Глава 116
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 116
Термин «Волшебник» известен любому, кто является магом. Волшебники были, в некотором смысле, предками магов, действовавшими в забытую эпоху богов. Каждый из них был могущественной сущностью, способной искажать законы мира по своей воле.
Однако, помимо этого, мало что было известно из-за потери информации. Многочисленные реликвии и артефакты из «Эпохи Забытых Богов» все еще обнаруживаются, но те, что связаны с волшебниками, удивительно отсутствуют. То, что осталось от магии волшебников, теперь называется «примитивной магией», которая не считается особенно привлекательной, так как она изучалась сто лет назад исследователем.
Силикаман, маг седьмого уровня, очарованный описанными волшебниками, потратил огромное количество времени со своими учениками на исследование волшебников, в конечном итоге освоив использование древней магии через их фразы и символы. Пока все хорошо, но проблема заключалась в том, что древняя магия, которую они расшифровали, оказалась более элементарной, чем они представляли.
Выравнивание магической силы было неточным, делая проявление магии нестабильным и невероятно медленным. Более того, несмотря на все эти недостатки, её сила была разочаровывающе низкой.
Несмотря на успешное воссоздание магии волшебника, она проявлялась неполноценно, как будто не хватало важного куска пазла. Академия постановила, что магия волшебника в настоящее время нецелесообразна.
Таким образом, среди магов она постепенно забылась под термином «примитивная магия», и только немногие ученики Силикамана, не в силах расстаться с иллюзией волшебников, продолжали использовать одну или две фразы, которые они унаследовали.
В наши дни большинство магов даже не знают, что примитивная магия включает в себя эти фразы или символы.
Однако для Селайма Микардо это было неважно. Что имело значение, так это... факт, что Маркиз Палатио был волшебником...!? Возможно, волшебником из забытой эпохи, который мог бы помочь ему продвинуться с восьмого на девятый уровень!
Конечно, его предположение может быть преждевременным, но он был убежден в этом, основываясь на нескольких подсказках. Маркиз Палатио без усилий прошел через врата, которые никто другой не мог решить, и, казалось, легко интерпретировал фразы, которые даже он не мог прочитать.
Более всего, это была «та вещь», прикрепленная к его спине, сущность, которая могла полностью игнорировать законы этого мира, с которой он был.
Более того, он уже использовал более пяти фраз идеально и деликатно, как магию этой эпохи, что даже маг седьмого уровня Силикаман не мог идеально повторить.
Это было бы невозможно для Маркиза, которому только перевалило за двадцать, если только он действительно не был магом из древних времен.
«Глядя на это так, вещи, которые я не понимал, расследуя его, теперь имеют смысл»,
подумал Селайм, вспоминая инцидент, полный вопросов, когда он расследовал Маркиза.
Всего за несколько лет и бывший граф, и второй, и первый сыновья умерли при загадочных обстоятельствах, и массивная организация преступного мира под его командованием была уничтожена за один день.
Хотя в то время ходили слухи, что за этим стоял Маркиз Палатио Алон, было также много вопросов о нем из-за его юного возраста и того факта, что огромная организация, Авалон, которой он командовал, была зачищена за день без какой-либо заметной формы или движения.
Селайм чувствовал, что в этом было что-то странное. Но если предположение, что Маркиз Палатио был волшебником, верно, то головорезы преступного мира были бы просто букашками для волшебника, который может свободно искажать и переворачивать законы мира.
Итак,
«Он украл тело? Или это одержимость или артефакт? Или, возможно, магия реинкарнации, практиковавшаяся в древние времена? Почему он скрывает свою личность? Есть что-то? Неважно, это не имеет значения».
Селайм Микардо, с глазами, показывающими намек на безумие, решил:
«Я подружусь с ним, не слишком надоедая. Я стану другом и выучу магию. Вот как я достигну девятого уровня!»
Он издал жуткий, необъяснимый смешок.
«Этот парень, почему он вдруг такой?»
Парклайн, наблюдая за ним, чувствовал себя неловко, но проявил крошечную долю беспокойства.
***
Как раз когда Селайм был поглощен этим своеобразным заключением, Алон показывал Хейнкель Кольцо Пакта Калгунеаса.
[Похоже, оно просто наотрез отказывается быть призванным, не так ли?]
— Что мне делать в этом случае?
[Метод заставить его выйти из кольца прост. Вместо того чтобы просто вливать в него магическую силу, распредели её легко и попробуй ввести её только в символ.]
Следуя совету Хейнкель и направляя магию только в символ, кольцо начало дрожать.
— К- Впервые призыв был успешным, хотя и очень маленьким.
— ...А?
Алон озадаченно посмотрел на змею на своей руке, которая явно казалась «Приемником, Басилиорой», но была лишь долей своего обычного размера — возможно, одной десятитысячной.
[Когда ты хочешь сэкономить магическую силу и призвать фамильяра для разговора, вот как это делается. Такому зову нельзя отказать.] — объяснила Хейнкель, разрешая вопрос.
Однако это было лишь мгновенно.
— Этот проклятый человек! Запереть меня в этом кольце!! Выпусти меня немедленно!!
— Я не знаю, как выпустить тебя.
— Ха- Ты думаешь, я буду действовать согласно твоим желаниям?! Никогда! Никогда не будет дня, когда я отвечу на твой призыв или последую твоим словам!!!
Басилиора, крошечный на руке, казалось, пенился у рта от ярости.
«Я не ожидал этого, но бунт сильнее, чем я думал».
— Выпусти меня — выпусти меня сейчас!!!!!! — Басилиора продолжал «бредить», несмотря на ситуацию.
Любой мог видеть, что он был полон решимости не слушать.
Честно говоря, он хотел шлепнуть его, но так как духов нельзя трогать, Алон подумал спокойно.
«Какие варианты я должен дать ему».
Он подготовил многое на случай такой ситуации с Басилиорой.
[Могу я спросить тебя кое-о-чем?] — внезапно спросила Хейнкель.
— Да.
[Причина, по которой ты пришел искать меня, из-за этого кольца, а не просто за руководством?]
— Я хотел руководства, но непосредственная причина моего визита действительно в этом.
[Не мог бы ты оставить его со мной на мгновение?]
— Это кольцо?
[Да. Я починю его для тебя.]
В её голосе слышалась насмешка.
— Это будет нормально?
[Конечно. Это не сложно для меня.]
— Тогда я был бы признателен за вашу помощь. — Алон уважительно передал кольцо.
— Выпусти меня!!! Я говорю тебе выпустить меня, ты примитивный человек!!!!!!!!!!
[Приходи за ним завтра.] Она улыбнулась и помахала рукой.
— Тогда увидимся завтра. — Алон поклонился и оставил кольцо с ней.
Наполненный ненавистью от уловки Алона, Басилиора, запертый в Кольце Пакта Калгунеаса, кипел не только ненавистью к Алону, но и понял, что племя Громового Змея также сыграло роль в его поимке, и поклялся убить их всех, как только вырвется.
— Выпусти меня, ты пустая оболочка души! Если ты это сделаешь, я—
Даже сейчас его решимость не изменилась, и он попытался противостоять духу перед ним сразу после того, как Алон ушел, но
[АААААААААА-!!!!!!!!!!]
— !?
В этот момент Хейнкель внезапно громко закричала, заморозив движения Басилиоры,
КРАКККК~!
— !!
Басилиора стал свидетелем того, как книги, заполняющие пространство, падали как дождь из-за вибраций, испускаемых духом.
Затем, внезапно поймав деревянную куклу, которая выскочила откуда-то в руку Хейнкель,
[Что это, внезапно появляющееся из ниоткуда?]
Сбитая с толку лишь на мгновение, Хейнкель схватила то, что держала, и подняла это.
[ПОЧЕМУ!!!! Я ДОЛЖНА!!!! ТЕРПЕТЬ!!!! ЭТО!!!!!]
ХРЯСЬ!
Она ударила этим об пол.
Деревянная кукла согнулась пополам. Однако, казалось, это не было концом, так как она подняла толстый древний том из упавших книг,
[ИИИИККККАААААХХХХ!!!]
Она начала крушить деревянную куклу углом книги.
Бах! Бах! Хруст! Тук!
С каждым взмахом книги деревянная кукла проваливалась немного больше.
Треск-!
Вскоре голова деревянной куклы разлетелась на куски, разбрасывая фрагменты повсюду. Однако Хейнкель, видимо, не удовлетворенная, положила куклу на полку и замахнулась на неё кулаком.
Тук!
Деревянная кукла издала скрипящий звук. Несмотря на насилие, Басилиора обнаружил, что сжимается при виде полуразрушенного духа, продолжающего бить головой в область шеи.
[Хаф хаф~!]
Хейнкель, обладающая физической силой, нехарактерной для мага, продолжала уничтожать деревянную куклу среди разбросанных книг, тяжело дыша. С этими жуткими глазами Басилиора осторожно заговорил: «Эм, это, сначала, успокойся—»
...Должен ли я сказать это? Должен ли я сказать ей? Басилиора колебался.
Несмотря на то, что он был заперт в кольце, Басилиора был богом с огромной гордостью. Он начал задаваться вопросом, уместно ли использовать почтительные обращения к простому духу: «Что ты сказала, ты маленькая—?»
Это была ошибка.
Хруст!
Хейнкель схватила его со скоростью света, прежде чем он успел закончить свое предложение.
[Теперь, кто, по-твоему, вызвал все это?]
С леденящим взглядом. Прежде чем он успел даже быть шокированным фактом, что его запечатанное тело было схвачено, Басилиора съежился под яростным убийственным намерением. И все же, почти как будто его гордость была задета его собственным сжатием, он повысил голос—
— Чья вина? Я ничего не делал!!!
[…]
Выражение лица Хейнкель становилось все более ужасающим, и Басилиора нерешительно добавил: «Э... э, минутку—»
Архимаг, со зловещей улыбкой, крепко сжала Басилиору и двинулась к полуразрушенной кукле.
— Э, подожди минутку—
[Да, это так. Наша змея ничего плохого не сделала. Я тоже так думаю.]
— Нет, подожди? Алло?
[......]
— Правильно, это была моя вина. — Басилиора, понимая, что он в серьезной беде, отчаянно попытался использовать официальную речь.
[Итак, могу я просто выпустить пар тогда? Это нормально?]
Хейнкель обернула кулак вокруг его тела, как пояс, а затем ударила куклу вниз.
— Подожди, подожди! Давай поговорим, словами! Мы не звери, мы существа интеллекта— ААААААААААА~!!!!
Ужасный крик Басилиоры эхом разнесся по библиотеке.
...До утра.
***
На следующий день. Алон отправился посетить лекцию Мастера Синей Башни. Он хотел послушать лекции мастеров башен, как упоминал Милан накануне.
Так как ему нужно было встретиться с Хейнкель ночью, у него было немного свободного времени днем.
К сожалению, «Извините, но бронирование уже закрыто, и свободных мест больше нет, так что вход невозможен».
Он не мог посетить лекцию из-за того, что все места были заняты.
«Я не знал, что было бронирование».
Он коротко вздохнул, наблюдая, как другие маги сдают свои бумаги и входят.
— Возможно, я мог бы постоять сзади и послушать?
— Нет. Даже если вы Маркиз и дворянин, это место для всех, чтобы изучать магию на равных, так что такой несправедливый вход невозможен.
Чувствуя разочарование, он спросил на всякий случай, но твердый ответ последовал немедленно. Ответ был таким холодным и несколько резким, что он почувствовал легкое недовольство, но это был факт, который он не мог изменить, поэтому он собирался повернуть назад, когда: «Маркиз Палатио?»
— ...Мастер Башни? — У Алона появился шанс встретить Мастера Синей Башни.
— Ах, здравствуйте! Мастер Синей Башни.
— Ах, да.
Всего мгновение назад маг, у которого было холодное выражение лица, теперь приветствовал Селайма глазами, полными восхищения. Селайм легко принял приветствие.
— Нет, почему Ваше Превосходительство здесь?
— ...?
Внезапно он обратился к Алону с официальной речью. Чувствуя озадаченность лишь на мгновение, Алон решил сначала ответить на вопрос.
— У меня было немного свободного времени, и я подумал, что посещу лекцию.
— Мою лекцию?
— Да.
— Ах-
— ?
— Это великая честь! Что Ваше Превосходительство посетит мою лекцию!
При этом Селайм широко улыбнулся, оставив Алона сбитым с толку. Алон знал, что Мастер Синей Башни не особо заботится об авторитете, но также знал, что когда дело доходит до магии, он был таким же чопорным, как и все остальные.
— Входите, входите! Эй ты! Быстро, пропусти его.
— Что? Но места уже—
— Разве это не моя лекция?
— Э, да, но—
— Тогда чего ты ждешь! Быстро, впусти его!
Из-за этого.
«...Почему он такой?»
Алон просто стоял в недоумении.
Другие маги, стоящие в очереди, чтобы посетить лекцию Мастера Башни, также смотрели с недоуменными выражениями лиц.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.