раз.
Несмотря на миниатюрный рост, она излучала пугающую ауру, чеканя каждое слово.
Рейнхард почесал затылок:
— Не волнуйся. Каким бы безрассудным я ни казался, я не опозорю честь посланника Калибана.
— К счастью, остатки здравого смысла у вас еще есть.
— ...За кого ты меня принимаешь?
— Если сбежите снова, мне придется просить помощи у капитана Рыцарей Солнца.
Рыцари Солнца.
При этих словах Рейнхард невольно поморщился.
— Это уже перебор, не находишь?
— Судя по вашему лицу, в самый раз.
— Ха...
Глубокий вздох вырвался из его груди.
Одна лишь мысль об этом человеке вызывала у Рейнхарда головную боль.
— Ты же знаешь, какое безумие творится рядом с ним, да?
— ...Хмм.
— Стоит упомянуть магию — и начинается: «Маркиз Палатио то», «магические предметы это»... Любая мелочь, связанная с магией, превращается в часовую лекцию о добродетелях Маркиза!
— Пожалуйста, хватит.
— Меня это просто бесит! Этот парень стал еще сильнее, спарринговать с ним теперь почти невозможно!
Словно готовый взорваться, Рейнхард ударил себя в грудь.
Наблюдая за ним, Элиза кивнула.
— Верно. Даже когда мы просто обсуждали статуи, он вдруг начал нахваливать Маркиза Палатио — это было неожиданно.
— Вот именно! Я чуть с ума не сошел.
— Именно поэтому лучше отправить вас. С такой угрозой вы точно не сбежите.
— ...Ты слишком жестока.
— Идемте уже.
Элиза развернулась на каблуках и бодро зашагала вперед.
Глядя на её удаляющуюся спину, Рейнхард обреченно покачал головой и поплелся следом к королевскому замку.
— И все же это удивительно. Не ожидал, что король устранит коррумпированные фракции и восстановит власть.
— Я тоже так думала. Считала его просто марионеткой. Но говорят, он заключил сделку.
— Сделку?
— Да. Благодаря этому Люксибл больше не признает Святое Королевство Розарио государственной религией. Теперь они поклоняются другому божеству.
— Другому божеству?
Рейнхард был озадачен.
— Ну, я сама не особо религиозна, но разве это дозволено?
— Розарио в любом случае почти не заботилось о Люксибле, так что вряд ли они предпримут активные действия. Хотя оскорбиться могут.
— И кому же они теперь поклоняются?
После короткой паузы Элиза ответила:
— Эм, кажется, его зовут «Каланнон, Повелитель Молний».
— Каланнон, Повелитель Молний?
— Да. О, смотрите. Вон его статуя.
Проходя через площадь, Элиза указала на центр.
Рейнхард проследил за её взглядом и увидел возвышающийся монумент.
— А?
Статуя показалась ему странно знакомой.
— Говорят, это их новый бог.
— ...Это Каланнон, Повелитель Молний?
— Да, видимо.
Он застыл как вкопанный, тупо глядя на изваяние.
Статуя изображала человека в темном плаще, сжимающего молнию. Хотя лицо было скрыто,
Рейнхард инстинктивно узнал прообраз.
Нет, это было не просто сходство — фигура безошибочно напоминала того человека.
Это был Маркиз Палатио.
И был только один человек, способный провернуть нечто подобное.
— ...Элиза.
— Да?
— Тот, кто заключил сделку с Люксиблем... это был Деус Макалиан?
Только он мог быть причастен—
— Нет? С чего вы взяли?
Подождите, нет?
— Почему вы вдруг спросили?
Рейнхард пропустил удивленный вопрос Элизы мимо ушей, продолжая смотреть на статую растерянным взглядом.
— ...Что, черт возьми, это значит...?
***
В этот момент.
— Люксибл сменил государственную религию?
— Да, на Каланнона, Повелителя Молний, судя по всему.
— ...Разве веру можно сменить так легко?
— Не уверен, но слухи говорят об этом.
В первую ночь перехода через пустыню с караваном,
Алон услышал новость от Эвана.
— ...Но я никогда не слышал о боге по имени Каланнон. Кто это?
— Я тоже без понятия.
[Хмм, кажется, я слышала о нем раньше.]
— Слышала?
Когда Алон переспросил, маленькая змея кивнула.
[Это было давно, так что помню смутно. Но имя знакомое.]
— Значит, и ты толком не знаешь. Типичная змеиная память.
Эван воспользовался шансом поддеть Базилиору.
[Дерзкий человечишка!]
— Ну, ты же просто змея.
[Я бог!]
— Тогда почему не можешь меня победить?
[Э-это потому что вчера мне просто не повезло!]
Разговор переключился на настольную игру, в которую они играли прошлой ночью, и голоса стали громче.
— В последнее время стало определенно шумнее.
Подумал Алон, ощущая странную ностальгию по былой тишине.
Впрочем, он пожал плечами — лучше уж шум, чем одиночество.
В этот момент...
— Крестный отец.
— Да?
— Каланнон, Повелитель Молний, похоже, местное божество клана Громового Змея.
— Клана Громового Змея?
— Да.
Пока они ехали в карете, Райн поделилась информацией.
— Значит, Герцогство Люксибл теперь поклоняется богу нелюдей?
— Хмм, судя по всему, так и есть.
— ...Какой странный поворот.
На лице Алона отразилось любопытство.
— Хотите, я разузнаю побольше, Крестный отец?
Немного подумав, Алон покачал головой.
— Нет, не нужно.
Почему Люксибл начал верить в Каланнона — не так уж важно для него.
— Поняла, Крестный отец.
Райн тут же приняла его ответ и протянула ему что-то.
— Вот, возьмите.
— Батат?
— Да. Я подготовила его заранее для вас, Крестный отец.
Идеально запеченный батат, уже очищенный сверху для удобства.
— ...Спасибо.
— На здоровье.
Райн мило улыбнулась, явно довольная собой.
Принимая угощение, Алон, несмотря на невозмутимый вид, почувствовал легкую неловкость.
Всю неделю путешествия Райн опекала его с поразительным усердием.
...Возможно, даже чересчур.
«Вода для умывания по утрам, лично приготовленная еда трижды в день... и мгновенные ответы на любые вопросы».
Стоило ему заикнуться о жаре, как она доставала охлаждающий артефакт. Она умудрялась печь батат на костре, не оставив ни одного подгоревшего пятнышка.
— ...Вкусно.
— Спасибо, Крестный отец. Я рада, что вам нравится.
Райн снова улыбнулась, излучая тепло и жизнерадостность.
И хотя она называла его «Крестным отцом», Алон чувствовал себя так, словно его балует старшая сестра.
— Пожалуйста, не стесняйтесь просить о чем угодно, Крестный отец. Я сделаю все, что в моих силах.
— ...Спасибо.
— Это пустяки. Вы ведь мой единственный и неповторимый Крестный отец.
Голос Райн лился, как песня, а Алон молча жевал батат.
Он был таким же сладким, как и всегда.
***
Несколько дней спустя, продолжая путь через пустыню, Алон остановил карету, услышав вой сирены, и вышел наружу.
— Их много.
— Действительно, немало.
Они наткнулись на банду пустынных разбойников.
Их было внушительное количество.
— Новая банда сформировалась?
— Бандиты появляются со временем, это неизбежно.
— ...Вроде бы их больше, чем было у «Багрового Песка».
Алон оглядел горизонт.
Песчаное облако вдалеке не предвещало ничего хорошего.
— ...Там их не меньше сотни.
— Похоже на то.
Уничтожение «Багрового Песка» не означало полного искоренения бандитизма в этих краях.
Эта мысль мелькнула и исчезла.
— Почему бы вам не показать им класс, Маркиз?
— Разве не ты, как эскорт, должен с этим разобраться?
— Да ладно, как я справлюсь с такой толпой в одиночку?
— ...Ты сейчас серьезно сомневаешься в себе?
— Ну, я же больше «поддержка», знаете ли.
Пока Алон размышлял, что это вообще значит, неохотно готовясь вступить в бой,
Случилось неожиданное.
— Крестный отец, я разберусь.
— ...Ты?
— Да. Пожалуйста, подождите минуту.
Райн, с неизменной улыбкой преградив ему путь, вышла вперед.
Когда бандиты приблизились...
Киииииинг!
Над головой Райн с тихим гулом появился огромный золотой глаз, похожий на голограмму.
Ореол, сияющее око.
И затем...
Пфф!
Короткий, резкий звук — и вырвался золотой луч.
Он разделился на десятки потоков, пронзая наступающих бандитов в мгновение ока.
Все закончилось меньше чем за минуту.
Песчаная буря на горизонте улеглась.
Бандиты, пронзенные золотыми лучами, остались висеть в причудливой конструкции, напоминающей детскую лазилку.
Торговцы и наемники, только что дрожавшие от страха, застыли в шоке.
В этой ошеломленной тишине Райн спокойно отозвала золотой луч и повернулась.
— Я позаботилась об этом, Крестный отец.
Она улыбалась своей обычной безмятежной улыбкой, в глазах плясали искорки.
— ...Вижу. Но... что это было?
— Да?
— ...Как ты это сделала?
Алон, наблюдавший за всем вместе с Эваном, не мог сдержать вопроса.
Он знал, что у Райн есть боевые навыки, помнил битву с Кайласом,
...Но такого он не ожидал.
— Это все благодаря артефакту, который вы мне дали, Крестный отец.
— ...Тому, что я дал?
— Да.
— ...«Глаз Путешественника»?
— Да. Я еще не полностью привыкла к нему, но начинаю осваиваться.
Алон медленно поднял голову, глядя на огромный глаз, парящий за спиной Райн.
— Это... «Глаз Путешественника»?
Он выглядел совсем не так, как он себе представлял.
«Что... это такое...?»
Странное чувство страха пробежало по спине Алона.
***
Неделю спустя Алон и его группа наконец прибыли в Колонию.
И...
— Мастер!
Едва они прибыли, их встретила Сольранг, бросившаяся прямо к Алону.
— Давно не виделись!
— ...Действительно.
Сольранг повисла на нем, как змея, обвив ногами его талию, приветствуя с бешеным энтузиазмом.
— Ну так что, дашь мне ответ!?
— ...Ответ?
Сияя улыбкой, она спросила:
— Прошло два года! Мы теперь поженимся?!
— Ах.
Столкнувшись с таким прямым и невинным вопросом, Алон мог лишь издать стон отчаяния.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.