Глава 13
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 13: Страж поля трав (1)
Было раннее утро, аромат рассветной росы еще витал в воздухе.
Оскар, только что закончивший утреннюю пробежку по саду, сел на скамейку и развернул газету.
[Через два дня после распространения лекарства от гриппа Кадена в поместье Винса пандемия объявлена оконченной.]
[Маяк возрождения Белой Башни? Маленький камень, брошенный на рынок зелий, создает огромные волны.]
[Оскар Круциан номинирован на Премию мира в знак признания его вклада в разработку лекарства и вакцины от гриппа Кадена.]
[Белая Башня приписывает все милости богини, а популярность архиепископа Болдуина взлетает по всей стране.]
Какую газету ни возьми, все заголовки были о Белой Башне.
Что и понятно.
Чудесный прорыв аутсайдеров всегда был лучшим и самым идеальным материалом для новостей во все времена.
— Эй, Оскар!
Затем знакомый уже голос прозвучал у него в ушах.
Оскар взглянул в сторону и пробормотал.
— …Как он всегда знает, где меня найти?
На краю его поля зрения Фран, выглядевший невероятно взволнованным, бежал к нему, размахивая стопкой бумаг.
— Потрясающе! Слух, похоже, разошелся — предзаказы на вакцину просто хлынули!
— Ну, конечно.
Оскар ответил с безразличным выражением.
В конце концов, грипп Кадена был бедствием класса В, классифицированным по опасности.
— Это болезнь, которая может поразить кого угодно, когда угодно, где угодно. Если они ценят свои жизни, они сделают прививку.
— Видишь этот список? Северные территории, Церковь, даже Имперская Семья — все сделали заказы.
Фран провел быстрый подсчет и хлопнул себя по лбу.
— Блин, это безумие. Я посчитал, и даже если мы просто продадим текущий запас лекарств и вакцин, мы легко заработаем десятки миллионов белов.
— Десятки миллионов белов… Это должно покрыть немедленный кризис.
Слабая улыбка появилась на губах Оскара.
Всего несколько дней назад все казалось безнадежным в этом углу Башни, но теперь он чувствовал себя немного спокойнее.
— Но, знаешь, эта лихорадка скоро спадет, да? И грипп, вероятно, не станет снова распространенным в течение десятилетий.
Оскар выглядел слегка удивленным беспокойством Франа.
— Ты острее, чем я думал. Значит, ты понимаешь, что текущие продажи не будут стабильными?
— Ты что, считаешь меня идиотом? Как только все привьются, кто будет продолжать покупать вакцину? И поскольку этот грипп был сдержан до того, как смог сильно распространиться, большинство территорий за пределами северных регионов даже не чувствуют в нем необходимости. Они просто наблюдают и ждут.
Как указал Фран, лекарство и вакцина от гриппа Кадена были, в конечном счете, сезонным бизнесом.
И тем, который можно было продавать только раз в несколько десятилетий, поэтому он никогда не мог стать основным источником дохода для Башни.
«Именно поэтому другие Башни не удосуживались рисковать всем, чтобы разработать лекарство от гриппа Кадена».
Даже если бы они добились успеха, это не было бы прибыльным.
Его можно было продать только раз в несколько десятилетий, причем с Белой Башней в качестве первопроходца.
Если бы грипп был подавлен быстро, как это случилось на этот раз, даже потенциальные заработки не были бы такими существенными.
«После того как мы выполним текущую партию заказов, вероятно, больше не будет».
Даже если и будут, то, вероятно, только от нескольких территорий вблизи северных регионов.
Оскар, осознавая эту реальность, уже подготовил запасной план.
— Не беспокойся о деньгах. У меня готовы другие зелья, которые принесут Башне стабильный доход.
— Другие зелья… ты имеешь в виду…?
Оскар наблюдал, как глаза Франа расширились от изумления, и усмехнулся.
— Да. Начиная с этой недели, мы также будем производить и продавать зелья восстановления.
— Ты… ты не просто восстановил лекарство от гриппа Кадена!
Взволнованный Фран с нетерпением спросил.
— Это случайно не «Слезы Звезды»?
— Конечно нет. Это было бы преждевременно.
Оскар твердо провел черту.
Самым известным зельем из линейки восстановления Белой Башни, несомненно, были «Слезы Звезды».
Их эффекты были замечательными, способны даже вернуть к жизни тех, кто на грани смерти, но это скорее было бы ядом для нынешней Белой Башни, чем лекарством.
«Сначала нам нужно нарастить силу, чтобы защитить что-то подобное, даже если мы это создадим».
Даже нынешнее лекарство требовало использования архиепископа Болдуина и Церкви в качестве щитов для обеспечения его безопасности.
— Мы будем продавать зелья низкого и среднего класса вместо этого.
На самом деле, общий рыночный спрос был намного больше на них.
Домохозяйства, наемники, солдаты и рыцари — все использовали такие продукты.
— Ну, разочаровывает не увидеть «Слезы Звезды», но, полагаю, ничего не поделаешь. По крайней мере, нам не придется беспокоиться о том, что наш доход иссякнет.
Фран спросил, причмокивая губами от сожаления.
— Тогда, полагаю, тебе нужно будет приобрести новые ингредиенты для зелий, верно?
— Ах, да. Раз ты об этом заговорил, у меня есть список. Во-первых, мне нужны листья лантуса и стебли питона…
Оскар перечислил травы, необходимые для зелий восстановления, в то время как Фран, записывая их, начал выглядеть обеспокоенным.
— Ух, все эти ингредиенты трудно найти.
— …Что? Что ты имеешь в виду?
Оскар моргнул.
— Все наши ингредиенты для зелий уникальны для Сирина. Как они могут быть трудны в поиске?
— Деликатесы Сирина? Ты говоришь о чем-то из древней эры.
С глубоким вздохом Фран продолжил.
— Сирин когда-то был известен как крупнейший производитель трав на континенте, но те дни давно прошли. Он практически мертв сейчас.
Что?
Поля трав умерли?
В этот момент в уме Оскара мелькнула статья.
[Непрекращающееся несчастье Белой Башни? Сирин, когда-то провозглашенный крупнейшим производителем трав континента, падает с высоты.]
Он вспомнил, как читал это в газете.
Тогда он отмахнулся от этого как от беспочвенной клеветы, но, похоже, это было не так.
— Подожди, почему идеально нормальное поле трав вдруг разорилось?
— Ну, кто знает? Разве есть причина? Когда наша Башня пала, рецепты зелий были потеряны, и раз мы не могли покупать в том же объеме, поля трав естественно пришли в упадок, не так ли?
— …Это не имеет смысла.
Оскар твердо покачал головой.
Травы Сирина были известны своей необычайной силой.
В прошлом люди практически выстраивались в очередь и брали номерки, чтобы купить травы из Сирина.
«Часто говорили, что даже если Белая Башня рухнет, поля трав Сирина выживут. И теперь они рухнули просто потому, что мы перестали покупать у них?»
Невозможно.
Это просто было невообразимо, учитывая престиж трав Сирина, который взлетел двадцать лет назад.
«Как ни думаю, что-то… попахивает».
Глаза Оскара сузились, когда эта мысль пришла ему в голову.
— Молодой мастер Оскар, вот вы где.
Одетый в поношенную рабочую одежду, Уолтер подошел к ним двоим.
— Давненько не виделись, Фран.
— Действительно. Ты выглядишь еще более достойно с нашей последней встречи.
— Ха-ха…
Уолтер застенчиво почесал голову на комментарий Франа, прежде чем повернуться к Оскару.
— Я слышал слухи. Вы добились невероятных достижений, молодой мастер Оскар. Поздравляю.
— Я просто немного заработал денег.
Уолтер слегка улыбнулся на скромные слова Оскара.
— Меня только что вызвал заместитель магистра по пути сюда.
— О, неужели…?
— Ха-ха, да. Моя отставка была отклонена. Он попросил меня продолжать работать на Башню.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
— Какое облегчение.
В тот момент, когда Оскар просиял, Уолтер вдруг схватил его руку.
— …Спасибо. Искренне, спасибо. Если бы не молодой мастер Оскар, я бы…
— О, вам не нужно…
Оскар оборвал себя, намереваясь сказать, что все в порядке.
Руки Уолтера, сжимавшие его, дрожали.
— ……
Руки Уолтера, на которые он молча смотрел, ни в коем случае не были изящными, даже близко.
Маленькие шрамы были разбросаны повсюду, с морщинистыми линиями, выгравированными долгими годами труда.
Это были грубые руки.
Несомненно грубые.
Но глядя на них, у Оскара защемило в груди.
«Этими морщинистыми руками…
Он, должно быть, управлял каждым уголком Башни, даже местами, о которых никто не заботился.
Он мог сказать это просто по безупречной зельеварной лаборатории, заброшенной веками, без единой пылинки.
«С его юности, когда его руки были бы гладкими, до сих пор».
Оскар чувствовал искреннее облегчение, зная, что ему не придется покидать свой второй дом, словно убегая.
Оскар крепко сжал обе руки Уолтера в ответ.
— Если кто и должен быть благодарен, так это я. Спасибо за всю вашу тяжелую работу, и, пожалуйста, продолжайте заботиться о нас.
— …
От искренней благодарности Уолтер опустил голову.
Хотя еще не было времени поливать растения, случайные капли начали падать на почву в саду.
Через мгновение Уолтер, теперь выглядевший намного легче, поднял голову и сказал:
— Если вы не против, молодой мастер Оскар, не могли бы вы время от времени составлять мне компанию?
— Конечно, это я должен был бы просить об этой милости.
После обмена теплыми словами Уолтер спросил:
— Кстати, вы оба казались расстроенными ранее. Есть что-то, с чем старик вроде меня может помочь?
— О, ну…
Оскар рассказал ему о разговоре, который у него был с Франом.
— Но мне просто не кажется логичным, что поля трав в Сирине потерпели неудачу.
— Хм. В таком случае, почему бы не посетить это место самому?
— Посетить, говорите…
Иногда простота — лучшее решение.
Оскар кивнул, принимая совет Уолтера.
— Это на самом деле хорошая идея.
* * *
Тук-тук-тук.
Карета, везущая их двоих, замедлилась после половины дня пути.
Оскар хотел попробовать автомобиль, но он оказался дороже, чем он думал, поэтому решил подождать другой возможности.
— Мы прибыли!
— Хааамм!
На зов водителя Фран потянулся, зевая, выходя из кареты.
— Ух, я чуть не умер от скуки.
— Ты заснул в тот момент, как сел, и называешь это скукой?
Оскар, раздраженный, отчитал его, и Фран быстро сменил тему.
— Но, водитель, можете подвезти нас немного дальше?
— Это настолько далеко, насколько карета может доехать. Дальше вам придется идти пешком.
— Идти пешком, говорите…?
Оглядевшись, поля простирались до самого горизонта с травами, посаженными в аккуратные ряды.
Не было видно ни следа дома владельца.
Чувствуя, что придется идти довольно далеко, Фран предложил:
— Оскар, наверное, было бы лучше, если хотя бы один из нас остался у входа, верно?
— Делай, как хочешь. Я просто собираюсь точно сообщить, что произошло, в отчете о поездке.
— Черт… Хорошо, я иду, я иду!
Примерно через три часа ходьбы они наконец увидели хижину у подножия огромной горы вдали.
Оценивая расстояние, Оскар пробормотал:
— От входа до хижины примерно десять миль.
— …Миль?
Фран, заметно уставший, посмотрел на него со странным выражением.
— Используешь такую старую единицу? Мили исчезли 18 лет назад.
— Что?
Мили исчезли?
Глаза Оскара широко раскрылись от удивления.
— О чем ты говоришь? Мили исчезли?
— Они были заменены метрической системой во время большой административной реформы после войны. Фунты были конвертированы в граммы в то же время.
— Боже милостивый, они избавились и от фунтов…
Недоверие Оскара было очевидным.
Это было предметом дебатов десятилетиями.
Ходили слухи, что после окончания войны единицы будут унифицированы…
«Но я никогда не представлял, что мили и фунты будут отменены».
Конечно, они были неточными и трудными для измерения, и они могли быть раздражающими.
Но в них было определенное очарование и ностальгия в расчетах с ними, понемногу.
Однако у него не было много времени оплакивать смерть этих знакомых единиц.
Они наконец прибыли к довольно роскошно выглядящей хижине.
— Есть кто-нибудь внутри?
Фран позвал громко, и дверь хижины, которая была плотно закрыта, медленно скрипнула открываясь.
Появился пожилой мужчина с седыми волосами.
Он выглядел достаточно крепким, чтобы его можно было принять за отставного солдата.
Взглянув на путь, который они прошли, он спросил:
— Вы прошли весь путь пешком?
— Да. Карета могла доехать только до входа. После этого нам пришлось идти.
— …Тогда, по крайней мере, вы не с ними.
Старик тихо пробормотал, как раз когда собирался что-то добавить—
ВРУУУМ!
Громкий звук двигателя приближался сзади них.
— Что, черт возьми…?
Три автомобиля, топча травы, остановились перед ними.
Мужчина в белом автомобиле, фланкированном черными эскортными автомобилями, вышел.
Хлоп!
— Блин, каждый раз, когда я приезжаю сюда, должен сказать, воздух фантастический. Но все остальное — мусор.
Поправляя солнцезащитные очки с усмешкой, он спросил:
— Итак, все еще не думаете продавать землю?
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.