Глава 40
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 40: Небесный голос (3)
На следующее утро Ара Свит спросила после того, как услышала отчёт.
— Они мертвы?
— Да, оба наёмника, которых мы наняли, мертвы.
— Похоже, мы нашли телохранителя, который жёстче, чем ожидалось. Насколько он хорош?
— Ну, это... Я не совсем уверена в этом.
Она раздражилась на ответ менеджера.
— Что за чушь? Я сказала тебе пойти и проверить это самой. Ты ведь не пошла, верно?
— О, нет, я определённо пошла. Я пошла и смотрела сама. Но прежде чем наши наёмники могли даже начать свою операцию, они просто упали замертво. Когда мы исследовали тела, у каждого была дыра в лбу.
— ...Это вообще имеет смысл?
Ара нахмурила брови.
Даже будучи просто певицей, она знала, что произошедшее не имело смысла.
— Так ты говоришь, что другая сторона предвидела это и действовала до того, как мы даже начали?
— Я тоже не могла это понять, поэтому я пошла в наёмнический офис, чтобы спросить. Они сказали, что это было из-за того, что они «почувствовали намерение убить».
— Намерение убить?
— Они сказали, что мастера могут обнаружить это, когда кто-то намерен их убить. Некоторые могут даже проследить эту энергию обратно, чтобы точно определить местоположение другого человека.
— Так это означает, что телохранитель, нанятый этой бездельницей, — мастер?
— Практически.
— ...Интересно.
Она понятия не имела, где они нашли такого наёмника, но это не было плохой вещью.
На самом деле, услышав об этом, вызвало ещё более интригующую идею.
Поднимаясь со своего места, она сказала:
— Подготовь машину.
— Куда ты идёшь? По магазинам?
— Нет, я иду встретиться с этим так называемым телохранителем.
— Почему ты хочешь встретиться с ним?
— Почему ещё?
Чтобы нанять его, конечно.
* * * *
Частная столовая в лаундже на небе отеля Гранд Баран.
Это роскошное место, по слухам, стоило больше, чем месячная зарплата среднего работника за одну еду.
Марин, которая вошла в это экстравагантное пространство, как будто это была её собственная гостиная, спросила:
— Ну? Разве атмосфера и вид здесь не потрясающие? И еда фантастическая тоже.
— ...
Эта женщина — каждый раз, когда она была в слегка закрытом пространстве, она мгновенно переключалась на разговорную речь.
Оскар, решив исправить эту привычку, заговорил.
— Пожалуйста, будь осторожнее со своими словами снаружи. Даже в этой комнате есть подслушивающие устройства.
— ...Что?
Зрачки Марин задрожали, как в землетрясении.
В момент, когда Эвелин встала, чтобы встретиться с менеджером и разрешить проблему—
— Сядь. Я уже отключил их в момент, когда мы вошли.
Оскар заговорил небрежно.
С тех пор как он увидел динамик, установленный в его собственной комнате, стало привычкой применять сканирующее заклинание, куда бы он ни шёл.
— Фух, спасена. Я чуть не записалась, говоря что-то возмутительное.
— Знаешь, когда это только мы вдвоём, ничего подобного никогда не происходит, но теперь, когда Киллиан здесь, ты кажешься гораздо более расслабленной.
— Ч-что за чушь! Какое он имеет к этому отношение?!
Пока Марин потратила более десяти минут на отрицание этого, блюда были принесены, полностью заполнив круглый стол.
— Вот, ты, вероятно, никогда не видел ничего из этого раньше, но начни с этого.
Марин взволнованно подтолкнула тарелку вперёд.
— Это пельмени из Империи Йон. И, кстати, они вкусные. Возьми один укус, и бульон просто...
— Я знаю. Я ел их в прошлом достаточно, чтобы тошнить от них.
Марин наклонила голову в любопытстве на его ответ.
— Это странно? Я слышала, что все маги Белой Башни были бедными, но похоже, это не совсем правда?
— Марин, иногда говорить правду может ранить другого человека.
— ...
Они думали, что он нищий?
Бровь Оскара дёрнулась, когда он возразил:
— Да, было краткое, очень краткое время, когда Белая Башня испытывала некоторые финансовые трудности, но с недавнего успеха с бизнесом зелий мы довольно богаты.
— О, теперь, когда ты упоминаешь это, я думаю, я читала об этом в новостях. Вы разработали какое-то лекарство от простуды, верно?
— Это не лекарство от простуды, это лечение и вакцина от гриппа Кадена.
— О, правильно. Я слышала, что человек, который разработал его, — гений.
— Я думаю, я тоже слышал это. Люди говорили, что он когда-то был признан известным вундеркиндом.
Конечно, этот гений, о котором они говорили, был не кто иной, как он сам.
Марин, которая болтала с Эвелин, повернулась и спросила его:
— Так что, раз вы в одной башне, вы должны быть хотя бы немного знакомы?
— Да, ну, мы пересекаемся время от времени...
В основном в зеркале...
Как раз когда он пожелал, чтобы разговор изменился, дверь открылась, и вошёл менеджер.
— О боже, Менеджер! Еда здесь всё ещё такая же вкусная, как всегда~
Марин надела ангельскую улыбку и поздоровалась с ним, но это был не менеджер, который ответил.
Вместо этого женщина в солнцезащитных очках, стоящая позади него, заговорила.
— Это хорошо слышать. Ешьте, сколько хотите; я уже оплатила счёт.
В момент, когда женщина ухмыльнулась, лица Марин и Эвелин застыли.
Судя по их реакции, было очевидно, кто она была.
«Эта женщина... Ара Свит...»
Марин, удивлённая встрече такой неожиданной гостьи, вынужденно улыбнулась и заговорила.
— Менеджер? Разрешать кому-то войти в частную столовую во время нашей еды? Что происходит?
— О, она сказала, что она близкая старшая и просто хотела поздороваться.
Выражение менеджера не показывало признаков колебания, он также не казался нервным.
Это было напоминанием о том, насколько большой властью обладала эта женщина в городе.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
— ...Пойдём. Я потеряла аппетит.
То, что Марин, даже в своём ангельском режиме, сказала что-то такое сильное, указывало на то, насколько она была зла.
Когда обе встали, Ара скрестила руки и заговорила небрежно.
— Если вы уходите, просто вы и ваш менеджер должны уйти. Мне нужно поговорить с твоим телохранителем.
— ...Что бы вы хотели обсудить с моим телохранителем?
— Ну, бизнес.
— Тебе придётся искать кого-то другого; он не будет свободен в ближайшее время.
— Ну, разве не зависит от человека решать? Если кто-то другой покроет плату за отмену вашего контракта и предложит в десять раз больше оплаты... разве ваше мнение не изменится? Что думаешь?
С самодовольной улыбкой она излучала уверенность, которая не оставляла сомнений в её убеждении: Нет никакого способа, что ты откажешься от моего предложения.
Марин и Эвелин, явно встревоженные, обменялись нервными взглядами.
— В десять раз больше оплаты? Это предложение, от которого я не могу отказаться. Хорошо.
Услышав это, глаз Марин дёрнулся в шоке, а лицо Эвелин потемнело.
Ара, как будто ожидала этого результата, просто самодовольно ухмыльнулась, наблюдая за ними обеими.
Оскар, который наблюдал за сценой, наклонил голову и спросил:
— Но ты вообще знаешь, какова моя оплата, чтобы предлагать в десять раз больше?
— Это не важно. У меня полно денег.
— Вау, мне нравится твоя прямота. Так что моя плата — сто тысяч белов, это означает, что тебе нужно будет заплатить миллион белов.
Ара Свит замерла, ошеломлённая.
Сумма была гораздо выше, чем она ожидала.
«Сто тысяч в оплату? Она действительно выложилась по полной».
Осознав обстоятельства, она кивнула в признание.
— Хорошо. Миллион.
— О, подожди. Я только что вспомнил — аванс был только сто тысяч, но полный контракт на самом деле один миллион сто тысяч. Так что... это сделает одиннадцать миллионов белов. Хорошо. Как только я увижу перевод, я приду. Честная сделка, верно?
— ...
Тело Ары Свит слегка задрожало.
Она поняла, что он насмехается над ней.
Она крепко стиснула губы, сверля его взглядом, как будто могла убить его глазами.
Её ледяной взгляд пронзил через её солнцезащитные очки.
— И как твоё имя?
— Меня зовут Киллиан Локвуд, Святой Белой Башни.
— Киллиан Локвуд... Ну, я надеюсь, ты ждёшь того, что грядёт. Твоя жизнь станет намного интереснее.
Если определённый кто-то, лежащий в больничной палате в Баране, услышал бы её, он был бы шокирован.
Но какое это имеет значение?
Если он хотел быть здесь, он должен был прийти сам.
В ответ на её ядовитое проклятие Оскар просто пожал плечами.
— Если всё становится интересным, отлично. Моя жизнь уже довольно динамичная, знаешь.
Он был не неправ.
В конце концов, он дрался с магистрами башни, сталкивался с демонами и вернулся к жизни после смерти... Он прошёл через всё это.
— ......
Ара Свит сверлила его взглядом, не желая произнести ещё одно слово, затем быстро покинула комнату.
Менеджер, который осторожно наблюдал за ситуацией, выскочил за ней, как будто буря только что прошла.
— Почему ты не взял это? Это был целый миллион белов,
Марин внезапно спросила.
— Ты думаешь, я принял этот контракт только ради денег?
— Разве ты просто не мог отменить его, потому что нет штрафа за отмену?
— ......
В какой-то степени это было правдой, но...
Эта женщина, серьёзно.
Оскар тихо вздохнул и раскрыл свои истинные мысли.
— Ты сказала, что хочешь спасти своего отца, верно? Я действительно надеюсь, что ты достигнешь этой мечты.
У него даже не было шанса спасти своего мастера, человека, который был как отец для него.
Это сожаление преследовало его, поэтому он не мог просто стоять в стороне, когда видел таких людей, как она.
— .....
Марин Мария отвернулась, бормоча одно слово.
— ...Спасибо.
Это был первый раз, когда она когда-либо выражала искреннюю благодарность кому-либо, кроме своих родителей или Эвелин.
* * * * *
Крах!
— Эти наглые дураки!
Вернувшись в свою комнату, Ара бросила бокал виски в стену в приступе ярости.
Эти бокалы, стоящие тысячи белов каждый, ничего не значили для неё в тот момент.
Она проехала долгий путь, надеясь увидеть, как лицо этого подлого охранника исказится в поражении, только чтобы вернуться униженной.
— ...Приведите братьев Удок прямо сейчас.
— У-у, д-да, мадам.
Хотя они технически были союзниками, даже менеджер был запуган ими.
Но прямо сейчас, отказ от её ледяной команды был бы гораздо страшнее.
Вскоре после этого вызванные братья вошли в комнату.
Ара посмотрела на них и начала говорить.
— План немного изменился.
— Хм? Что это?
— Разве мы изначально не собирались убить менеджера, как только начнётся шоу, и ранить певицу так, чтобы она никогда не могла использовать свой голос снова?
— Верно. Но теперь есть ещё один человек для устранения.
Ей нужно было заставить Киллиана Локвуда, охранника, который осмелился насмехаться над ней, тоже страдать.
— Он охранник Марин. Убейте его медленно и мучительно.
— Как пожелаете. А что насчёт женщин?
— Действуйте по плану. Убейте менеджера и убедитесь, что Марин никогда больше не сможет петь.
— Хех, мне нравится этот план больше каждый раз, когда я слышу его.
— Но ты знаешь, что это означает, верно? Тебе нужно будет заплатить дополнительно, раз ещё один человек для убийства.
— Хорошо.
Не то чтобы стоимость достигла одиннадцати миллионов белов в любом случае.
Она могла просто считать это деньгами, которые она намеревалась потратить на того охранника.
«Я ясно дам понять. Никто не игнорирует меня в этом городе и не уходит безнаказанным».
Они мучительно поймут цену своего неуважения через несколько дней.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.