Глава 132
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 132: Искусственный остров Ивемир (9)
— Я ненавижу боль.
— Мы сделали всё, чтобы избежать этих страданий.
— Это нельзя простить.
Голоса, полные страха, горя и ярости, эхом разносились в пространстве. Вода внутри резервуара яростно забурлила.
Оскар, наблюдая за происходящим, прищурился.
«...Атака удалась».
Одной лишь реакции врага было достаточно, чтобы понять это.
Его удар прошёл сквозь толстые стенки резервуара и нанёс существенный урон.
«Но я не смог покончить с этим одним ударом».
Краткое чувство тревоги мелькнуло в его голове.
Возможно, он задел обратную чешую дракона.
«У меня плохое предчувствие».
Единственный способ подавить тревогу в бою — победить.
Сейчас, пока враг всё ещё дезориентирован, нужно обрушить на него как можно больше атак.
Поняв, что «Звук волн» подействовал на противника, Оскар сжал кулак.
— Ты снова хочешь причинить нам боль?
Кап.
Бушующая вода внутри резервуара внезапно замерла, став зловеще тихой.
Холодный взгляд скользнул по нему, словно дурное предзнаменование.
— ...!
Затем всё пространство начало слабо дрожать.
«Это безумие».
Просто собирая магию, враг сотрясал всю комнату.
Даже при том, что запасы маны Оскара могли соперничать с высокопоставленным магом, он был полностью превзойдён.
«Оно идёт».
Вжух!
Мощная волна враждебной магии окутала Оскара.
В тот же момент незнакомые воспоминания хлынули в его разум, подхваченные потоком силы.
* * *
Вечная жизнь — мечта, которой не достигли ни богатство, ни власть, ни даже император.
Для простых граждан это было ещё более недостижимо.
— Это неизлечимая болезнь.
Слова знаменитого жреца в большом городе поразили пациента как смертный приговор.
Он ожидал такого исхода.
Даже местные целители в его деревне отказались от него, безнадёжно качая головами.
— Жрец, тогда... можете сказать, сколько мне осталось...?
— Судя по вашему состоянию, вы не протянете больше трёх месяцев. Мне жаль.
Голос жреца был полон сожаления.
Когда пациент медленно, с трудом выходил из храма, мужчина в элегантной форме внезапно преградил ему путь, приветствуя его яркой улыбкой.
— Сударь, вы случайно не страдаете тяжёлой болезнью?
— ...Откуда вы это знаете?
— Ах, прошу прощения. Позвольте представиться.
Мужчина протянул ему элегантно оформленную визитную карточку с простой надписью:
[Имперский институт исследования жизненной магии, Ричард Бор.]
Пациент был ошеломлён больше всего принадлежностью этого человека.
— И-Имперский двор?
Почему кто-то из такого престижного места обратился к нему?
Страх закрался в его сердце, плечи напряглись.
Почувствовав его беспокойство, мужчина заговорил снова.
— О, бояться нечего. Я здесь, чтобы сделать вам щедрое предложение.
— Щ-щедрое предложение? Мне?
Он был всего лишь обычным деревенским жителем.
Единственное, что он умел — управлять лодкой и ловить рыбу.
Заметив смущённое выражение лица мужчины, Ричард улыбнулся.
— Да. Предложение, которое делается только таким людям, как вы — тем, кто страдает неизлечимыми болезнями.
Ричард достал из кармана документ и спросил:
— Скажите, вас интересует вечная жизнь?
* * *
Десятки людей в полных защитных костюмах заполнили комнату.
Ни одной пряди волос не было видно, а их лица в масках скрывали личности.
Держа планшеты, они активно беседовали, напоминая врачей в больнице.
«Как и следовало ожидать от Имперского двора, атмосфера подавляющая».
Пациент вспомнил предложение, полученное несколько дней назад.
«Они сказали, что могут вылечить мою болезнь...»
Но это ещё не всё.
Они даже прошептали о возможности вечной жизни.
«Конечно, это не может быть правдой».
Для него уже одно только излечение болезни было бы чудом.
Оглядываясь, он видел других с такими же бледными лицами, некоторые даже в инвалидных колясках.
Всех их, вероятно, собрали здесь по той же причине.
«...Сколько же здесь людей?»
На первый взгляд было легко больше нескольких десятков.
Хотя он не считал, он предположил, что их было от 200 до 300 человек.
В этот момент кто-то в защитном костюме поднялся на подиум.
— Все вы были отобраны для участия в секретном имперском эксперименте. Поздравляю вас ещё раз.
А, это был тот человек, который сделал ему предложение.
Его звали Ричард Бор, верно?
Толпа зааплодировала при слове «поздравляю», хотя многие всё ещё были в замешательстве.
— Его Величество Император дал своё слово. Отныне всем вам будет дарована вечная жизнь.
— О... Оооо...!
— Сам Его Величество?
Аплодисменты стали громче.
Некоторые даже плакали.
Никто не ожидал, что Империя окажет им такую щедрость.
Затем женщина со скептическим взглядом подняла руку и спросила:
— Почему... кхе, кхе... почему вы делаете это для нас? Чтобы вы знали, у меня нет денег.
— Мы делаем это не ради денег.
Ричард ответил твёрдо.
— Если этот эксперимент удастся, Империя победит неизлечимые болезни и получит вечную жизнь. Ваши имена будут записаны в истории, и даже если эксперимент провалится, ваши семьи получат финансовую компенсацию.
— Оооо!
— Слава небесам! Даже в моём возрасте я всё ещё могу помочь своим детям...
На усталых лицах больных расцвели улыбки.
Но тут та самая скептически настроенная женщина снова прервала момент.
— Что с нами станет, если эксперимент провалится?
— ......
Пациенты, на мгновение забывшие об этой части, перевели взгляды на Ричарда.
Он пожал плечами и сказал:
— Ну, я не уверен. Но все вы, добровольно участвующие в этом эксперименте, были диагностированы с неизлечимыми болезнями и живёте на заёмное время. В худшем случае эксперимент вас не вылечит... и вы встретите судьбу, которая уже была для вас предрешена.
Не было ни одного человека, который бы не понял, что «предрешённая судьба» означала смерть.
— Мы всё равно умрём, так не лучше ли хотя бы попытаться? Я в деле.
— Если получится, мы обретём бессмертие. Если нет, мы умрём. Давайте сделаем это!
Им нечего было терять и некуда было бежать.
Надежда на то, что они могут выжить.
Как луч света в кромешной тьме туннеля смерти, эта надежда зажгла в них огонь.
* * *
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Внутри лаборатории казалось, что это другой мир.
Ряды прозрачных стеклянных трубок стояли в идеальном порядке, их недра кишели неразличимыми биологическими массами.
В одной из них нечто, напоминающее человеческий мозг, гротескно подёргивалось.
Звуков не было слышно.
— Всё готово. Пожалуйста, в порядке очереди пройдите в указанную зону.
Пациентов провели в обширную пустую камеру.
Нет, там всё же было что-то.
«...Исследователи?»
За стеклянной стеной, расположенной примерно на два этажа выше, исследователи в защитных костюмах смотрели на них вниз.
Каждый держал планшет и ручку.
Затем механический голос эхом прозвучал в комнате.
[Ах, скоро будет распылён газ. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и дышите медленно и глубоко.]
— Газ? Какой газ?
[......Необходимый шаг для излечения ваших болезней.]
— П-подождите! У меня клаустрофобия! Мне уже трудно дышать — просто дайте мне выйти на минуту.
Ответа не последовало.
Вместо этого—
ПШШШШ!
Зелёный газ начал извергаться из всех четырёх стен, окутывая их.
— Эй! Выпустите нас! Откройте дверь!
— Ух, щиплет. Подождите, что это...? АААА! М-моя кожа...!
— Это безумие! Откройте дверь! Откройте её сейчас!
[.........]
Пациенты кричали в агонии, их тела будто сжигались заживо, отчаянно стуча по стенам.
Наблюдая за ними сквозь стекло, Ричард пробормотал себе под нос:
— Как только непригодные объекты будут устранены, извлеките души тех, кто выживет.
— Да, сэр.
Исследователи кивнули без намёка на эмоции.
* * *
Когда пациент пришёл в сознание, он был погружён в жидкость.
Осознав это, он инстинктивно задержал дыхание — но как ни странно, это не было неудобным.
«Нет, что более важно...»
Острые, колющие головные боли, которые мучили его непрестанно, исчезли.
Боль полностью пропала, будто её никогда и не было.
Переполненный радостью, он закричал:
«Ричард! Получилось! Кажется, я вылечился! Я больше не чувствую боли!»
Буль, буль...
Но вместо слов вверх всплыли лишь крошечные пузырьки.
— Хм?
Заметив изменения, один из исследователей подошёл к резервуару.
Но когда он приблизился, что-то показалось... странным.
«Подождите... как он может быть таким большим?»
Исследователь, смотревший на него вниз, внезапно обернулся и позвал:
— Испытуемый 47 проснулся!
— О?
Собравшись вокруг него, исследователи торопливо записывали заметки в свои файлы.
— Есть признаки отторжения?
— Пока нет.
— Отлично. Давайте скомпилируем данные и доложим Его Величеству.
Когда исследователи разошлись, пациент наконец осмотрелся.
Ряды и ряды стеклянных резервуаров тянулись бесконечно, каждый содержал что-то гротескное.
«...Насекомые?»
Сморщенные, похожие на мозг массы — как куски плоти, взятые из какого-то глубоководного существа.
Глядя на них долгое время, пациент почувствовал ужас, которому не мог найти слов.
Он не видел собственного отражения, но он понял.
Он ничем не отличался от вещей в этих резервуарах.
Эксперименты, которые последовали, были ужасающими.
— Испытуемый 47 успешно продемонстрировал контроль над магическими сигналами.
— Хорошо. 47, ты нас слышишь?
Он понял, что они обращаются к нему, но не ответил.
Ричард, молча наблюдавший за ним, заговорил.
— Потяните рычаг.
— Да, сэр.
Исследователь потянул рычаг у его резервуара.
Мгновенно всё его тело охватила жгучая боль.
«АААААА!»
Будто молния ударила его напрямую.
И всё же, даже в невыносимой агонии, он не мог кричать.
Каждый выживший прошёл через такую же тренировку, учась жить как «гомункул».
Его роль была простой — манипулировать магией, чтобы включать и выключать свет.
— У нас 53 выживших образца.
— Больше, чем ожидалось. Но одного не хватит, чтобы контролировать весь остров. Слейте их всех в одно.
— Понял.
Пятьдесят три души, слитые в один гомункул.
Это была истинная форма искусственного интеллекта, контролирующего парящий остров.
* * *
«...Что это, чёрт возьми?»
Подавленный наводнением воспоминаний в его разуме, Оскар был ошеломлён.
Но вскоре глубокое, тошнотворное отвращение наполнило его изнутри.
«Император 200 лет назад был полным безумцем».
Неважно, насколько смертельно больны они были, превратить живых людей в подопытных было за гранью безумия.
Он обернулся к резервуару, глядя на сущность — существо, состоящее из пятидесяти трёх фрагментированных душ.
— Ты... видел это, не так ли?
Поняв, что Оскар впитал его воспоминания через свою магию, сущность пробормотала.
— Я думал, ты показал это намеренно... но, кажется, это было не так.
— Не смеши. Это была наша память. Доказательство того, что мы выжили, несмотря на всё, что вы, люди, сделали с нами.
Снова ошеломляющая сила магии раздавила плечи Оскара.
— Кх...!
Он едва смог выдержать это собственной магией, но сущность усмехнулась.
— Пытаешься соревноваться с нами в запасах маны? Наша мана практически бесконечна.
— ...Пока что.
Но скоро это изменится.
Оскар подумал о трёх безрассудных смутьянах, которые отправились саботировать генератор маны острова, и послал молчаливую молитву.
«Пожалуйста... поторопитесь и сделайте что-нибудь».
Шшшш...
Из земли вышла дюжина похожих на магов фигур и начала наступать на него.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.