Глава 115
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 115: Маг Пепла (5)
Массивный Король Песчаный Червь врезался в стену крепости, как разъяренный бык.
Перед его подавляющим размером гордая 30-метровая стена рухнула беспомощно.
Крах!
Оглушительный рев и вибрации, словно упала гора, сотрясли поле боя.
Одновременно срочные крики офицеров Ллойда достигли его ушей.
— Черт возьми! Орки перенаправили свой путь! Они несутся к рухнувшей стене!
— Мы развернули оборонительные барьеры, но они долго не продержатся!
— Количество солдат, погребенных под обломками, значительно!
Каждый доклад, который он получал, был сплошь мрачными новостями.
Ллойд, стоя со сложенными за спиной руками, осмотрел окружение.
―――!!!
――――!!
Поле боя резонировало с неразличимыми звуками ликования и криков.
Это был не просто шум.
Дрожащие глаза его солдат и их поникшие плечи выдавали их страх и панику.
Моральный дух его войск, пропитанных смятением и ужасом, был явно на дне.
— ...
В таких ситуациях лидер группы должен оставаться спокойным.
Он никогда не должен дрогнуть.
Даже не моргнув, Ллойд сохранил стоическое выражение.
Он поглотил колеблющиеся взгляды вокруг себя и отдал приказы поразительно спокойным голосом.
— Разверните 7-й Корпус Магов к рухнувшей стене и возведите барьер пламени. Задержите наступление орков, насколько это возможно.
— Да, сэр!
— Приказать 3-му Рыцарскому Батальону спасти солдат, застрявших под обломками, и немедленно переместить их в тыл.
— Понятно!
Быстрые команды, которые он отдавал, были лучшими решениями, которые можно было принять в ситуации.
Ллойд наблюдал за солдатами, отступающими в тыл, анализируя общий поток поля боя.
«...Это нехорошо».
Орки ехали на волне импульса, их моральный дух был на высоте.
Наспех созданная стена огня не купит много времени.
Если так, ему нужно создать новую переменную, чтобы продлить это время.
После момента размышлений Ллойд открыл рот.
— Приказать 2-му и 4-му Рыцарским Батальонам выйти через западные и восточные ворота соответственно. Ударить и беспокоить вражеские фланги. Не заходите слишком глубоко — ровно столько, чтобы орки не могли полностью сосредоточиться на фронте.
— Да, сэр.
— Понятно.
Но одного этого было бы недостаточно.
Чего не хватало, так это решающего выступления, которое могло бы мгновенно поднять моральный дух его армии.
«В идеале, сбить Короля Песчаного Червя был бы идеальным ходом...»
Однако существо уже отступило к вражеским линиям после завершения своей роли.
Тот, кто отдал приказ об отступлении, скорее всего, был Вождем Орков.
Намерение было ясным, слишком очевидным, чтобы упустить.
Это было так, словно враг даже не потрудился это скрыть.
«Они даже не дадут мне сцену, чтобы сиять».
Слабая усмешка пересекла губы Ллойда.
Враг упустил один важный факт:
Он не был каким-то декоративным цветком, чтобы принимать все, что ему подсовывают.
Если что-то, он был больше похож на сорняк — устойчивый и упрямый, способный процветать даже в самых суровых условиях.
«Если они не дадут мне сцену, я просто создам ее сам».
Достигнув решения, Ллойд заговорил.
— После эвакуации раненых уберите занавес пламени. Я выхожу наружу.
Естественно, его офицеры взрывоподобно отреагировали на такое бомбовое заявление.
— Что?! Это безумие!
— Какой командир бросается в сердце вражеских сил?
Дело было не в том, что они не понимали намерение Ллойда.
— Конечно, такое выступление напрямую поднимет моральный дух наших войск, но оно сопряжено со значительными рисками.
— Если командир выйдет на поле боя, цепочка командования рухнет.
— Если вы получите ранение или падете, это нанесет еще более тяжелый удар по нашему моральному духу.
— Что самое важное, неважно, насколько могуществен маг 7 уровня, вы не можете возможно сражаться с десятками тысяч в одиночку.
— Пожалуйста, пересмотрите этот план еще раз.
Их аргументы были разумными и логичными.
Но Ллойд покачал головой.
— Если мы не подавим импульс этой массивной армии, нас в конечном итоге сокрушат.
Каждая команда, которую он давал до сих пор, была просто реактивной и восстановительной.
Другими словами, они все еще танцевали на шахматной доске, разложенной врагом.
— Война, в конце концов, это грандиозный поток.
Это игра, где тот, кто контролирует поток, побеждает.
Чтобы достичь этого, им нужно было больше, чем просто реактивные меры — им нужен был ход, который мог встряхнуть доску.
«Одних фланговых атак рыцарей недостаточно, чтобы подавить моральный дух этой массивной армии».
Вот почему он должен был выступить сам.
Маг 7 уровня.
За исключением Вождя Орков, не было никого, кто мог его остановить.
— ...
— ...
Офицеры обменялись беспокойными взглядами.
План был обоюдоострым мечом, но он также имел потенциал перевернуть ход ухудшающейся битвы.
«Единственная причина, по которой мы сдерживали их так долго, несмотря на подавляющее численное превосходство, — это крепость».
«Но с одной упавшей стеной баланс склонился».
«Если мы собираемся рисковать, лучше сделать это раньше, чем позже».
В конечном итоге офицеры уступили.
— Понятно.
— Однако все корпуса магов будут обеспечивать тыловую поддержку командиру.
— Делайте, как хотите.
Ллойд не был командиром, который получал блестящие отзывы.
Но никто не мог критиковать человека, готового стоять на самой опасной позиции на поле боя.
На самом деле, те, кто больше всего был взбудоражен его решимостью, были рыцари, которые часто смотрели на него с презрением.
— ...
Правда, они недоброжелательно смотрели на Ллойда, который занял место командира после исчезновения его предшественника.
Но в этот момент его действия были достойны командира Красной Крепости.
Правая рука Теодора Бэйла и капитан 1-го Рыцарского Батальона, Галахад, заговорил.
— Неважно, насколько умелый маг, выход на поле боя в одиночку рискует быть пораженным слепым лезвием. Если враг применит тактику колесниц, вы будете истощены и легко падете. 1-й Рыцарский Батальон будет служить вашим эскортом.
Маги, рыцари и даже сам Ллойд показали легкое удивление его словам.
Но Ллойд вскоре ответил со своим фирменным бесстрастным выражением.
— Если вы не сможете угнаться за моей скоростью, вам лучше остаться здесь.
— Тьфу, ты думаешь, рыцари медленнее, чем читающие книги маги?
— ...
Ллойд, который смотрел на него какое-то время, пробормотал себе под нос.
— Пусть Первый Рыцарский Батальон следует в качестве эскорта.
— Вы не пожалеете об этом.
После быстрой организации они переместились к рухнувшей городской стене.
Фууу!
Пылающая стена огня высотой 30 метров стояла на месте разрушенной структуры, горя яростно, словно она сожжет все, к чему прикоснется.
Ллойд, глядя на нее, отдал команду.
— Уберите ее.
— Седьмой Корпус Магов, рассейте магию!
Бууууу!
Со звуком военных рогов огненная стена рассеялась, словно ложь.
В то же время орки, которые лежали в засаде, устремились к стене, как рой муравьев.
Ллойд, наблюдая за грубыми пустынными воинами, призвал свою ману.
— Полное Цветение.
Цветы, в отличие от любых, которые он когда-либо вызывал ранее, расцвели по всему полю боя.
Каждый лепесток был острым, как лезвие.
— Убейте людей!
— Снесите крепость!
— Ра-а-а-а!
Пока орки, ослепленные жаждой крови, устремлялись вперед, Ллойд щелкнул пальцами.
— Танец Цветов.
Тысячи лепестков разлетелись, как вихрь.
Плоть орков, которые вступили в контакт с лепестками, была вырвана и порезана, оставляя их рухнуть на месте.
Когда ведущие орки пали, те, что позади, споткнулись и столкнулись, вызвав хаос среди их рядов.
Ллойд, ухмыляясь комичному зрелищу, открыл губы.
— Галахад, расчисти путь.
— Оставь это мне!
Лязг!
Рыцари обнажили мечи в унисон, рассеивая свою ауру, устремляясь вперед.
Сбитые с толку орки не смогли противостоять пронзающей атаке рыцарей, которые прорвались, как одно острое копье.
Ллойд неспешно шел по пути, который они расчистили.
— Полное Цветение.
Каждый раз, когда он заставлял цвести цветок, жизнь орка угасала.
Пока командир лицом к лицу встретился с массивной армией, солдаты на стенах крепости кричали:
— Стрелки, зарядите пули!
— Обеспечьте максимальную поддержку командиру и его эскортным рыцарям!
— Маги, приготовьте огненные шары! Целитесь в тыл врага и разрушьте их строй!
Ход битвы, который поворачивался против них, начал быстро стабилизироваться.
Конечно, это было строго с человеческой точки зрения.
— ...Кхххх.
Великий вождь Ульгур, который наблюдал за ситуацией, встал со своего места.
Было ясно, что если он будет стоять в стороне, моральный дух орков упадет на землю.
— Люди.
Если он сможет просто убить того человека, война по сути будет окончена.
Ульгур отдал приказы генералам орков, ведущим поле боя.
— Притворитесь, что отступаете, и заманите их глубже. К тому времени, как они поймут, они не смогут сбежать.
— Великий Вождь, если мы сделаем это, многие наши солдаты будут убиты.
— Не имеет значения.
Взваливая топор размером с дерево на плечо, он ответил.
— Я встречусь с ним сам.
Грохот!
Исследовательская лаборатория вибрировала периодически.
Командир Теодор, который чувствовал дрожь так же, как и Оскар, заговорил.
— ...Похоже, война началась.
— Ты можешь сказать только по вибрациям?
— Конечно. Хотя я выгляжу вот так сейчас, я защищал эту крепость 30 лет.
Перед ним, связанным магической флорой, стоял Оскар, держащий маленькую колбу.
Подводя итог, он преуспел в разработке зелья, которое могло преобразовать демоническую энергию в ману.
Но не было достаточно времени, чтобы усовершенствовать его.
— Есть несколько предостережений, о которых вы должны знать.
— Какие они?
— Я не могу гарантировать его безопасность. Оно не было протестировано на живом субъекте.
— Тем лучше.
Глядя еще более изможденным, чем раньше, командир издал слабый смешок.
— Такие рискованные эксперименты не предназначены для людей в любом случае. Ведь я теперь демон.
— ...Это будет мучительно больно.
— Вы упоминали это в прошлый раз.
— Тогда давайте начнем.
После того как Оскар закончил говорить, он отсек всю магическую флору, сдерживающую командира.
Как только он выпьет зелье, демоническая энергия в его теле будет преобразована в ману.
Для этого его тело нужно было сначала пополнить демонической энергией.
Как только флора была отрезана, демоническая энергия начала быстро заполнять его тело.
— Как давно я не чувствовал свободу. Хотя... тьфу, я потерял немало мышц. Трудно восстановить в этом возрасте.
Командир пошутил, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на Оскара.
— Если я потеряю контроль и буду буйствовать... не стесняйтесь убивать меня.
— Не волнуйтесь. Я сделаю все возможное, чтобы продержаться. К тому же, зелье содержит ослабляющее заклинание.
Количества было достаточно, чтобы временно понизить рыцаря 7 уровня до 6 уровня.
...Конечно, было невозможно предсказать, как оно повлияет на демона вроде него.
После того как он коротко дал благодарный взгляд, командир кивнул, словно собираясь с духом.
— Нет времени терять. Давайте закончим это быстро, пока я еще в здравом уме.
— Понятно.
Оскар передал ему колбу, и Командир Теодор выпил ее залпом.
— Ух! Определенно поспешная работа.
Его цвет лица мгновенно потемнел, и он стиснул зубы, прислонившись к стене, бормоча.
— Явно... вкус... не был приоритетом... Кха-а-а!
— Сосредоточься!
Несмотря на его слова, Оскар держал полное внимание на командире, готовый действовать в любой момент.
Он не мог предсказать, когда Теодор может потерять контроль и атаковать его.
«Демоническая энергия начинает преобразовываться в ману».
Однако процесс был намного медленнее, чем ожидалось.
При таком темпе потребуется около 28 минут для завершения трансформации.
«Я просто надеюсь, что ничего не случится за это время...»
Боль казалась гораздо хуже, чем ожидалось.
— Кхххх-а-а-а!
Едва прошло три минуты, но Теодор Бэйл отказался от всех претензий на достоинство, корчась на полу и выворачивая свои суставы неестественным образом.
На короткий момент Оскар оценил интенсивность его агонии по этим гротескным движениям.
— Хааа... хааа... Га-а-а-а!
С криком, напоминающим предсмертный вопль, Теодор резко повернул голову, чтобы взглянуть на Оскара дрожащими глазами.
— Прости.
В этот момент Оскар вызвал лезвие ветра и немедленно взмахнул им.
Лязг!
В руке Теодора был длинный стебель магической флоры, который он, должно быть, схватил незаметно.
«Я думал, что убрал все потенциальное оружие из этой комнаты...»
Для мастера меча даже стебель цветка мог служить смертельным оружием.
Оскар смотрел на одержимого демоном Теодора Бэйла.
«Осталось времени...»
24 минуты.
С тихим вздохом Оскар разомкнул губы.
— Давай на меня.
...
...
...
...
...
...
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.