Глава 136
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 136: Ночь магов (1)
Квааанг!
Оскара выбросило из разбитой стеклянной камеры вместе с большим количеством воды.
— Кашель! Кашель!
Лёжа на полу и хватая ртом воздух, гомункул плыл по воде к нему.
Он непрерывно сжимался и расширялся, становясь меньше с каждым мгновением.
Оскар наблюдал за ним некоторое время, глубоко задумавшись.
«...Почему эта штука провалилась?»
Когда он был связан маной существа, он думал, что ему конец.
Но по какой-то причине оно не смогло взять под контроль его тело.
«Логически говоря, это должно быть как-то связано с тем, что я вселился в это тело».
На самом деле гомункул спрашивал, кто он, почему он населяет это тело.
Другими словами, он понял, что его душа не была законным владельцем этого тела.
«И к тому же его голос был полон страха».
Было ли это просто ужас от подавляющего присутствия его души?
Проблеск сомнения возник в его голове, но не было способа, чтобы существо могло ответить ему сейчас.
Не успел он моргнуть, как оно уменьшилось до размера ногтя.
И вскоре оно стало настолько крошечным, что полностью исчезло.
— ......
Почувствовав лёгкое беспокойство на мгновение, Оскар внезапно ощутил знакомое присутствие, приближающееся из коридора.
* * *
— Хм.
Было раннее утро, и все всё ещё были в глубоком сне.
Не в силах заснуть, Оскар сидел за своим столом, разбирая свои записи.
«По крайней мере, я вижу прогресс».
Проблемные дети — эти смутьяны.
Честно говоря, когда он доверил им установку развития маны, он был скептичен.
«Но в конце концов они отлично справились».
Противник, с которым они столкнулись на этот раз, был на совершенно другом уровне.
Существо, накопившее ману более 200 лет — практически безграничная сила.
«Если они могут справиться с чем-то вроде этого... они все достигнут 5 уровня в кратчайшие сроки».
Пока они могут стабилизировать свою ману, нет ничего недостижимого.
Одна настоящая битва вроде этой стоила больше, чем годы уединённых исследований.
«Ещё долгий путь впереди, но мы уверенно движемся вперёд».
У каждого были слабости, но их талант был неоспорим.
Если они продолжат расти без серьёзных проблем, вскоре Белая Башня увидит появление трёх высокопоставленных магов.
«На что стоит рассчитывать».
Новая золотая эра для Белой Башни.
Одна лишь мысль об этом вызвала улыбку на его лице.
— ...!
Внезапно Оскар ощутил несколько мощных источников маны и быстро поднялся со своего места.
Он поспешил к окну.
Снаружи, вдоль берега озера, были выстроены десятки машин и карет.
«Теперь, когда подумать...»
Сегодня был день, когда должны были прибыть имперские подкрепления.
Поправив одежду, он вышел наружу, чтобы встретить их.
* * *
Роскошный автомобиль был украшен золотыми украшениями, неся эмблему феникса и меча — символы вечности.
Это была эмблема Дома Калдеран, династии с тысячелетней историей.
Теперь это был символ империи, покорившей континент.
— Какое поистине красивое озеро.
Рыцарь на пассажирском сиденье заговорил, и мужчина на заднем сиденье кратко кивнул.
— Да.
Его ответ был кратким, но рыцарь не показал никаких признаков недовольства.
Мужчина, которому он служил, всегда был таким.
Учитывая его положение, возможно, было лучше, что он оставался таким сдержанным.
— Нам высадиться?
— Мы пойдём впереди первыми.
— Не нужно.
Прежде чем кто-либо мог помочь ему, мужчина сам открыл дверь.
Рыцари вздрогнули в тревоге, поспешно двигаясь к его стороне, но он отмахнулся от них небрежным жестом.
— Отойдите. Я могу хотя бы ходить сам.
— ......
Рыцари закрыли рты.
Сказать что-либо ещё могло быть расценено как оскорбление их господина.
— Хм.
Опираясь на свой посох, мужчина вышел из машины, его прищуренные глаза были устремлены на мост, ведущий к искусственному острову.
— Нас кто-то ждёт. Мы не должны произвести плохое первое впечатление.
С этим он начал идти через мост в сопровождении своих рыцарей.
В центре моста стоял один маг, одетый в белый халат.
— Я ждал вас.
— Значит, вы должны быть Юным Лордом.
Благородный Белой Башни — Оскар Круциан.
Имя, которое он слышал больше раз, чем мог сосчитать.
Мужчина изучал его, наблюдая за ним, словно он был каким-то странным существом.
— Мы говорили через коммуникацию два дня назад, не так ли?
— Да. В то время я не понял, что говорю с членом Имперской Семьи. Прошу прощения за мою грубость.
Мужчина слегка усмехнулся.
— Я не одевался особо выдающимся образом. Как вы это поняли?
— ...Я узнал это по рыцарям, сопровождающим вас.
Оскар на мгновение взглянул на рыцарей, стоявших защищающе вокруг него.
Хотя они подавляли своё присутствие, отличительная природа их маны была безошибочной.
«Как острые шипы розы».
Насколько он знал, единственная группа с такой аурой была Имперская Королевская Гвардия.
«А те, кого они защищают, очевидны».
Члены Имперской Семьи.
Что означало, что мужчина перед ним был королевским принцем.
Он выглядел на конец двадцатых или начало тридцатых.
«...Я не помню этого человека».
Только по временной линии не было бы странным, если бы они встречались раньше.
Однако в прошлом он был далеко не тем, с кем у принца была бы причина встречаться.
На самом деле только Император и Наследный Принц когда-либо просили его увидеть.
Возможно, они кратко встретились на официальном мероприятии, но как минимум Оскар не помнил этого.
«Впрочем, единственные королевские особы, которых я помню — это Наследный Принц и первая и вторая принцессы. Он должен быть кем-то ниже их».
В своей прошлой жизни он был слишком занят управлением Магической Башней, чтобы уделять много внимания Имперской Семье.
Мужчина издал небольшое восклицание восхищения.
— Даже с их формами большинство людей не смогли бы узнать принадлежность моих рыцарей. Как вы это поняли?
— Я слышал слухи, что Королевская Гвардия Имперской Семьи обладает маной, напоминающей шипы розы.
— Правда? Похоже, вы, ребята, теперь довольно известные личности.
Принц обернулся, улыбаясь, но рыцари остались с каменными лицами.
Его слова звучали как похвала, но они знали лучше.
Это был тонкий выговор — признание того, что простой маг 4 уровня разглядел их.
— ...Мы продолжим совершенствоваться.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
— Да ладно, не стоит принимать это так серьёзно. Вы выставляете меня в плохом свете.
Принц покачал головой и обернулся к Оскару.
— Рыцари всегда одинаковы — тупые, жёсткие и совершенно лишённые юмора. Маги хоть чем-то отличаются?
— Ну... маги тоже не особо развлекательные.
— Правда? Это неожиданно. Я довольно наслаждаюсь разговором с вами.
Ухмыляясь, мужчина положил руку на сердце.
— Я Беркан де Калдеран. Хотя мир знает меня лучше как Девятого Принца.
— Это честь встретить вас, Ваше Высочество. Моё имя—
— Не нужно. Я уже знаю. Оскар Круциан, Благородный Белой Башни. Ваши навыки восприятия маны поистине замечательны.
По какой-то причине он казался искренне веселым.
Чувствуя любопытство Оскара, он заговорил первым.
— Ах, простите. Просто... прошли годы с тех пор, как я путешествовал так далеко от Имперского Дворца. Думаю, я немного взволнован.
— Понятно.
— Моё здоровье никогда не было лучшим.
Беркан слегка постучал своим посохом, привлекая взгляд Оскара к его ноге.
«Для королевской особы травма вроде этой должна была быть излечена».
С доступом к архиепископам и легендарным эликсирам не было причин, почему имперский принц не мог быть вылечен.
Что означало, что оставались только две возможности—
«Либо он выпал из милости Императора...»
Если Император, вершина континента, лично сделал эту ногу непригодной, тогда никто не осмелился бы исправить это.
Это было бы не иначе как открыто бросить вызов самому Императору.
«А другой случай... это проклятие».
Проклятие, которое не могли излечить ни божественная сила, ни эликсиры.
Это была уникальная магия, используемая определёнными демонами, во многом как "Проклятие Снов", выгравированное на нём.
— Я проклят.
— ...!
Оскар, который никогда не ожидал, что он скажет это так прямо ему в лицо, был на мгновение ошеломлён и опустил голову.
— Если мой взгляд был оскорбителен, прошу прощения.
— Нет, всё в порядке. Я подчеркнул свой посох именно для того, чтобы вы заметили. Я просто подумал, что вам будет любопытно, поэтому сказал вам.
Для чего-то подобного рыцари, стоявшие за ним, излучали довольно угрожающую ауру.
Словно молча спрашивали: Неужели нужно было заставить его сказать что-то подобное?
— ...Пожалуйста, проходите внутрь.
— Давайте так и сделаем.
Начав идти первым, он небрежно спросил:
— Были ли какие-то проблемы с уборкой?
— Были некоторые прискорбные инциденты, но мы хорошо справились с ними.
— Прискорбные инциденты?
Беркан повернул к нему голову.
— Что вы имеете в виду?
— Это долгая история для объяснения...
Оскар кратко суммировал события, с которыми они столкнулись, насколько возможно кратко.
Выслушав всё, выражение Беркана затвердело.
Затем он обернулся и сделал жест.
Рыцарь поспешил, и Беркан прошептал тихо.
— Свяжитесь с нашими людьми в имперской семье и осторожно соберите любую информацию, связанную с гомункулами.
— Понял.
Когда рыцарь ушёл, он нахмурил брови и покачал головой.
— ...Прошу прощения. Я подверг вас большому испытанию.
— Даже имперская семья не знала об этом?
— Каким бы постыдным это ни было признавать... мы действительно понятия не имели.
Он признал упущение с откровенной честностью.
— Точнее говоря, было бы правильнее сказать, что мы не могли знать.
Не могли знать?
Услышав эти слова, брови Оскара сдвинулись.
— Вы говорите, что кто-то намеренно скрыл информацию?
— Будучи полностью честным, мы даже не знали, почему искусственный остров был обозначен как запретная зона.
Он добавил ещё одно предложение.
— Теперь, когда я услышал вашу историю, думаю, я наконец понимаю, почему мы никогда не знали.
Кто-то намеренно скрыл информацию — и у Беркана была идея, кто это был.
Оскар понял, что он имел в виду, но не мог произнести это вслух.
Говорить небрежно могло легко быть расценено как государственная измена против имперской семьи.
Чувствуя его колебание, Беркан заговорил первым, делая вещи ясными.
— Вы, вероятно, уже поняли это, но я считаю, что это был Император 200 лет назад, кто скрыл информацию.
— ...
— Как вы думаете, какова была причина?
Это был вопрос, похожий на тест.
Оскар быстро ответил.
— Если это правда, могли быть две возможные причины.
— О? Две? Давайте послушаем их.
— Одна, Император 200 лет назад хотел скрыть свой собственный позор.
В то время искусственный остров и Ночь магов провалились.
Причина, несомненно, заключалась в том, что гомункулы полностью вышли из-под контроля.
Учитывая астрономические суммы денег и времени, вложенные в проект, Император хотел бы похоронить правду.
— А другая?
После краткого момента колебания Оскар осторожно заговорил.
— Возможно... Император глубоко интересовался бессмертием.
Другими словами, он мог бояться своей приближающейся смерти и обратился к исследованиям гомункулов в поисках способа продлить свою жизнь.
Из того, что Оскар увидел в своих видениях, Империя тайно руководила экспериментом.
— И поскольку имя Императора было официально связано с проектом, нет никаких сомнений в этом.
Ни один исследователь в здравом уме не осмелился бы использовать имя Императора, чтобы обманывать пациентов.
Более того, эксперимент такого масштаба не мог произойти без ведома Императора.
— Выслушав ваше объяснение, я пришёл к тому же выводу.
Беркан пробормотал с озабоченным выражением.
— Дела станут занятыми.
Имперская семья теперь должна была бы лихорадочно собирать всю информацию, связанную с гомункулами.
Если бы было раскрыто, что прошлый Император баловался запретными науками — или если бы было обнаружено связанное подземелье — репутация имперской семьи была бы разрушена.
— Пакт секретности будет неизбежен.
— Понял.
Это означало, что им придётся составить клятву конфиденциальности.
Естественно, люди, наиболее вероятно раскрывающие эту информацию, были членами Спецотрядов.
— В знак доброй воли, хотя я и колеблюсь называть это так — если вам когда-нибудь понадобится помощь, дайте мне знать. Я одолжу свою силу хотя бы один раз.
Помощь Девятого Принца.
— Неплохая сделка.
Имперская семья, несомненно, была самой могущественной сущностью на континенте.
И обещание от королевской особы несло больше веса, чем что-либо ещё.
Большинство дел могли быть решены быстро с такой поддержкой.
Оскар слегка поклонился.
— Спасибо.
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.