Глава 11
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 11: Это еще не конец (3)
Голос лорда Винса продолжал звучать в ушах архиепископа, который не понимал, что происходит.
[Да! Я поражен! Когда вы начали готовить лекарство от гриппа Кадена?]
— Подождите. Вы сказали лекарство от гриппа Кадена?
[Да, именно. То лекарство, которое вы прислали, Ваше Преосвященство. Я слышал, вы втайне подготовили его с Белой Башней… или мне передали неверную информацию?]
— …
Архиепископ быстро сообразил, в чем дело, и облизнул губы.
— Как оно? Эффективно?
[Абсолютно. Пациенты, получившие инъекции, выздоровели за несколько часов. Разве это не истинное благословение богини? Эль Сиа!]
— А побочные эффекты были?
[Пока не обнаружено. Но, Ваше Преосвященство… Не хочу торопить, но можете подсказать, когда мы получим вторую партию?]
Лорд Винс говорил осторожно, проявляя огромное уважение.
[Я спросил старейшину из Белой Башни, но он сказал, что это решать вам, и ушел.]
— Вторая партия будет отправлена, как только будет готова. Это не займет много времени.
[Спасибо, искренне! Эль Сиа!]
Когда связь прервалась, взгляд архиепископа упал прямо на Оскара.
— Это твоя работа?
— Да, похоже, оно прибыло благополучно.
— Это грубое нарушение имперского закона!
Поняв, что произошло, Мойра вспыхнула от ярости.
— Ваше Преосвященство, вы должны это тщательно обдумать. Имперские правила запрещают использование неодобренных препаратов, а нарушителям грозит минимум десять лет тюрьмы, возможна и смертная казнь в зависимости от последствий. Это действие прямо нарушает Имперский закон о безопасности продуктов, статья 2, пункт 8. Это серьезное преступление!
— Хм.
Архиепископ, который немного обеспокоился этим, слегка отвернулся.
— Ты продолжил, зная об этом?
— Нет, я знал.
— Видите? Белая Башня намеренно нарушила закон ради нечестной выгоды. Такое дело заслуживает отягчающего наказания…
— Наказания не будет.
Оскар твердо оборвал ее, встретив три пары глаз, устремленных на него, и пожал плечами.
— Вы все немного оторваны от закона, поскольку привыкли только варить зелья.
— Нелепо! Зельеварный отдел Голубой Башни полностью разбирается во всех юридических толкованиях, касающихся безопасности продуктов…
— О, я говорю не о законах безопасности продуктов. Я говорю о военном законодательстве.
— Военное законодательство? Какое отношение военное право имеет к лечению?
Оскар тихо усмехнулся.
Не было такого, чтобы эта огромная империя всегда была мирной.
То, что сейчас кажется безмятежным, было построено на бесчисленных войнах и слоях пролитой крови.
Поэтому имперские законы о войне были столь обширны.
— Последние двадцать лет царил мир, так что их, вероятно, давно не пересматривали.
Оскар проглотил какую-то горечь и заговорил спокойным голосом.
— Двадцать два года назад, в войне с демоническими племенами, оружие, унесшее больше всего имперских жизней, было не их мечи или магия, а болезнь. Талантливые маги империи быстро разработали лекарство и вакцину, но длительное время одобрения по правилам продуктов и лекарств создало огромную проблему. Было ясно, что эти устаревшие законы не могут угнаться за срочностью войны. В ответ Император добавил это положение в статью 42, пункт 8 военного законодательства: во время войны лекарства для лечения раненых классифицируются как особые медицинские припасы, освобожденные от Имперского закона о безопасности продуктов.
— Мы сейчас не в состоянии войны, так в чем твой смысл…?
— Есть три случая, в которых Калдеранская Империя официально признает военное положение.
Первый: когда разражается война с другой расой или нацией.
Второй: когда поднимаются силы мятежников внутри империи.
— И третий.
Голос Оскара стал холодным, как лед.
— Когда бедствие уровня В или выше угрожает безопасности имперских граждан.
— …
Тяжелая, глубокая тишина повисла в комнате.
Он посмотрел на Мойру, чье лицо побледнело, когда она поняла, что он имеет в виду.
— Хотя это на самом низком уровне, грипп Кадена все же классифицируется как стихийное бедствие класса В. Поэтому нет необходимости получать одобрение от Имперского управления по контролю за продуктами и лекарствами для его лечения. Судя по твоей реакции, полагаю, ты не знала.
— Это, это…
Мойра растерялась и еле держалась, но тут на помощь пришел Нил Брайон.
— Ваше Преосвященство, это ничего не меняет.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что если Белая Башня может это сделать, то и мы тоже. Мы немедленно отправим все наши лекарства в Винс…
— Похоже, вы все еще не понимаете ситуацию.
— Простите?
Архиепископ разочарованно цокнул языком.
— В тот момент, когда лекарство Белой Башни прибыло в Винс, это состязание закончилось.
На континенте всего семь архиепископов, фигур огромной религиозной и политической власти.
Более того, Болдуин, нацелившийся на ранг кардинала, не хотел бы даже следа пятна на своей репутации.
— Лорд Винс верит, что я сотрудничал с Белой Башней, чтобы подготовить лекарство. Как бы выглядело, если бы архиепископ нарушил свое слово?
— …Мы снизим цену еще больше.
Глаза архиепископа мелькнули раздражением от этого предложения.
— Ты намекаешь, что можешь купить мою честь простыми деньгами?
— Нет, я вовсе не это имел в виду…
— Я глубоко оскорблен. Уходите сейчас же; не хочу слышать больше.
Архиепископ ясно дал понять, что разговор окончен. Двоим пришлось уйти.
Когда Мойра проходила мимо Оскара, она тихо пробормотала.
— Я верну этот долг однажды.
— …Вздох.
Неужели эти люди получают сценарии из академии или что?
Как может это все еще звучать так же спустя двадцать лет?
— Кстати, патент на лекарство и вакцину от гриппа Кадена уже зарегистрирован в королевском суде.
— Что?
Глаза Мойры расширились от шока, понимая, что это был ее запасной план.
— Поэтому, если вы хотите использовать собственное лекарство, вам нужно будет заплатить нам патентную пошлину или уничтожить все. Выбор за вами.
— Ух!
— О, хотя я полагаю, у мисс Мойры могут быть другие неотложные дела, которыми нужно заняться в первую очередь.
Голубая Башня не прощает тех, кто приносит им огромные убытки.
Она, вероятно, окажется назначенной на меньшую должность или изгнанной из башни.
Мойра сжала кулаки и вышла прочь.
Чуть позже, когда Нил Брайон проходил мимо, Оскар небрежно заметил.
— Хороший одеколон.
Мятная свежесть была безошибочной, запоминающейся, как у Гордона.
Оскар искоса взглянул на него.
— Ньютек, да? Увидимся снова.
— …Надеюсь, при лучших обстоятельствах.
— Я тоже на это надеюсь. Пока что.
Как только они ушли, архиепископ Болдуин громко рассмеялся.
— Ха-ха! Теперь мы наконец можем обсудить условия контракта. Давай, присаживайся.
Как только он сел, вопросы начались.
— Итак, назови свою цену за поставку лекарства в поместье Винса.
— Хм.
— Для справки, Голубая Башня и Ньютек предложили 2 миллиона белов.
Он озвучил эту информацию только для того, чтобы не дать им назвать слишком высокую цену.
— Если эти двое назвали два миллиона…
Оскар протянул два пальца в раздумье, затем усмехнулся, раскрывая остальные.
— Пять миллионов белов будет достаточно.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
— …Ха.
Дерзкое предложение вызвало усмешку у архиепископа.
Он думал, что даже два миллиона были высоки для лечения пяти тысяч жителей Винса.
— Просить больше чем вдвое больше этой суммы…
Было ясно, что Оскар эксплуатирует отчаянную ситуацию архиепископа.
Когда раздражение начало расти, Оскар заговорил.
— Вы можете подумать, что я пользуюсь вами.
— Ты говоришь, что это не так?
— Да. У меня есть три причины для цены в пять миллионов белов.
— Три причины?
Архиепископ заинтересовался и слегка кивнул.
— Давайте услышим их.
— Во-первых, качество нашего лекарства. Как вы уже слышали от лорда Винса, нет проблем с эффективностью нашего лечения. Сравнивать его с их непроверенными лекарствами было бы оскорблением, на мой взгляд.
— Хм. Я это признаю. А какая вторая причина?
— Время.
Архиепископ кивнул в согласии.
— Это я тоже признаю. Ты экономишь мне целых четыре месяца.
— По моему личному мнению, им невозможно завершить средство всего за четыре месяца.
— Ты довольно уверен. Итак, у нас есть две причины.
Отличное качество и быстрое время доставки — оба веские причины для повышения цены.
— Теперь, какая третья причина?
— Рекламные расходы.
— …Рекламные расходы?
Оскар усмехнулся архиепископу, который моргнул в замешательстве.
— Когда мы быстро сдержим грипп Кадена, люди будут любопытны. Они спросят: «Как Белой Башне удалось так быстро создать средство?» И тогда я отвечу, что это все благодаря архиепископу Болдуину. Что он, как будто божественно вдохновленный, проинструктировал нас подготовить средство.
— …!
Глаза архиепископа Болдуина засверкали, когда он понял, к чему клонит Оскар.
Епископ, получающий божественное откровение?
Для того, кто метил в кардиналы, такой шанс был слишком хорош, чтобы от него отказаться.
Шанс сделать свое имя известным по всему континенту, не поднимая и пальца.
— Ха-ха, к сожалению, я не получал такого откровения. Но слухи имеют тенденцию преувеличиваться, не так ли?
— Ха-ха, вот как работают слухи, не так ли?
Архиепископ, явно довольный этим сценарием, широко улыбнулся, прежде чем озорно спросить:
— Тебе действительно двадцать с чем-то? Разговор с тобой ощущается, как разговор с хитрым старым лисом за сорок.
Лицо Оскара стало серьезным.
— Ну, сорок — это немного много… Я могу скромно признать, что мне тридцать, однако.
— Кхм, это была просто шутка.
Какой забавный парень.
Зачем признавать тридцать, если это неправда?
— Оскар Круциан… Подожди, Оскар Круциан?
Архиепископ хлопнул ладонью по колену, когда осознание осенило его.
Это имя звучало знакомо — это было имя некогда известного гения, который всколыхнул континент.
Но последние несколько лет он был известен только тем, что растрачивал средства Белой Башни.
«Неужели он все это время восстанавливал утерянные рецепты зелий? Если это правда, рынок зелий может быть преобразован».
Архиепископ естественным образом предположил, что Оскар потратил эти прошлые годы, сосредоточившись на исследованиях зелий.
В конце концов, средство от гриппа Кадена не могло быть создано за одну ночь.
— Но скажи мне, почему бы не посчитать то, что ты берешь у меня?
— …Что ты имеешь в виду?
Оскар изобразил невинность, но архиепископ, прекрасно понимая суть, хитро усмехнулся.
— Если Белая Башня разбогатеет на этом удивительном средстве, это привлечет орду стервятников. Ты думал, я не замечу, что ты позиционируешь меня и Церковь как щиты против них?
— …Ну, в зависимости от того, как на это посмотреть, полагаю, можно увидеть это таким образом.
Какой хитрый старик.
Оскар думал, что он не заметит… но, судя по его выражению, архиепископ от души рассмеялся.
— Ха-ха-ха! Это была просто еще одна шутка! Ты такой зрелый, что мне захотелось тебя немного подразнить.
— У вас довольно странный вкус в юморе.
— Я часто это слышу.
Смеясь, архиепископ вытащил чистый чек из своей робы и написал на нем число.
— Вот, возьми это.
— Спасибо… Хм?
Глаза Оскара расширились от числа на чеке.
— Ваше Преосвященство, думаю, вы неправильно подсчитали.
— Это ты неправильно подсчитал.
Архиепископ твердо покачал головой.
— Ты предлагаешь рекламировать исключительно для моей выгоды по всему континенту. Ты думаешь, мое достоинство настолько дешево, что 5 миллионов белов будет достаточно?
— Ваше Преосвященство…
Благодарный, Оскар крепко сжал чек, на котором было написано 10 миллионов белов.
— Я покажу свою благодарность, доставив вторую партию в Винс через неделю.
— Ха-ха, я был бы очень признателен.
Он твердо пожал руку архиепископа.
* * *
Вернувшись в Белую Башню, Оскар явился, как триумфальный генерал. Заместитель магистра ждал его вместе с Максимом и Фиделиной, которые примчались, услышав новости.
Молча держа чистый чек, Оскар протянул его, и Фиделина завизжала, прочитав сумму.
— Что? Это… 1000? 10 000? 100 000? 1 миллион? 10 миллионов белов?
Ее настроение мгновенно улучшилось, и она взъерошила волосы Оскара.
— О, мой мальчик! Я знала, что ты сможешь!
— …Твоя дерзость почти поразительна.
Максим, качая головой, поймал неловкий взгляд Оскара и заговорил.
— В отличие от нее, я верил в тебя с самого начала. Ты знаешь это, верно?
— …
Да, пожалуйста, помоги мне остановить ее.
Оскар отбросил руку Фиделины, неловко улыбаясь, пока поправлял волосы.
— В любом случае, сделка с архиепископом Болдуином прошла успешно, так что нам нужно подготовить вторую партию и отправить ее в Винс через неделю. После этого мы также начнем продавать в близлежащих территориях.
Заместитель магистра молча смотрел на чек.
Это было не просто число — видения тех, кого он не мог накормить, одеть или поддержать, промелькнули в его сознании.
С затуманенными глазами он сумел заговорить.
— Честно говоря, я удивлен. Я не ожидал, что Оскар справится так хорошо.
— Это все благодаря вашей вере в меня, заместитель магистра.
Это было твердое одобрение.
Взгляд заместителя магистра был полон привязанности.
— Дисциплинарное взыскание требовало возврата втрое больше растраченных 25 000 белов, но он принес в 400 раз больше этой суммы. Учитывая будущие продажи в другие территории, мы можем получить в сотни или даже тысячи раз больше.
Он взглянул на Фиделину.
— Я снимаю дисциплинарное взыскание против Оскара. Есть возражения?
— Ни малейших.
Услышав ответ, который он хотел, заместитель магистра снова спросил.
— Оскар, тебе нужна какая-то дополнительная поддержка? Неделя — довольно жесткий срок.
— Да, мне понадобится больше магов. Только Фран и я не сможем уложиться в срок.
— Какие критерии приема?
— Предпочтительно все, кто владеют двойным заклинанием, но реалистично, столько магов четвертого уровня, сколько мы сможем найти.
В отличие от Франа, у них не было времени учить всех двойному заклинанию на этот раз.
С недельным сроком им нужно было подготовить обещанную партию.
— Хорошо, я размещу объявление о приеме в башне. Фиделина?
— Да, заместитель магистра?
— Объяви, что мы ищем магов четвертого уровня или выше для производства зелий, и что те, кто присоединится, получат зарплату каждый день и мясо с каждым приемом пищи.
Заявители хлынули толпами.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.