Глава 130
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 130
— Значит, вы не говорите, что добиться успеха невозможно?
— Верно. Герцогство Палатио хорошо расположено и часто посещается торговцами.
— Даже так, торговцы не приходили так часто, как вы думаете.
— Вероятно, потому что до сих пор не было особой причины посещать герцогство, поэтому они могли предпочесть посещать другие поместья немного дальше.
— Это из-за местных продуктов?
— Да, действительно. Соседние поместья имеют свои особые продукты.
Ответ Алексиона был прямым.
Алон восхитился внутренне, думая:
«Вот почему бизнесом действительно должны заниматься те, кто в нем разбирается».
Алон невольно кивнул, наблюдая, насколько хорошо Алексион понимал ситуацию с поместьями лучше, чем он сам.
Ну, строго говоря, Алон на самом деле не фокусировался на развитии своего поместья.
Но это была правда, что у Алексиона была исключительная деловая хватка.
«Стоит ли мне инвестировать?»
Изначально, когда Алон узнал, что Алексион владеет аукционным домом, он подумал, что необходимо пересмотреть свои инвестиции.
Алон знал, насколько ужасной может быть истинная натура Алексиона, даже несмотря на то, что он казался мягким при встрече через Радана.
Но после дальнейшего обсуждения Алексион казался вполне нормальным.
Нет, более чем нормальным — он казался чрезвычайно умным.
«...Был ли Алексион изначально нормальным, но что-то случилось до того, как игрок прибыл в Лаксас?... Нет, я слышал, он всегда был таким».
Это было озадачивающе.
«Ну, пока он кажется нормальным».
Алон заключил свое суждение и спросил:
— Если мы продолжим, как я описал, сколько нам понадобится?
— Хм, кажется, это будет стоить немало.
— Разве?
— Да, изначально, только создание фундамента потребует значительной суммы денег.
— Я готов инвестировать разумную сумму, конечно, вам тоже.
Алон рассматривал значительные инвестиции в бизнес.
Он надеялся заработать деньги, не эксплуатируя местных жителей.
— Поэтому я хотел бы провести открытое и комфортное обсуждение... На что вы смотрите?
Однако Алексион выглядел немного не в себе.
С начала их серьезного разговора он тонко смотрел не на Алона, а куда-то позади него.
Проследив за его взглядом, Алон повернул голову.
«Дерево?»
Просто обычное дерево было в поле зрения.
— Ах, ничего серьезного. У меня привычка смотреть в пространство, что могло вызвать некоторую грубость непреднамеренно.
— Все в порядке.
У всех свои привычки.
Когда Алон кивнул, Алексион, выдавливая улыбку, посмотрел позади Алона на женщину, держащую видеоэкран.
Там был Радан,
«Если поймают, то все».
Произнося яростные слова, проговаривая каждую букву четко, как будто чтобы обеспечить понимание, сдерживал крик, который хотел выпустить.
Он знал это.
Он знал, что Радан способен на такие вещи.
Чтобы выжить, нужно уметь владеть собой.
Алексион начал давать практические советы, сохраняя свое бесстрастное лицо.
Обычно он мог бы посоветовать оставить «немного больше» прибыли для себя, но с Раданом, наблюдающим за ним, этот план был отменен.
Он не хотел умирать из-за оговорки.
— Для масштаба бизнеса, который вы представляете, изначально потребуется вот такое финансирование.
— ...Это довольно много.
— Ничего не поделаешь. Во-первых, строительство сооружений потребует больших первоначальных вложений, а затем сбор торговцев также будет стоить денег. Более того—
— Что насчет?
— Ключ в том, чтобы заставить торговцев почувствовать, что важнее остановиться здесь из-за преимуществ, которые мы предлагаем, даже если в других поместьях есть особые продукты. Это также потребует больше денег.
— ...Если мы будем действовать так, не перестанут ли торговцы приходить, если преимущества будут убраны?
— Нет. Собрав торговцев и подняв аукционный дом и окружающие туристические индустрии, как только аукционный дом станет главной ценностью, торговцы не смогут легко исключить это герцогство из своих маршрутов.
— Что если—
После долгого обсуждения Алексион внезапно—
— Так что, изначально нам понадобилось бы около 250% от предложенной суммы—
—перестал говорить.
Потому что Радан пристально смотрел на него снаружи, качая головой.
— Однако, если я приложу усилия, возможно, 200% будет достаточно—
Несмотря на ощущение угрожающего взгляда Радана издалека, Алексион плавно скорректировал свое заявление.
Трясь—
Радан снова покачал головой.
— Это возможно, и я мог бы даже уменьшить это до 180%,
Алексион неохотно понизил цифру, чувствуя себя немного обиженным.
Однако, когда Радан медленно покачал головой снова, действия Радана заставили Алексиона сказать:
— Возможно, даже реально спуститься до 150%...
Он сказал это, внутренне крича от разочарования.
Честно говоря, он немного завысил первоначальную ставку из жадности, но это не то чтобы оставляло много прибыли в любом случае.
Все же, несмотря на это...
Трясь—
Видя дьявола, непрерывно качающего головой через окно, ранее улыбающееся лицо Алексиона напряглось.
«Разве это не слишком?»
Говорят, даже загнанная в угол крыса укусит кошку, и Алексион, столкнувшись с такими необоснованными требованиями, невольно надел ядовитое выражение.
«Я сделал все! Все!!!»
Он послушно отправился на Пиратский полуостров, когда его попросили, он вышел из незаконного бизнеса, когда ему сказали прекратить деятельность в преступном мире.
Он приехал в герцогство без жалоб, когда его попросили, и уже снизил инвестиционное предложение с примерно 200% до 150%.
Этого все еще было недостаточно?
Бесчисленные воспоминания об унижении и угнетении усилили его обиду, и, наконец, с нахлынувшими эмоциями, Алексион заявил:
— ...100%.
— Что?
— Я сделаю это с первоначально предложенной суммой инвестиций,
Он уступил, глотая кровавые слезы, когда опустил голову.
В конце концов, он не хотел умирать.
Кивок—
Радан удовлетворенно кивнул через окно.
Лицо Алексиона было самим воплощением уныния.
И Алон, стоящий напротив, был:
— ???
Он не мог не быть озадаченным.
На самом деле, настоящие переговоры даже не начались, прежде чем они были в одностороннем порядке завершены.
После момента недоумения Алон наконец заговорил.
— ...Давайте остановимся на 150%.
— Что?
— Если то, что вы говорите, правда, это кажется необходимыми инвестициями, — сказал он.
Спокойный голос. Однако глаза Алексиона расширились от недоверия. Хотя предоставление 150% все еще было недостаточным, все познается в сравнении. Видя, как Радан безжалостно торгуется за цены, а затем Маркиз предлагает добавить лишние 50%, Алексион почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза.
«Маркиз действительно святой...!»
Объективно, он не был святым, но, имев дело много с Раданом, Алексион чувствовал себя подавленным.
— Спасибо...! Искренне, спасибо!
Он глубоко поклонился, сдерживая слезы, которые начинали течь.
Алон подумал: «Это кризис среднего возраста?» Наблюдая за тем, как эмоции Алексиона поднимаются и падают сами по себе, рациональное сомнение всплыло в его уме.
***
Король Кармаксес III из Колонии недавно был менее занят, чем другие монархи союзных королевств, потому что его пустынное королевство не пострадало от недавнего кризиса Внешних богов. За исключением первоначальной встречи, он не был сильно затронут недавними крупными событиями. Вместо этого:
— Произошло еще одно сейсмическое событие?
— Да, поместье Манна понесло значительный ущерб.
— Хмм.
Король Кармаксес III был обеспокоен недавними сейсмическими событиями.
— Какое это по счету?
— Пятое.
— Как странно. А что насчет магов?
— Кажется, маги из Башни расследуют, но они еще не выявили причину.
Это было потому, что эти сейсмические события, которые обычно происходили вокруг магических Башен, случались все чаще повсюду.
— Хмм—
Король Кармаксес подумал немного, а затем решил не беспокоиться об этом. Поместья страдали, но это еще не было чрезмерным. Вместо этого:
— ...Что делает Карсем?
— Он изучает магию и сегодня тоже.
Он спросил о втором принце, который недавно вызвал его интерес.
— Снова сегодня?
— Да.
— И, есть ли у него талант?
— Да, довольно много. Он уже достиг первого уровня.
— Уже?
— Да. Говорят, что он очень талантлив и также прилагает значительные усилия.
Советник продолжил:
— В последнее время мнение двора о втором принце значительно улучшилось. Большинство говорят, что он завоевал много уважения с того инцидента.
— Разве?
— Да. Есть даже много тех, кто говорит, что он стал более уважаемым, чем первый принц в последнее время.
— Настолько?
— Кажется так, возможно, более заметно из-за контраста с его прошлым поведением.
Советник сделал короткую паузу.
— Я также думаю, что второй принц сильно изменился.
Он добавил свое личное впечатление.
— Хмм—
— Даже недавно он спас горничную, которая чуть не упала, убирая перила.
— Карсем спас?
— Да. Говорят, он прокомментировал: «Если бы это был Маркиз Палатио, он бы сделал то же самое...»
— Это немного сентиментально.
— Согласен, но кажется, его темперамент действительно смягчился.
Услышав это, Король Кармаксес III невольно погладил подбородок. По правде говоря, второй принц не был сыном, о котором он беспокоился больше всего. Конечно, он любил свою семью, но он не видел второго принца подходящим наследником. Хотя первый принц тоже не полностью соответствовал его стандартам, он был значительно лучше по сравнению со вторым, поэтому он отметил его как преемника.
Однако в последнее время первый принц постепенно терял благосклонность Короля Кармаксеса III. Несмотря на то, что его обучали подобающему наследнику поведению с юных лет, он все еще тихо вызывал различные проблемы, не так явно, как второй принц, но все же. Конечно, первый принц думал, что он все скрыл, но Король Кармаксес знал все. Во дворце не было места, куда бы не простиралось его влияние.
Поэтому:
«Кто именно такой Маркиз Палатио?»
Король Кармаксес III восхищался человеком, который в одиночку исправил печально известного Карсема, размышляя.
«Карсем, Карсем...»
Он пробормотал имя второго принца, его взгляд стал суровым. Его взгляд был не взглядом семьянина, а исключительно взглядом короля, оценивающего кого-то. Этот взгляд, возможно, предупреждал о борьбе, которая не должна была случиться.
***
Месяц спустя, когда зима полностью прошла и наступил теплый весенний день,
[Маркиз, как вы поживали?]
— Давно не виделись.
Алон получил периодический отчет от Герцога Зенонии, который он получал каждые несколько месяцев. И,
[Кстати, я слышал, вы недавно основали аукционный дом в своем поместье.]
— Да, я думаю о том, чтобы немного заняться управлением поместьем.
[Помочь вам немного с этим?]
— Не стесняйтесь не сдерживаться.
Это был всего лишь короткий разговор после отчета.
...И это было все, что было.
— Маркиз, как насчет эксклюзивных прав на аукцион для премиальных специальностей, производимых в нашем поместье?
— Маркиз, наша гильдия хотела бы установить регулярные отношения с—
— Здравствуйте, Маркиз Палатио! Я возглавляю гильдию под названием «Салман» в Королевстве Ашталон.
Как до этого дошло?
— Эван.
— Да.
— ...Сколько еще людей я должен встретить?
— Около 74 человек ждут.
...Как это «немного помощи»...??
Алон схватился за голову, чувствуя себя ошеломленным.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.