Глава 259
Стал Покровителем ЗлодеевСтал Покровителем Злодеев - Глава 259
Апостол Чистоты не мог понять текущую ситуацию.
С начала до конца ничто не имело смысла.
Всего мгновение назад Король Проклятий казался полностью спокойным.
Почему тогда его выражение исказилось, как у демона?
Почему он источал такое леденящее душу убийственное намерение?
…Почему Король Проклятий так бурно отреагировал на имя «Алон Палатио»?
«Насколько я знаю, у них нет ничего общего друг с другом…!?»
Апостол Чистоты ожесточил своё выражение.
Естественно, он провёл некоторое предварительное исследование, прежде чем прийти сюда.
Об Алоне Палатио.
И о Короле Проклятий, лидере Чучжоса.
Но между ними не было известной связи.
Нет, скорее—
Знали ли они вообще о существовании друг друга в первую очередь?
Апостол Чистоты попытался открыть рот, сбитый с толку, но—
Хрусть!
К несчастью, его следующие слова были заглушены чёрными руками, которые не только полностью скрутили его шею—
Но оторвали её.
Кваааах—!
Как только голова апостола была оторвана, его тело начало изливать густую, липкую кровь.
Даже тогда выражение Нангвона оставалось искажённым.
— Нангвон, ты был слишком поспешен. Разве нам не стоило хотя бы сначала его выслушать?
— Сестра, но даже так, разве не было чересчур просто слушать, пока этот ублюдок предлагал нам убить Старшего Брата?
— Верно, но он сбежал, не так ли?
Подперев подбородок рукой, сестра Нангвона, «Нангён», ответила.
Нангвон снова повернулся, чтобы посмотреть вперёд.
На труп, всё ещё изливающий ярко-красную кровь, словно настоящую.
Но когда чёрные руки вскоре разорвали тело—
Чавк.
Вместо органов, которые должны были там быть, только красная кровь хлынула на пол, подобный бездне.
Нангвон подтвердил увиденное.
— Я знал это, но всё равно не хотел слышать.
— Ты уже услышал, хотя… ну, я понимаю. Это твоя обратная чешуя. Он твой незаменимый герой, да?
На дразнящий тон Нангён, её глаза полуприкрыты в озорстве, Нангвон отвёл взгляд с редким поворотом головы, ворча.
— ...Это было сотни лет назад. Ты всё ещё это вспоминаешь?
— Похоже, ты совсем не изменился с тех пор.
Смеясь, словно дразнить Нангвона было самым весёлым делом в мире, Нангён — посмотрела вниз на апостола, который теперь полностью превратился в красную кровь и исчез.
— В любом случае, думаю, нам нужно скоро его навестить. Похоже, что-то раздражающее нацелилось на того человека.
— Просто уточняю, но ты не собирала информацию, да, сестра?
— Если бы собирала, я бы даже не потрудилась встречаться с тем парнем. Мы вызвали его в первую очередь, чтобы собрать информацию, не так ли?
Она надавила на брата.
— В любом случае, пойдём засвидетельствуем почтение. Ты выбрал подарок?
— Ещё нет…
— Сколько ты собираешься ждать? Как я сказала, мы можем дарить подарки регулярно, так что просто принеси что-нибудь небольшое в этот раз.
— Всё же, прошло так много времени…
— Не волнуйся. Тот человек был бы рад, даже если бы ты просто принёс дешёвую выпивку с местного рынка. Верно?
— ...Да, это правда.
Нангвон кивнул.
Уголки его губ дёргались от предвкушения.
Видя эту реакцию, Нангён улыбнулась.
— Ладно, тогда пойдём. Пойдём его повидать.
Она начала двигаться.
Нангвон тоже встал, следуя за сестрой.
####
На обратном пути из руин в Колонию.
Алон вспоминал то, что Ёнрин сказала ранее.
«Может, нет... Я ошиблась?»
Может, я ошибаюсь — спроси того парня, просто чтобы убедиться. Но если то, что ты сказал, правда, тогда— она пробормотала что-то и затем исчезла, сказав лишь: «Увидимся в следующий раз».
Алон гладил голову Сольранг, размышляя мгновение.
«Ну, если спрошу того, кто внутри, я смогу понять, почему она была так удивлена».
Он собрал мысли, глядя на красный самоцвет.
Именно тогда Эван внезапно заговорил.
— Маркиз.
— ?
— Мне стало кое-что любопытно.
— Что такое?
— Ты путешествовал в прошлое, 700 лет назад, верно?
— Верно.
— Тогда, как та эльфийка раньше, ты тоже встретил ту Королеву Сотни Призраков или как там её зовут тогда?
Алон кивнул.
— Да.
— Тогда разве тебе не стоит пойти повидать её сейчас?
— …Не то чтобы я об этом не думал, но сейчас у меня слишком много дел.
Действительно, Алон планировал когда-нибудь снова встретиться с Королевой Сотни Призраков.
Просто сейчас у него не было времени.
Эван согласился.
— Да, у тебя много всего происходит.
— Верно, я пойду повидать её, когда будет больше свободного времени.
— Тогда, ты также планируешь навестить других людей, с которыми был связан в прошлом?
— Других людей?
— Да. Из того, что я слышал, их было немало. Не так ли?
Алон тщательно подумал.
«Да, я хочу встретиться с некоторыми из них снова…»
К сожалению, помимо Королевы Сотни Призраков, он не знал, где остальные.
«Единственная, о ком я смутно знаю, это Хистория. Я понятия не имею об Аркилайнисис… О, но я знаю, где Нангвон—»
Нангвон.
Как только Алон подумал о нём, его выражение стало странным.
«У меня не было времени обдумать это тогда, но он действительно совсем не похож на прежнего».
Лидер Чучжоса, Король Проклятий, которого он видел в Психоделии — имел чрезвычайно гротескную внешность.
Но 700 лет назад он был неоспоримо красивым.
Если бы не глаз проницательности, он бы не поверил, что это тот же человек.
«Интересно, как то лицо стало… тем лицом».
У Алона теперь появилась ещё одна личная загадка для разгадки.
«Мне нужно будет снова встретиться с Нангвоном, когда представится возможность».
Придя к такому выводу, он ещё немного поболтал с Эваном.
Всё-таки когда солнце начало садиться — Алон прибыл в Колонию.
— О, ты вернулся!
Лайм встретила Алона с улыбкой в момент, когда увидела его.
Но за той улыбкой был след беспокойства.
— У тебя что-то на уме?
— Б-Беспокойство? Н-Нет, ничего такого.
— Правда? Ты просто кажешься неспокойной, вот и всё.
— Э-Этого не может быть, да?
Лайм неловко рассмеялась.
Алон выглядел немного озадаченным, но вскоре пожал плечами и позвал Сольранг.
— Сольранг.
— Да? Что такое, Хозяин?
— Ты решила, куда хочешь поехать в нашу поездку?
Он обещал путешествовать с Сольранг раньше.
Честно говоря, со всем, что произошло, он хотел вернуться в Маркизат и отдохнуть.
Но он не мог нарушить обещание, которое дал Сольранг.
На это Сольранг подумала мгновение и ответила:
— Да, но нам не обязательно ехать прямо сейчас!
— ...Правда?
— Ага! Ты выглядишь усталым, Хозяин. Мы можем поехать в другой раз! Я хочу, чтобы тебе тоже было приятно!
Её уши встали торчком, пока она ярко улыбалась.
Алон почувствовал, как нежное тепло поднимается в груди, и погладил Сольранг по голове.
Из-за этого он не заметил.
Что позади него Лайм наблюдала за Сольранг с довольно странным выражением.
На следующий день, после восстановления от усталости от путешествия—
— Тогда увидимся в следующий раз.
— Хорошо, поняла, Хозяин!
С Сольранг, энергично машущей рукой, Алон покинул Колонию.
###
Вскоре после этого—
[Н-Наконец-то я снова могу говорить!]
Незнакомый голос раздался изнутри пальто Алона.
Это был голос Воробья.
Алон, который наблюдал за длинной вереницей торговых повозок вдалеке, посмотрел вниз на свою грудь.
— Так ты наконец снова можешь говорить?
[Алон! Ты ублюдок! Как ты мог меня продать!?]
— ...Продать?
[Ты полностью меня продал!]
На возмущённую реакцию Воробья Алон вспомнил прошлое несколько лет назад.
«...Я его продал?»
Строго говоря, это было больше похоже на то, что он доверил его кому-то, а не продал.
Воробей определённо был ошарашен тогда.
— Ну, я тебя не продавал, просто доверил. И смотри, я же вернул тебя, не так ли?
[Кьяааааа!]
Воробей издал разочарованный крик, словно Алон был невыносим.
Именно тогда Базилиора, который лениво отдыхал поверх Блэки после отъезда Сольранг, вмешался.
[С кем ты разговариваешь?]
— Ты не слышишь?
[Совсем нет.]
— Я разговариваю с этим.
Алон поднял самоцвет, где обитал Воробей.
Базилиора потерял всякий интерес в глазах и ответил:
[А, понятно.]
Явно не желая понимать, он снова наслаждался покоем поверх Блэки.
Через короткое время—
— Теперь, когда подумаю, есть кое-что, что я хотел спросить.
[Что это...?]
Воробей ответил немного обиженно на вопрос Алона.
Но он не отверг его, так что Алон спокойно поднял тему техники, о которой ему рассказала Ёнрин вчера.
Слушая Алона и давая простые ответы—
[…Подожди, что ты только что сказал?]
— В каком смысле?
[Техника Переворот Небес.]
Когда Алон начал объяснять концепцию — Воробей, как и Ёнрин, повторил название удивлённым тоном.
— Это техника, которая переворачивает законы магии. Вернее, переворачивает саму концепцию. Но это действительно так шокирующе? Ёнрин отреагировала похоже.
Выслушав объяснение Алона, Воробей на мгновение замолчал.
[Да. Это шокирующе.]
— Почему?
[Потому что закон, лежащий в основе техники, которую ты описал, такой же, как у «Закрывшего Глаза», породившего чёрных существ.]
— ...Что?
Была раскрыта шокирующая истина.
####
[Всё идёт хорошо с подготовкой?]
— Да, всё продвигается гладко.
На доклад вождя племени бог ящеролюдов, Риоче — вернее, Хазард — издал тяжёлый вздох.
[Убедитесь, что всё подготовлено как следует.]
— Да, понял. Но—
[?]
— О Великий, могу ли я задать вам один вопрос?
[Продолжай.]
Было редкостью, когда вождь задавал вопросы.
Когда Хазард кивнул, тот осторожно открыл рот.
— …Могу ли я спросить о ваших рассуждениях по поводу желания поставить того человека рядом с кем-то столь великим, как вы сами?
Почему—
Хазард остановился, чтобы подумать.
В его понимании тот человек был более чем достоин почитания как бог.
К тому же—
Именно с помощью того человека он по сути стал богом.
Конечно, он задавался вопросом, нужно ли было делить божественность вот так.
Нет — больше, чем задаваться вопросом, это почти заставляло его хотеть плакать.
Даже так, причина, по которой Хазард предложил это Алону, была проста.
«Нет никакой выгоды в том, чтобы становиться его врагом».
Хазард вспомнил тот момент.
Тогда он почувствовал фрагмент силы Алона.
Он заметил глаз из мира позади Алона, о котором раньше не знал.
И не только это.
«…Та девушка».
Когда Алон посетил его не так давно, Хазард почувствовал — присутствие, которое всё ещё оставалось ярким в его памяти.
Она не проявляла враждебности к Хазарду.
Но просто войдя в его владения, её подавляющая сила была неоспорима.
Златоглазая девушка-зверолюдка, которая молча наблюдала за Алоном.
Хазард обнаружил, что снова задаётся тем же вопросом.
Что за существо был Маркиз Алон Палатио?
Но он вскоре отбросил эту мысль.
Пока он не станет врагом Алона, не было нужды на этом зацикливаться.
Также—
Он знал.
Он хорошо знал.
Что стать врагом Алона — это то, что никогда не должно случиться.
Так что единственный ответ, который он мог дать, был—
[Потому что он этого достоин.]
— Понятно.
Это было всё.
И всё же, что была та девушка-зверолюдка? Телохранитель или что-то такое?
Ну, в любом случае — он никогда не станет врагом Алона.
Хазард твёрдо поклялся. .
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Стал Покровителем Злодеев — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Chapter 227
228
Chapter 228
229
Chapter 229
230
Chapter 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Chapter 321
322
Chapter 322
323
Chapter 323
324
Chapter 324
325
Chapter 325
326
Chapter 326
327
Chapter 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332: Правильное воспитание злодеев
333
Глава 333: Правильное воспитание злодеев
334
Глава 334: Правильное воспитание злодеев
335
Глава 335: Правильное воспитание злодеев
336
Глава 336: Правильное воспитание злодеев
337
Глава 337: Партнёрша
338
Глава 338: Голос из камня
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.