Глава 43

Проблемный ребенок Магической Башни
Проблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 43: Небесный голос (6)
"Эй, ты уверен, что тебе можно двигаться? Ты не просто делаешь вид?"
"Зачем мне блефовать? Хочешь, чтобы я пробежал круг вдоль набережной, чтобы доказать?"
Оскар небрежно отряхнулся и встал всего через три дня.
Это не было легкой травмой, но благодаря тому, что Марин потратила много денег, вызвав высокопоставленного жреца, он смог быстро восстановиться.
"Никогда не знаешь. Могут быть последствия или что-то еще. Почему бы не отдохнуть еще несколько дней?"
"У меня слишком много работы."
"Тч. Ты такой упрямый. Ладно, давай сначала разберемся с оплатой."
Марин протянула ему конверт.
"Вот обещанный миллион белов. Я добавила еще 100 тысяч белов в качестве благодарности."
"Спасибо. Я хорошо ими распоряжусь."
С этим он должен купить снаряжение или, может, эликсиры.
Недавняя работа заставила его осознать, как неуютно он чувствует себя, если не станет сильнее как можно скорее.
"Я уезжаю из этого города сегодня."
Марин, скрестив руки, смотрела на городской пейзаж.
"Эта сумасшедшая ведьма Ара Свит, кто знает, что она сделает дальше. Мне слишком страшно оставаться здесь дольше."
"Думаю, это мудрое решение."
"А ты?"
"К сожалению, у меня еще есть дела в этом городе."
"...Будь осторожен. Она, вероятно, на грани и может сделать что угодно."
"Я не беспокоюсь."
Всё, что ему нужно сделать — снять линзы и стереть татуировку с лица.
Отвечая, словно это не имеет значения, Марин прищурилась и кивнула.
"Ну, я уверена, ты справишься. Судя по твоим навыкам, не ты будешь тем, кто получит по шее."
"Конечно нет. Если что, моим противникам стоит волноваться."
Они на мгновение обменялись улыбками.
Марин потянулась, широко зевнув.
"Аааах, кого это волнует! Я еду петь для Его Величества Императора и получать мой эликсир!"
"Поздравляю еще раз. Уверен, твой отец скоро тоже поднимется с больничной койки."
"...Спасибо, правда. Всё благодаря тебе."
Когда он пожал её протянутую руку, неожиданный вопрос вырвался ниоткуда.
"Но как бы я ни была благодарна, ты правда не скажешь мне свое настоящее имя?"
"...!"
Зрачки Оскара расширились от шока.
"...Что ты имеешь в виду?"
"Эй, я певица уже три года. Думаешь, я не заметила, что ты носишь цветные линзы? Я поняла это с момента нашей первой встречи."
С ошеломленным смехом Оскар переспросил.
"Если ты знала, что я самозванец, почему наняла меня?"
"Ну... когда ты говорил о моем отце, выражение твоего лица и взгляд в глазах... Это было, как смотреть в зеркало. Я подумала: 'У этого парня та же боль, что и у меня. Почему бы не рискнуть и не довериться ему?'"
"...Ты живешь довольно безрассудно, Марин."
"Хех, ну и что? Ты скажешь мне свое настоящее имя или нет?"
Мягко улыбаясь, Оскар решил, что нет смысла скрывать это, раз его раскрыли.
"Меня зовут Оскар Круциан."
"...Погоди, мне кажется, я слышала это имя где-то."
Когда Марин нахмурила брови в раздумьях, Эвелин тихо прошептала.
"Ты упоминала это во время ужина в прошлый раз. Это тот, кто создал лекарство от гриппа Кадена."
"Ах! Тот гений, да?"
Марин посмотрела на него с новым любопытством, оценивая с головы до ног.
"Хм. Ты не выглядишь как гений."
"Ты тоже не выглядишь как лучшая дива мира, Марин. Ты выглядишь довольно обычно."
"Что? Извини? Какая часть этой красоты выглядит обычной?"
Она фыркнула, надменно задрав подбородок.
"Просто подожди. Через несколько дней — или даже часов — ты пожалеешь. Все, кого ты встретишь на улице, будут выглядеть как кальмары по сравнению со мной."
"Честно говоря, ты еще не на том уровне."
"...Ты мог бы хоть солгать и сказать что-нибудь приятное. Ты такой скупой."
Марин отвернулась с надутым видом и пробормотала тихим голосом.
"Прощай. Ты был лучшим телохранителем, которого я когда-либо имела."
Её милая реакция заставила Оскара широко улыбнуться.
"А ты была лучшей дивой, которую я когда-либо видел."
* * *
В тот же день Оскар встретился с Киллианом в кафе на открытой террасе.
"Ты здесь. Как твое тело держится?"
"Я полностью восстановился. Но разве мне не надо спрашивать тебя об этом?"
Зная из новостей, насколько сильно пострадал Киллиан, Оскар ответил.
"Я тоже в порядке. Мой работодатель вызвал для меня высокопоставленного жреца."
"Ах, тогда не о чем волноваться."
"Я только что забрал оплату. Хочешь, чтобы я угостил?"
"Конечно. Воин леса никогда не присваивает бесстыдно заслуги других."
Как и ожидалось от воина леса — он переполнен честью и порядочностью.
"Вот ваш яблочный сок и эспрессо."
"Я возьму кофе. Вот, чаевые для тебя."
Оскар сказал с расслабленной улыбкой, и глаза Киллиана расширились от удивления.
Как только официант ушел, Киллиан наклонился ближе и понизил голос.
"Что происходит?"
"Что ты имеешь в виду?"
"Когда ты стал таким общительным?"
"...Ты серьезно спрашиваешь, потому что я поговорил с официантом?"
"Абсолютно. Раньше я думал, что ни у кого нет худших социальных навыков, чем у тебя."
...Правда?
Неужели старый Оскар был настолько плох?
Если воин леса так говорит... Насколько он был безнадежен?
Оскар цокнул языком и пожал плечами.
"Ну, это не так сложно. Хочешь, я научу тебя как-нибудь?"
"Правда?"
Киллиан внезапно встал, стукнув себя кулаком по груди.
"Конечно! Научи меня, как улучшить мои социальные навыки тоже!"
"Успокойся и сядь сначала. Как только ты это узнаешь, это довольно просто. Это почти как магия."
"Магия сложная."
"Ох, извини. Тогда думай об этом как о бое."
"Бой? Это звучит легко."
Оскар сразу же адаптировал подход для персонализированного урока, распознав уровень другого человека.
Кстати, Оскар был довольно умел в обучении воинов леса.
Он даже давал подобные уроки отцу этого парня в свое время.
"Если ты встречаешь кого-то нового и не знаешь, что сказать, просто начни с комплимента."
"С комплимента?"
"Да, ключ — снизить их защиту. Эта техника особенно хорошо работает с людьми, с которыми у тебя есть общие интересы, вроде хобби или стиля."
"Ох..."
Кажется, у него произошло озарение, словно что-то щелкнуло в голове.
Он быстро допил яблочный сок и заявил:
"Я пойду заведу друзей, используя метод, которому ты меня научил."
"Хорошо, удачи."
Оскар ухмыльнулся, наблюдая, как он уходит, и потянулся к чашке кофе.
"......!"
Внезапно мороз пробежал по его спине.
Это было похоже на то, словно ведро ледяной морской воды вылили на голову в зимний день.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Холодное ощущение проникло сквозь одежду, заморозив сердце, и чувство осторожности обострилось.
«Сильный.»
Первый настоящий мастер, с которым он столкнулся с тех пор, как вселился в тело маленького Оскара.
Противник как минимум 7 уровня.
«Где он?»
Оскар осмотрелся, ища источник, и его взгляд остановился на женщине, праздно стоящей на другой стороне улицы.
Она носила солнцезащитные очки с яркими оранжевыми линзами и длиннополую плоскую кепку.
«Пепельно-серые волосы, около 173 см ростом.»
Это было похоже на наблюдение за бомбой, которая может взорваться в любой момент прямо посреди города.
В момент, когда их глаза, казалось, встретились, между ними проехала карета.
"......."
Цок, цок.
Когда карета проехала, женщины на другой стороне улицы уже не было.
* * * *
"Ты слишком легко отпускаешь друга младшего брата? Разве мы не должны хотя бы взыскать долг за убийство одного из наших рекрутов?"
Младший, следующий за женщиной, спросил.
"Забудь. Он даже не был официальным членом. Кроме того, если кто-то не может справиться с магом 3 уровня, лучше, что мы его никогда не брали."
Женщина, отвечая на ходу, постепенно замедлила шаг и в конце концов остановилась.
Она резко развернулась и спросила младшего:
"Эй, как думаешь, ты смог бы найти меня, если я специально скрою присутствие?"
"Найти тебя? Ни за что. Было бы трудно даже осознать, что ты там вообще есть."
"Тогда сколько магов 3 уровня в этом городе, по-твоему, смогли бы найти меня, если я скрою присутствие?"
"...Это какой-то новый вид издевательства? Сомневаюсь, что хоть один найдется на всём континенте, не только в Баране."
Именно, это нормальная реакция.
Глаза женщины сузились.
"Тогда почему у меня постоянно было чувство, что мы с тем парнем встретились взглядами?"
"Да ладно. Это, должно быть, совпадение."
"...Не похоже на совпадение."
Женщина наклонила голову и спросила:
"Ты знаешь, кто тот маг 3 уровня в кафе?"
"Конечно. Это Оскар Круциан. Он гений Белой Башни, известен восстановлением лекарств от гриппа Кадена и различных зелий. О нём в последнее время много говорят."
"Оскар Круциан, гений, да..."
Женщина прокрутила эти слова во рту и ухмыльнулась.
"Интересный парень."
С нетерпением ожидая увидеть его снова, она продолжила идти.
* * * *
Когда наступил вечер, Киллиан вернулся, облаченный в солнцезащитные очки, шляпу, ожерелья, кольца и обувь.
"Что всё это?"
"Это подарки от моих новых друзей. Благодаря тебе я смог завести много друзей."
"...Что-то здесь не так."
Завести новых друзей было хорошо.
Но получить все эти подарки при первой встрече?
Оскар, чувствуя что-то неладное, спросил:
"Что именно произошло?"
"Точно, как ты сказал, я пошел искать людей с общими интересами в закоулке."
"...Закоулок? Зачем туда идти, чтобы завести друзей?"
"Ну, я люблю сигареты, поэтому искал людей, которые курят."
"Хм. Продолжай."
"Я делал им комплименты, как ты сказал."
Вот оно опять.
То зловещее чувство, на этот раз еще сильнее.
"...Скажи мне точно, что ты им говорил."
"Хорошо."
Киллиан положил предметы, которые получил, на стол и посмотрел на Оскара ледяным взглядом.
Затем, совершенно внезапно, сказал:
"Твои ботинки классные."
"Это ожерелье выглядит довольно неплохо на тебе."
Хлоп!
Оскар шлепнул себя по лбу.
"И после того, как ты это сказал, они просто отдали тебе эти вещи?"
"Думаю, они хотели быть добрыми и отпраздновать нашу новую дружбу."
"...Нет, это не так."
В нашем обществе это называется вымогательство, или сленг для этого: вытряхивание денег.
Оскар глубоко вздохнул и указал наружу.
"Заткнись и следуй за мной. Мы должны вернуть все эти вещи сегодня."
"Но зачем возвращать подарки от друзей?"
"Это не были подарки от друзей."
"Не были?"
"Нет. Ты не завел ни одного друга сегодня."
"..."
Плечи Киллиана опустились, он выглядел подавленным.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]

Комментарии

Загрузка...