Глава 76
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 76
Фелин Крисин — гений.
Даже в юном возрасте он уже достиг третьего круга, уровень таланта, признаваемый без споров любым магом.
Однако, к сожалению, имя Фелина Крисина не широко известно.
Это потому, что талант Фелина Крисина не мог сравняться с талантом его сестры, Пении Крисин.
Другими словами, его блеск был затмлен еще большим талантом его сестры.
И всё же Фелин не держал зла на Пению.
Наоборот, он восхищался ею.
Она без усилий выполняла магию, которую он не мог легко постичь.
Видя, как Пения уже признана заместителем мастера Синей Башни в таком юном возрасте, Фелин даже чувствовал гордость.
Он гордился тем, что был одного рода с Пенией Крисин.
Гордился тем, что Пения Крисин, ставшая заместителем мастера башни в юном возрасте, была его сестрой.
И поэтому, для кого-то вроде него...
— Давно не виделись.
— Да, это было... давно.
— Как поживаете?
— Да, да... конечно...!
Ситуация, разворачивающаяся перед ним, была за пределами сюрреализма — она была попросту шокирующей.
— Итак, что привело вас сюда?
— О, ну, это потому что мастер башни упомянул, что в Раксасе есть кое-какие дела~.
Фелин стоял с открытым ртом, наблюдая, как Пения неловко улыбается — что-то совсем несвойственное ей, которая обычно вела себя высокомерно со всеми, кроме мастера башни.
Он никогда не видел, чтобы Пения так вела себя с кем-либо.
— Что... Что не имеет смысла?
Эван сидел в карете, спросил, так как Фелин бормотал себе под нос.
Однако Фелин оставался в шоке, словно ничего не слышал.
— Моя сестра... может ли она вообще говорить так формально?
— ...?
Это было словно он стал свидетелем того, как его гордая сестра идет на компромисс с миром, оставляя его с пустым выражением лица.
Но затем...
— Только вчера она дала пощечину благородному наследнику три раза и заморозила его ледяной магией за наглость, не так ли?
—??
— А несколько дней назад, когда торговая группа попыталась обмануть её, она уничтожила все их повозки, заморозила стражников, которые пришли позже, и даже штурмовала замок лорда, чтобы устроить сцену, не так ли??
Пока Фелин продолжал пересказывать возмутительное поведение Пении, Эван подумал про себя:
«Как и ожидалось, есть много сумасшедших волшебников».
Фелин и Пения были в равной степени сбивающими с толку — то ли он восхищался своей проблемной сестрой, то ли она и была этой проблемной сестрой.
Пока Эван снова обновлял свои предубеждения против волшебников после прослушивания этой дикой истории...
— Так этот парень твой брат?
— Да, да...! Я искренне извиняюсь...! Он сидел взаперти в башне всю свою жизнь, так что он ничего не знает о мире...!
На этот ответ Алон спокойно ответил кланяющейся Пении:
— Нет нужды так кланяться. Кажется, он просто не знал, так что я понимаю.
— С-спасибо!
Пения снова поклонилась и вздохнула с облегчением.
— Сестра, почему, черт возьми, ты говоришь так формально-
Как только Фелин, который выглядел удрученным, наконец смог заговорить, его слова были прерваны.
— Заткнись!
Шлеп!
Прежде чем он успел закончить предложение, Пения начала безжалостно бить его своим посохом.
На мгновение повисла тишина.
— Я- Я извиняюсь... Ха... Ребенок... всё еще очень молод...!
Когда Пения подошла и снова извинилась, оставив позади вздрагивающего Фелина, Алону напомнили, что она иногда изображалась как немного морально испорченный персонаж в настройках игры.
— Нет, всё в порядке. Кроме того, если вы направляетесь в Раксас, наш пункт назначения тот же, так что давайте поедем вместе.
— А? Нет, в этом нет нужды.
— Ты не хочешь?
— Н-Нет? Дело не в этом... просто... э-э...
Пения, которая только что яростно колотила Фелина посохом, как демон, начала бегать глазами, оценивая ситуацию.
Это было как если бы мышь, пойманная перед котом, отчаянно пыталась найти способ сбежать.
— Если ты действительно не хочешь, нам не обязательно ехать вместе.
— Н-Нет, просто...
Алон просто пытался быть вежливым, но Пения внезапно вздрогнула и пробормотала, словно мысль вызывала у неё мурашки.
— Я-Я пойду.
— Вот как? Тебе действительно не обязательно, если ты предпочла бы не делать этого.
Алон подтвердил снова, видя не слишком восторженное выражение Пении.
— Н-Нет! Пожалуйста, разрешите мне присоединиться к вам!
В отличие от прошлого, когда она колебалась насчет того, чтобы сопровождать их, Пения теперь, казалось, была полна решимости ясно дать понять, что она хочет поехать.
Её слегка отчаянное лицо излучало чувство принуждения, оставляя Алона со странным чувством вины.
— Ладно, тогда. Поехали.
####
С Фелином, который всё еще дрожал, на буксире, Алон отправился в Раксас, во время чего Пения поделилась двумя историями.
Во-первых, о том, почему они вдвоем искали еду посреди дороги.
Похоже, у них произошла крупная ссора с торговцем, с которым они путешествовали.
По словам Пении, после небольшого спора она совершила небольшую ошибку, заставив их бежать.
Он задался вопросом, почему небольшая ошибка заставила их бежать, даже не обеспечив себя едой, но решил не допытываться дальше.
Что еще важнее...
Эван и Фелин смотрели на Пению с разными, тонкими выражениями, давая Алону грубое представление о ситуации, так что он сменил тему.
В то время он узнал еще кое-что интересное от неё.
— Корабли исчезают?
— Технически, это происходит только у Берега Руин, но говорят, что корабли утягиваются под воду.
— Это катастрофа?
— Нет, согласно охотникам за сокровищами, кажется, это «мерфолки».
— ...Мерфолки?
— Да. Конечно, это не точно. Мерфолков не видели долгое время.
Алон сделал паузу на словах Пении.
«Почему мерфолки появляются сейчас?»
Он знал, что мерфолки были частью Психоделии.
Однако время было странным.
На данный момент существование мерфолков еще не было раскрыто.
Хотя присутствие двух Внешних богов уже проявилось, делая время их появления несколько бессмысленным и появление мерфолков всё же казалось довольно преждевременным, основываясь на базовых настройках игры.
Алон слегка наклонил голову в замешательстве.
«Нет, мерфолки не должны появляться в этот момент».
В отличие от других Внешних богов, чье появление было более абстрактным, у мерфолков был уникальный набор условий и диктующих их появление, что заставило Алона чувствовать беспокойство.
Если мерфолки действительно появились сейчас, это также означало, что другие Внешние боги потенциально могли появиться раньше, чем ожидалось.
Учитывая эту озабоченность, Алон размышлял, пока...
— Мы прибыли.
Голос Эвана вернул его к реальности.
Даже если мерфолки появлялись, Алону всё равно нужно было продолжить путь в Раксас.
С этой мыслью он ступил на Территорию Кимин, которая была частью владений Раксаса, и немедленно покинул карету, чтобы направиться к гавани.
Это было потому, что взять корабль было единственным способом попасть в столицу Раксаса.
Четверо вскоре прибыли в гавань и, к счастью, нашли корабль, готовящийся к отплытию.
Однако была проблема.
— 100 золотых монет с человека.
Человек, который, казалось, был капитаном, откровенно ухмыльнулся, явно намереваясь обмануть Алона и Пению.
— А? 100 золотых монет с человека?
— Да.
— Вы действительно думаете, что это разумно?
— Если вы так не думаете, вы можете подождать регулярного корабля через две недели.
Капитан ухмыльнулся.
Даже при том, что у него было смутное ощущение, что Алон дворянин, и он знал, что Пения и Фелин маги, он был достаточно нагл, чтобы попытаться обмануть их.
— Ты знаешь, кто я?
Пения говорила угрожающе, даже высвобождая немного своей магической силы, но мужчина лишь слегка вздрогнул и продолжил.
— Кем бы вы ни были, это не мое дело. Дворяне вы или маги, это мой корабль. Я устанавливаю плату за использование.
Мужчина говорил уверенно.
Видя это, Алон предположил вероятную причину дерзости капитана.
«У него, должно быть, есть связи наверху».
Единственный способ, которым он мог говорить так смело перед дворянами, был бы, если бы у него была защита от кого-то достаточно могущественного, чтобы скрыть такое мошенничество.
После минутного размышления Алон спросил:
— Так вы садитесь или нет?
Капитан говорил высокомерно.
Глядя на высокомерного капитана, Алон наконец заговорил.
— Значит, 400 золотых монет?
— Да.
— Я заплачу.
—?
Лицо капитана на мгновение перекосилось в замешательстве.
Возможно, он не ожидал, что Алон примет предложение так легко, и был ошеломлен на мгновение.
— Бери.
Когда Алон передал мешочек с деньгами, капитан принял его.
Хотя он всё еще выглядел несколько скептически, капитан широко улыбнулся и жестом указал на корабль.
— Садитесь. Я отвезу вас туда.
Капитан, с сальной ухмылкой под густой бородой, повел их на корабль.
— Постойте, Граф, вы действительно собираетесь платить это? Даже учитывая высокую стоимость, это почти в десять раз больше обычной цены! — спросил Эван, шокированный неожиданной ситуацией.
— Другого выбора нет.
Пока у капитана были связи с верхами, обойти это было невозможно.
Даже если бы им удалось сбить цену, им всё равно пришлось бы заплатить значительную сумму, или же им пришлось бы ждать две недели, чтобы добраться до Раксаса, так что полная оплата была единственным вариантом.
...Честно говоря, это были экстравагантные расходы, которые он бы не рассматривал раньше, но благодаря сокровищам, полученным от Короля Колонии, его карманы были довольно полны.
«...Может, мне стоило позволить Пении и Фелину заплатить, раз они при деньгах...»
Конечно, даже с полными карманами, эта мысль действительно пришла ему в голову.
В любом случае, Алон и его группа заплатили взнос и сели на торговое судно, направляющееся в Раксас.
####
В первый день путешествия в Раксас Алон отдыхал в комнате, назначенной капитаном, зная, что они должны прибыть в город через три дня.
— Ургх!
Он взглянул на Эвана, который лежал на кровати с болезненно-зеленым лицом, стеная.
— Ты в порядке? — спросил Алон.
— Я чувствую себя так, будто умираю, Граф... Я бы лучше просто умер. Ургх!
Наблюдая за Эваном, который уже бросался к борту корабля более пяти раз с момента пробуждения, Алон понял, что Эван подвержен морской болезни.
— Угх...
...И затем, была Пения.
Как и у Эвана, лицо Пении побледнело, и она тоже выглядела головокружительно.
Вскоре после этого она зажала рот и в спешке убежала, так же как Эван ранее.
— Значит, даже маг шестого круга не может справиться с морской болезнью, ха?
Видя Пению в практически безжизненном состоянии, неспособную пошевелить и пальцем, как Эван, Алон издал вздох облегчения.
— Мне повезло, что я не страдаю морской болезнью.
Это был один из немногих моментов, когда Алон чувствовал позитивные эмоции по отношению к своему телу, которое имело ничтожно малый запас маны.
Сколько времени прошло с тех пор, как он думал позитивно о своем собственном телосложении?
Динг, динг, динг, динг~!
Океан, откуда доносились только звук волн и скрип ржавого металла, внезапно отозвался звуком колоколов.
— А-Атака врага!! П-Пираты!
В одно мгновение на торговом судне воцарился хаос.
Почувствовав суматоху, Алон быстро двинулся и вышел наружу, чтобы оценить ситуацию.
Пираты кишели на палубе, не оставляя времени на реакцию.
Алон немедленно приготовился активировать свою замораживающую магию, сгибая пальцы, облаченные в магическую броню, но затем заколебался.
Если он произнесет не то заклинание и уничтожит корабль, ситуация может стать опасной.
Понимая, что сломанный корабль означает верное утопление без альтернатив, Алон решил позволить захватить себя пиратам на данный момент.
####
В итоге Алон был захвачен пиратами.
Пения, которая не смогла преодолеть морскую болезнь, привалилась к перилам корабля и потеряла сознание, не в силах сопротивляться.
Она была поймана без боя, и её посох был конфискован.
Эван и Фелин понесли ту же участь.
И в этой ситуации...
— Давайте заключим сделку! Вы можете забрать все товары, и у меня даже есть кое-что, что вам может понравиться — несколько магов и дворян! Вон там, вон там! Тот довольно богатый дворянин! Вы определенно сможете получить за него высокий выкуп!
Капитан, который был захвачен вместе с другими наемниками и командой, бесстыдно сдал их пиратам.
Алон носил недоверчивое выражение.
— Этот ублюдок...
Эван, хоть и кипел от гнева, мог только скрипеть зубами и смотреть.
Несмотря на ситуацию, Алон не чувствовал чрезмерной угрозы.
В итоге магия Алона требовала времени для песнопений и печатей и поэтому он позволил захватить себя нарочно.
К тому же...
«...Как и ожидалось».
Пения, всё еще ослабленная морской болезнью, уже освободилась от мана-кандалов, установленных пиратами, и наблюдала за Алоном.
Было ясно, что она ждала, пока Алон сделает первый шаг.
«...Стоит ли мне пойти на это?»
Как раз когда Алон собирался произнести заклинание, которое он обдумывал...
— Вы чертовски шумные.
Человек появился с пиратского корабля, который был закреплен крюками.
Он носил изысканный комплект серебряных доспехов и нес синий трезубец, излучая атмосферу элегантности, которая была совсем не характерна для пирата.
Когда он подошел к капитану с расслабленным выражением...
— Морской Король...!?
Лицо капитана побледнело, когда он произнес титул мужчины в шоке.
Пения, которая только что очнулась от обморока, быстро оценила ситуацию, и её выражение исказилось тревогой.
Сделав предварительное исследование перед прибытием, Пения точно знала, кто такой Морской Король.
«Король Пиратов...!»
Правитель, объединивший шесть из Семь Архипелагов и названный Великим Пиратом — один из самых разыскиваемых людей в Раксасе.
Видя, что ситуация принимает худший оборот, она скрипнула зубами.
Что, черт возьми, происходит!?
Пока Пения с тревогой наблюдала за пассивным поведением Алона, задаваясь вопросом, что он планирует, Морской Король заговорил.
— Не может быть, чтобы здесь был дворянин...?
Человек казался совсем незаинтересованным в таких вопросах, глядя на капитана.
— Д-Да, вон там, вон там!
Капитан заикался, указывая на Алона.
Взгляд Морского Короля последовал за его жестом и остановился на Алоне.
— ...А?
Прошло мгновение тишины, за которым последовал взгляд удивления на лице Морского Короля.
И затем...
— Б-Брат?
Человек, известный как Морской Король и Король Пиратов, Радан, позвал Алона в шоке.
— «?»
Все глаза, включая глаза Пении, повернулись к Алону.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.