Глава 166
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 166: Холм Святых (9)
— Пульс стабилизирован! Сердцебиение становится регулярным.
— Температура тела поднимается до нормального уровня. Опасное состояние избегнуто.
— Цвет кожи улучшился... и что важнее, их глаза выглядят менее пугающими сейчас.
Слушая поток отчётов, Уокер молчал момент.
Эффект зелья был выдающимся, особенно учитывая, что оно было создано всего за три дня.
Благодаря ему более сотни жертв были переведены во временную медицинскую клинику для лечения.
— Это облегчение.
Оскар, который проверял результаты рядом с ним, пробормотал.
Хотя он делал это зелье однажды раньше, временные ограничения были жёсткими на этот раз.
— Как ты определил необходимые ингредиенты?
— Ну... после того, как сделаешь достаточно зелий, начинаешь чувствовать это.
— Ты лечил подобный случай раньше?
На острый вопрос Уокера Оскар ответил даже не моргнув.
— Как будто. Где бы я даже нашёл людей, заражённых демонической энергией, чтобы лечить?
— ...Хаа.
Уокер издал глубокий вздох, заставив Оскара посмотреть на него с любопытством.
— Почему вздох? Жертвы были успешно вылечены.
— Просто... что-то в этом. Ты не устал? Ты вообще не спал три дня, пока делал зелье.
— Я в порядке. Я не из тех, кто любит много спать в любом случае.
— ...Это шутка?
— Это правда.
Уокер слегка нахмурился, глядя на Оскара.
Это был взгляд того, кто наблюдает за странным индивидом.
«Но я ничего не могу с этим поделать».
Хотя Кири дала ему защитный талисман, он был предназначен для использования только в абсолютных чрезвычайных ситуациях.
Другими словами, его неспособность спать осталась неизменной.
— Вау, это невероятно!
В этот момент голос сзади заставил глаза Оскара расшириться в шоке.
«...Они смогли двигаться, не вызывая моё обнаружение магии?»
Это означало, что этот человек был как минимум экспертом 7 уровня, специализирующимся на сокрытии своего присутствия.
Быстро обернувшись, Оскар увидел мужчину в форме, похожей на форму Уокера.
Его взгляд обострился.
«Что-то в нём чувствуется... неправильным».
Глаза и рот мужчины улыбались, но было несомненное чувство беспокойства.
Возможно, это был сильный запах крови, который даже тяжёлые духи не могли скрыть.
«Определённо не тот, рядом с кем я хочу быть».
По прошлому опыту, люди такие, как этот, никогда не были совместимы с ним.
Мужчина осмотрел пациентов, лежащих во временной медицинской клинике, прежде чем повернуться к Оскару.
— Я слышал слухи о гениальном алхимике, и похоже, они не были преувеличены.
— ...Ты знаешь его?
— К сожалению, да.
Цокнув языком, Уокер встал перед Оскаром, словно чтобы защитить его.
Затем ледяным голосом он спросил:
— Что ты здесь делаешь?
— Давай, Начальник. Это немного жёстко для старого подчинённого?
— Я не буду спрашивать три раза. Ответь мне — почему ты здесь?
Огромная мана Уокера начала течь, сигнализируя, что он готов к бою, если необходимо.
Но мужчина, всё ещё улыбаясь, просто пожал плечами.
— Ты уже знаешь, не так ли? Люди вроде нас не имеют причин. Мы просто следуем приказам.
— ...Приказы сверху?
— Правильно. Я случайно проходил через район, когда получил срочную команду.
Он взглянул мимо плеча Уокера на пациентов, прежде чем продолжить.
— Подтвердить, может ли зелье Оскара Круциана действительно вылечить тех, кто заражён демонической энергией.
— ...
Мощная мана Уокера, которая бушевала зловеще, постепенно успокоилась.
В то же время Оскар также бессознательно расслабил напряжение, которое держал.
«Ну, учитывая, что это Имперский Суд...»
Они сомневались во всём и избегали рисков любой ценой.
Вот почему они отправили ещё одного человека, чтобы проверить ситуацию лично.
Тем не менее, поскольку жертвы были все успешно вылечены, не должно быть ничего, о чём беспокоиться.
Или так он думал — пока не услышал знакомый звук сзади.
Шлааш!
Оскар немедленно распознал этот звук.
Это был звук крови, хлещущей как фонтан, когда жизненно важная точка была пронзена.
— ...
Медленно обернувшись, он увидел более сотни алых фонтанов, извергающихся в воздух.
Воздух был настолько густым от металлического запаха крови, что это заставило его голову закружиться.
В то же время мана Уокера взорвалась в ярости.
— Север Харбен!
Впервые Оскар услышал, как Уокер кричит в гневе.
Массивный взрыв последовал, когда меч Уокера столкнулся с чёрными шипами, прорастающими из кончиков пальцев мужчины.
Всё ещё усмехаясь, мужчина поднял губы ещё выше.
— Хахаха! Прошло какое-то время, меч Начальника!
— ...!
Клянг!
Когда больше шипов прорвалось из земли, Уокер быстро отступил, глядя на мужчину.
Тот, кого звали Север Харбен, поправил свою растрёпанную форму, прежде чем заговорить.
— Подтвердить, может ли зелье Оскара Круциана действительно вылечить тех, кто заражён демонической энергией. И уничтожить каждого тестового субъекта без исключения.
— ...
— Это был мой приказ. Прямо сейчас ты препятствуешь официальной миссии.
Хватка Уокера на мече дрожала яростно в гневе.
— Приказ от Имперского Суда?
— Ты знаешь, как это бывает. Имперский Суд презирает неопределённость.
— Лечение уже было успешным. Ты видел это своими глазами.
— Возможно. Но можешь ли ты гарантировать это со 100% уверенностью?
Север слегка наклонил голову.
— Можешь ли ты сказать наверняка, что они не рецидивируют через год, десять лет или пятьдесят лет?
— ...
— Для безопасности граждан Империи не лучше ли устранить любой возможный риск? Жертва нескольких ради общего блага.
Уокер не мог опровергнуть его.
Неважно, насколько успешными казались результаты сейчас, никто не мог предсказать, что может произойти десятилетия спустя.
— Знаешь, это удивительно. Из всех людей я не ожидал этого от тебя, Начальник. Ты становишься сентиментальным в своём возрасте?
— ...
— Или... теперь, когда ты следуешь прямым приказам Его Величества, тёмная сторона Имперского Суда внезапно кажется тебе отвратительной и мерзкой?
Север усмехнулся, насмехаясь над Уокером, чьё молчание лишь углублялось.
— Если тебе не нравится решение Империи, не стесняйся спорить, как только вернёшься. Не то чтобы ты это сделал, конечно.
— ...
Уокер снова молчал.
Была необъяснимая одиночество в его сутулой фигуре, меч висел свободно у его стороны.
Оскар, тихо наблюдая за ним, наконец заговорил.
— Ты действительно умеешь бесить людей.
— ...Ты говоришь со мной прямо сейчас?
Север указал на себя с недоверчивым выражением.
Оскар кивнул и, несмотря на то, что столкнулся с магом 7 уровня, выпустил каждую мысль, которая у него была.
— И если тебе нужна была уверенность, ты должен был поговорить со мной сначала. Я мог бы дать Имперскому Суду любые результаты, которые они хотели.
— А, ну, это могло бы быть вариантом.
Север кивнул, моргая.
— Но... зачем проходить через всю эту суету? Убить всех было бы гораздо проще.
— Какой смысл в мире и безопасности, если это приходит ценой невинных жизней?
— Хахаха!
Север разразился громким смехом, прежде чем продолжить.
— Смысл не имеет значения. Мир и безопасность имеют ценность сами по себе.
— ...
Оскар не мог согласиться с этим, даже на секунду.
Мир, который он хотел защитить, был тем, где такие ценности и справедливость всё ещё существовали.
«Я всегда знал, как работает Имперский Суд, но...»
Испытать это лично снова заставило его чувствовать отвращение повсюду.
Север, наблюдая за всё ещё молчащим Уокером, предложил свой собственный совет.
— Ты смягчился, Старший. Нет, может, я должен сказать, что ты наконец стал немного более человечным?
— ...
— Но не меняйся слишком сильно. Война идёт. То, что Империи нужно сейчас, — это бескровный, бесслёзный Старший Уокер, а не тёплосердечный и сентиментальный Уокер Блэкион.
— Проваливай.
При ясном отклонении Уокера Север поднял обе руки, словно не имел намерения спорить дальше.
— Ну что ж, я откланяюсь. Увидимся в следующий раз.
С этим Север исчез из виду.
Не то чтобы Оскар когда-либо хотел видеть его снова.
— Я никогда не хочу видеть его снова.
— ...
Значит, они мыслят одинаково.
Оскар взглянул на Уокера, который казался странно мрачным, и спросил:
— Ты хорошо знаешь его?
— Он раньше был моим прямым подчинённым.
Явно было больше в истории, но Уокер сохранил своё объяснение кратким.
— ...Во время миссии в Красных Горах он был оставлен. Я не вернулся, чтобы спасти его.
— Из-за личных чувств?
— Конечно нет. Тогда это был выбор, который спас всю команду.
Вот почему он его ненавидит.
Или скорее... он на самом деле восхищается им?
— Он никогда не был нормальным, но после того, как выжил в том, он стал ещё более странным. Почти как...
Уокер замолчал, но Оскар уже мог догадаться, что он хотел сказать.
«Он пытается подражать старому Уокеру».
Оскар, прошедший через бесчисленные войны, понимал почему.
Север, должно быть, цеплялся за прошлое мышление Уокера, потому что это был единственный способ, которым он мог вынести.
Если он мог оправдать то, что его бросили, может, он мог двигаться вперёд.
«Не то чтобы это имело значение — он всё ещё невыносимый ублюдок».
Оскар холодно посмотрел на остывающие трупы вокруг него.
Они так упорно сражались, чтобы спасти этих людей, и всё же всё это было напрасно.
«Нет... может, не напрасно».
По крайней мере, теперь Имперский Суд знал, что можно обратить кого-то, искажённого магией.
Без сомнений, они найдут способ использовать это знание.
— Забери своих людей обратно в Белую Башню. Мы справимся с вещами здесь.
С сигаретой во рту Уокер заговорил, тёмные круги под его глазами выглядели даже глубже, чем раньше.
* * *
Поездка обратно в Белую Башню была тихой.
На заднем сиденье Вероника и Киллиан смотрели в окно в тишине.
Они не спорили, как обычно — казались потерянными в мыслях.
— Что с ними?
Блокируя шум заднего сиденья, Оскар спросил.
Фран пожал плечами.
— Им просто кажется, что у них много на уме. Киллиан ничего не делал после захвата, и Вероника была полностью превзойдена тем рыцарем.
— Понятно.
Значит, они начинали осознавать свои собственные ограничения.
Это означало, что хорошие новости, скорее всего, последуют скоро.
«5 уровень, значит. Неплохой прогресс».
Сомнение в себе было первым шагом к настоящему росту.
Осознание своих слабостей подтолкнёт их вперёд.
— О, и у меня есть вопрос.
— Какой?
— Это о Форме Ветра — когда я использовал её в режиме полного тела...
Оскар слушал внимательно, но не мог удержаться от прерывания.
— Подожди, «Форма Ветра режим полного тела»? Что за чёртово имя это?
— Что? Звучит круто.
— ...Забудь. Продолжай.
— Правильно, так что когда я использовал это, я мог видеть врага, который полностью стёр своё присутствие. Есть идея почему?
— Хм.
Оскар подумал момент, прежде чем ответить.
— Это из-за твоего духа.
— Моего духа? Ты имеешь в виду тот низкокачественный, который я имплантировал в своё тело?
— Да. Всё твоё тело превратилось в ветер, так что в некотором роде ты сам стал духом.
— ...Это на самом деле имеет смысл?
— Имеет.
Глаза Франа, и, наверное, даже его чувства, временно слились с восприятием духа.
Он мог обнаруживать вещи за пределами человеческого восприятия.
«Это... неожиданное развитие».
Может, потенциал Франа был даже выше, чем предсказывал Оскар.
После краткого момента размышления Оскар взглянул в зеркало заднего вида и пробормотал:
— Будет тихо какое-то время, когда мы вернёмся.
Фран, Киллиан и Вероника—
Все они будут слишком сосредоточены на тренировках, чтобы беспокоить его.
...
...
...
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.