Глава 56
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 56: Тренировочный лагерь (1)
— Входите.
С разрешения заместителя Магистра Башни вошедший в комнату мужчина стоял высоко с жесткой осанкой.
Он был необычайно высок.
Похоже, ему было под сорок, но, вероятно, он был старше.
Глубина его маны была достаточным доказательством.
"Маг 6 уровня из Красной Башни."
Причина его присутствия здесь была легко определима.
"Говорили, что магические башни отправили магов 6 уровня для устранения Охотников на магов."
Вероятно, это было связано с этим.
Заместитель Магистра Башни поприветствовал его с мягкой улыбкой.
— Добро пожаловать. Я Хамель Гримвиз, заместитель Магистра Башни Белой Башни.
— Спасибо, что ответили на эту внезапную просьбу. Я Карим Фернан, маг 6 уровня Красной Башни.
Он вежливо поклонился, но без раболепия, кратко взглянув на двоих, сидящих рядом.
Его выражение на мгновение выразило любопытство об их присутствии, но заметив их молодые лица, он потерял интерес и отвел взгляд.
— Похоже, у вас уже были встречи.
— Да, я был в разгаре срочного доклада. Но поскольку это дело также касается вас, пожалуйста, садитесь.
Карим, слегка удивленный намеком, сел и спросил:
— Это связано с Охотниками на магов?
— Верно. Поскольку вы пришли в Белую Башню, чтобы поделиться информацией об Охотниках на магов, я должен выполнить эту цель.
Заместитель Магистра Башни лаконично сообщил новость.
— Охотники на магов мертвы.
— ...!
Глаза Карима слегка расширились от неожиданной новости.
— Вы имеете в виду, что они уже устранены?
— Да.
— Кому удалось это сделать? Желтой Башне?
— Белой Башне.
Заместитель Магистра Башни улыбнулся и продолжил:
— Охотников на магов одолели эти двое, сидящие здесь.
— ...Они?
Наконец взгляд Карима вернулся к двоим.
На этот раз в его глазах было безошибочное недоверие.
После мгновения колебаний он спросил:
— Честно говоря, в это трудно поверить. Охотники на магов даже справились с магами 5 уровня из Красной и Желтой Башен.
— Ха-ха, я понимаю ваш скептицизм.
Заместитель Магистра Башни кивнул и повернулся к Оскару со знающим взглядом, сигнализируя ему объяснить ситуацию.
После того как выслушал подробный рассказ, Карим пробормотал:
— Команда из двух человек... охота-ловушка с использованием магического артефакта в виде визитки...
— Оба были магами 4 уровня, но они не были такими грозными, как слухи.
— В этом есть смысл. Они, должно быть, были насекомыми без башни или настоящей семьи.
Равнодушный ответ Карима раскрыл его личность.
"...Типичный элитист."
Кто-то, кто верил, что только рожденные в благородных семьях предназначены преуспеть в магии.
Кстати, они ненавидели того, кем был Оскар раньше, больше всего.
"И не зря. Такой беспризорник с задворков, как я, поднялся, чтобы стать величайшим магом в мире."
Он задавался вопросом, чувствовали ли они хоть крупицу благодарности, когда он погиб вместе с Великим Императором.
— И...
Взгляд Карима наконец сместился к нам.
— Кто вы?
"Наконец-то спросил."
Оскар и Киллиан по очереди представились.
— Я Оскар Круциан, маг 3 уровня Белой Башни.
— Я Киллиан Локвуд, маг 4 уровня Белой Башни.
Услышав их имена, глаза Карима слегка расширились.
Оба были среди быстро растущих магов во всех башнях.
Но Карим интересовался только одним из них.
— Понятно. Значит, вы нынешний глава семьи графов Круциан. Приятно познакомиться.
Полностью проигнорировав Киллиана, Карим протянул руку Оскару для рукопожатия.
Его намерение было очевидно, но лучше было играть вежливо как гость из другой башни.
— Да.
В момент, когда их руки встретились, мана потекла через рукопожатие.
"Пытается оценить мой уровень?"
Оскар усмехнулся про себя.
"Для этого ты на сто лет слишком молод."
Выражение Карима слегка окаменело.
Будучи магом 6 уровня из Красной Башни, он встретил бесчисленное множество магов и гордился тем, что точно оценивал способности других.
Но это был первый раз, когда он испытал это.
"Что это?"
Он не мог ничего прочесть.
Это было словно он смотрел в непостижимую бездну.
"Я не могу измерить его уровень? И он всего лишь маг 3 уровня?"
Пока он боролся с этой сбивающей с толку ситуацией, заместитель Магистра Башни заговорил.
— Вы, должно быть, устали от долгого путешествия. Не стесняйтесь остаться на ночь, прежде чем возвращаться.
— ...Нет, спасибо.
Карим покачал головой и поднялся с места, его взгляд задерживался на Оскаре до самого конца.
— Я отдохну на обратном пути.
— ...Вы планируете взять такси отсюда до Красной Башни?
Конечно, будучи дворянином и из Красной Башни, у него должны быть средства.
Это такси до смешного дорогое даже просто до Барана.
Когда Оскар от любопытства цокнул языком, Карим наклонил голову.
— Такси? О чем вы говорите? Я имел в виду свой личный транспорт.
— Личный... транспорт?
— Высокопоставленным магам Красной Башни предоставляются личные автомобили и водители.
— ...
Это немного завидно.
Разве у Белой Башни нет чего-то подобного?
Когда Оскар взглянул на заместителя Магистра Башни, тот неловко усмехнулся и избежал его взгляда.
— Осторожно на обратном пути. Надеюсь, мы встретимся в следующий раз при лучших обстоятельствах.
— Да. Я тоже надеюсь.
— Заместитель Магистра Башни, если не возражаете, я бы хотел проводить Карима до входа в башню.
— Хм?
Хамель, удивленный неожиданным предложением Оскара, выглядел озадаченным.
— Конечно, давай.
Двое направились прямо к лифту маны.
Довольный жестом, Карим небрежно начал разговор.
— Я несколько раз приветствовал вашего отца на светских мероприятиях.
— ...Это так?
— Он всегда хвастался талантами своего сына, и теперь я понимаю почему.
Карим повернулся и похлопал Оскара по плечу с улыбкой.
— Красная Башня всегда приветствует исключительные таланты, особенно кого-то столь одаренного, как вы.
— Исключительный талант...
Оскар встретил его взгляд и улыбнулся.
— Вы имеете в виду кого-то вроде Ллойда Шульца?
Причина, по которой Оскар вызвался проводить его, была проста.
Карим был первым магом Красной Башни, которого он встретил с тех пор, как вселился в тело юного Оскара.
Это была бесценная возможность собрать информацию о его первом ученике.
— ...Ллойд Шульц?
При упоминании имени выражение Карима исказилось, словно он только что столкнулся с чем-то неприятным.
— Нет, не кто-то вроде того. Безродный сирота вроде него едва ли подходит. Позвольте уточнить: я имею в виду кого-то вроде вас, с четким происхождением и явным талантом.
— Но я слышал, его таланты были необычайны — достаточно, чтобы Магистр Красной Башни взял его в ученики.
— Одного умения недостаточно, чтобы достичь всего. Его ограничения очевидны.
Оскар мог догадаться, какое обращение получал Ллойд в Красной Башне.
Но этой информации было недостаточно.
— Ллойд Шульц в порядке?
— ...Вы, похоже, очень интересуетесь им.
Глаза Карима сузились в недовольстве, но Оскар небрежно пожал плечами.
— Разве вы не знаете, как его называют в нашей башне?
— Не знаю. Как?
— Летучая мышь, предатель, оппортунист. Это некоторые из имен. Мне было любопытно, процветает ли он после того, как перебежал в вашу башню, но похоже, это не так.
Мужчина слабо улыбнулся, явно понимая злорадство в тоне другого.
— О, если это то, на что вы надеялись, не переживайте. Даже в Красной Башне он чужак. Доказательство? Он редко ступает в главную башню и всё время бродит по полям сражений.
— ...Поделом ему.
Несмотря на слова, вырвавшиеся из его губ, его сердце было тяжелым.
"Какой дурак."
Он должен хотя бы быть счастлив, если покинул Белую Башню с такой решимостью.
Мысль о том, что он борется на чужой земле, поедая объедки под настороженными взглядами, наполнила его болью от разочарования.
— Вы двое, похоже, ладите лучше, чем ожидалось. Вы рассматривали перевод в Красную Башню? Многообещающий человек вроде вас, которому суждено однажды стать графом Круциан, мог бы найти особое место в моей фракции.
— Спасибо за предложение, но сейчас это сложно. У меня слишком много незавершенных дел.
Оскар ответил вежливой улыбкой до конца.
Сохранение связи с высокопоставленным магом Красной Башни могло когда-нибудь оказаться полезным.
— Понятно. Как жаль. Когда вы очистите свою тарелку, свяжитесь со мной в любое время.
Карим небрежно кивнул, возможно, уже считая Оскара частью своего будущего.
Динь!
Когда они вышли из лифта и покинули башню, резкий командный голос раздался неподалеку от входа.
— Повтори это, смею тебя!
Любопытный, он повернулся, чтобы увидеть два знакомых лица перед магом в мантии Красной Башни.
Оба были его учениками.
— Почему ты так злишься? Я просто констатирую факты, вот и всё.
— Факты?
— Да. В академии я всегда был лучшим в классе. Поэтому я присоединился к Красной Башне и стал первым среди своих сверстников, кто достиг 4 уровня. Тем временем вы двое всегда были средними. Поэтому вы оказались в Белой Башне и даже не прошли 3 уровень. Я что-то неправильно сказал?
— Ты маленький—как ты смеешь—
— Сильвия, успокойся!
После наблюдения за сценой некоторое время Карим начал идти к ним.
Когда он подошел, маг Красной Башни узнал его и быстро поклонился.
— Вы закончили встречу, сэр?
— Да.
Оскар взглянул на студентов и спросил:
— Что здесь происходит?
— О, ничего серьезного. Просто догоняюсь со старыми друзьями из академии.
— Друзья, говоришь. Из каких семей они?
— Ну... они простолюдины.
— ...Простолюдины?
Карим немедленно нахмурился и вздохнул.
— Ха, Лео Брулт. Сколько раз я тебе говорил? Общайся только с людьми, которые стоят твоего времени — как наследник графа Круциан, стоящий здесь перед тобой. Он на несколько лет старше тебя.
Когда Карим представил его, Лео снова поклонился.
— Приветствую! Я Лео Брулт, маг 4 уровня Красной Башни.
— Оскар Круциан.
Оскар слегка кивнул в ответ.
Карим усмехнулся и продолжил:
— Я брал этого парня с собой, чтобы дать ему полевой опыт. Он первый из своего выпуска, кто достиг 4 уровня. Будучи вторым сыном виконта Брулта, у него есть талант, но, как видите, многое нужно отшлифовать. Если бы он только был больше похож на вас.
— Понятно.
Для Карима студенты Оскара больше не существовали.
В момент, когда он понял, что они простолюдины, они не стоили его внимания.
— А, вот наша машина. Поехали.
Оскар слегка поклонился Кариму.
— Доброго пути. До следующего раза.
— В следующий раз давайте встретимся в лучшем месте с более подходящей компанией.
С мягкой улыбкой Карим сел в роскошную машину с Лео, оставив их позади.
Оскар, всё еще наблюдая за местом, где исчезла машина, заговорил.
— Расстроены?
Его два ученика, Бенджамин и Сильвия, которые стояли неподвижно, кивнули.
— ...Да. Я расстроен.
— Я могу справиться с тем, что на меня смотрят сверху вниз, но когда оскорбляют Белую Башню, это действительно бесит.
— Ну, это текущая репутация Белой Башни. Ничего не поделаешь.
Спокойный тон Оскара заставил Сильвию надуться.
— Разве вам не обидно, когда вы слышите такие вещи, старший?
— Конечно, мне обидно. Но изменится ли что-нибудь, если я потеряю самообладание?
Он повернулся к ней, его выражение было непоколебимо.
— Мир полон людей, которые судят и дискриминируют на основе вашего рождения, статуса и принадлежности. Знаете единственный способ стоять высоко перед такими людьми?
После некоторого размышления она ответила:
— Это... умение?
— Именно. Подавляющее умение, которое не оставляет места для сомнений, независимо от других факторов.
Лица двух учеников потемнели.
— Но... этот парень уже маг 4 уровня. Он лучше нас.
— Это несправедливо. Дворяне вырастают со всей поддержкой, необходимой для изучения магии.
— Правда, стартовая линия разная. Но что с того?
Оскар небрежно спросил.
— Мир несправедлив. Изменения не приходят от жалоб на это — оно начинается, когда ты принимаешь это и встречаешь лицом к лицу.
Бенджамин, обдумывая слова Оскара, осторожно спросил:
— По сравнению с магами благородного происхождения нам не хватает таланта, и мы начали изучать магию позже. Текущее состояние Белой Башни также хуже, чем у других четырех больших башен. Как мы можем их превзойти?
— Очевидно. Используйте то, что есть у Белой Башни, чего нет у других.
— То, что есть у Белой Башни, чего нет у других...?
— Такое вообще существует?
Когда они уставились на него с широко открытыми глазами, Оскар уверенно усмехнулся.
— Я. Вы не найдете лучшего учителя, чем я, на всем континенте.
— ....
— ....
Судя по их кислым выражениям, они не были убеждены — но это не имело значения.
Он покажет им.
Какие результаты может дать когда-то сильнейший маг в мире, когда он тренирует их с полной отдачей?
— Разместите объявление на доске Башни, когда вернемся.
Голос Оскара был переполнен его характерной уверенностью и самообладанием.
— Все маги 3 уровня в Башне посетят тренировочный лагерь через три дня. Без исключений.
— ...Тренировочный лагерь для магов 3 уровня, с полным присутствием. Понял.
— Когда нам сказать, что лагерь заканчивается?
Спросила Сильвия.
Как будто ответ был очевиден, Оскар ответил:
— Когда каждый участник достигнет 4 уровня.
...
...
...
...
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.