Глава 88
Проблемный ребенок Магической БашниПроблемный ребенок Магической Башни
[Переводчик - Clara]
[Корректор - Gun]
Глава 88: Племя Ветра (4)
Хьюго, который всегда демонстрировал высокомерное поведение, замер.
Это не была просто фигура речи — его палец, который указывал обвинительно на Уокера, теперь был полностью неподвижен.
— Эм, сэр арбитр, возможно, вам стоит... опустить палец сначала.
— Хм? О, верно.
Возвращаясь к себе на слова секретаря, Хьюго поспешно опустил палец и спрятал его за спину.
Затем он предложил смущённую улыбку, заикаясь.
— Г-главный инспектор Уокер, что привело вас сюда? Нет, скорее, с каких пор вы...?
— Я прибыл этим утром.
Стук, стук.
Уокер постучал по своему байку шлемом, который он держал.
— Чтобы инспектировать стабильность этой машины.
— Это — такая незначительная задача, зачем кому-то вашего статуса в Министерстве общественной безопасности лично...?
— Незначительная задача?
Глаза Уокера сузились.
Взгляд, который последовал, был укором.
— Ты действительно так думаешь?
— Ну...
Хьюго избежал его взгляда, нащупывая выход.
Его разум мчался с одной мыслью: выжить в этой ситуации.
— Прошу прощения. Должно быть, я ошибся в словах. Я не выспался после долгой дороги.
— Хм.
Уокер, показывая странную реакцию, протянул руку к секретарю Хьюго.
— Дай мне это.
— Д-да, сэр!
Под его давлением секретарь поспешно передала оценочную карту, которую держала.
Пронзительный взгляд Хьюго, практически убийственный, был ощутим, но у неё не было выбора.
— Хм.
Когда Уокер внимательно просматривал оценочную карту, его выражение потемнело.
— Я вижу баллы, которые не имеют смысла. Не хочешь объяснить?
— Ну, учитывая, что это первое в своём роде в мире, я судил более строго.
Хьюго ответил гладко, его инстинкты выживания на высоком уровне.
Он знал, что его положение было на кону.
— Строго, говоришь? Это справедливо. Но я не могу постичь, как Зефир-001 получил 3,6 из 10 в категории безопасности. Каковы критерии этого балла?
— Ну, эм...
Хьюго сглотнул и лихорадочно искал правдоподобное объяснение.
— Большинство водителей Зефира-001 были бы обычными людьми. В отличие от кого-то вроде вас, главный инспектор, чьи рефлексы и ситуационное суждение в чрезвычайных ситуациях исключительны, средний человек медленнее. Без реальных данных от обычных пользователей у меня не было выбора, кроме как назначить низкий балл.
Это было импровизированное извинение, но оно звучало герметично даже для самого Хьюго.
— Тогда давай начнём собирать эти данные прямо сейчас.
— Конечно, это был план. Нам нужно будет нанять обычных водителей и...
— К сожалению, у меня нет роскоши времени.
Хьюго дал льстивую улыбку и кивнул.
— Ах, конечно, сэр. Я понимаю, как вы заняты. Если хотите, вы можете уйти сейчас, а я останусь здесь, чтобы собрать данные от обычных водителей и переоценить баллы.
— Не нужно затягивать это без необходимости. Давай протестируем сейчас.
— Прошу прощения? Но нам всё равно нужно привести водителя.
— Ты можешь водить его сам. В конце концов, нам нужны данные от обычных людей.
— ...Извините?
Именно в этот момент Хьюго почувствовал, что что-то ужасно неправильно.
Вынуждая неловкую улыбку, он взглянул на свою секретаршу позади него.
— Хаха, вы шутите, конечно. Если необходимо, я мог бы попросить мою секретаршу —
— Нет, у твоей секретарши, кажется, есть магическое обучение, не так ли?
— Ну... Она не особенно талантлива, но она маг 2 уровня.
При этом Хьюго вскочил.
— Она едва маг —
— Это не подойдёт. Нам нужен кто-то, кто не рыцарь или маг, просто обычный человек. К сожалению, кажется, ты единственный здесь, кто подходит под это описание.
Хьюго отчаянно огляделся.
Предсказуемо, всё, что он увидел вокруг открытого тренировочного поля, были маги из Белой Башни.
Как раз когда он формулировал ещё одно извинение, вжух!
Его зрение резко сузилось.
— Теперь, когда на тебе шлем, садись.
— Г-главный инспектор Уокер, я действительно не атлетичен. Я полный неуклюжий!
— Ещё лучше. Ты именно тот тип водителя, который нам нужен.
Несмотря на сопротивление Хьюго, Уокер без усилий поднял его и посадил на байк.
Нажимая кнопку подъёма, Уокер спокойно сказал:
— Не волнуйся слишком сильно. Я проверил, и безопасность этого устройства отличная.
— ...
Парящий далеко над землёй, Хьюго наконец спустился после тщательного теста производительности машины.
— Видишь? Вот почему опыт имеет значение. Результаты выглядят совершенно иначе после практического тестирования.
Уокер рассмеялся, взглянув на недавно пересмотренную оценочную карту, теперь почти идеальную во всех категориях.
Хьюго, выглядя как сломленный человек, опираясь на свою секретаршу для поддержки, слабо кивнул.
— Да... Точно... Так что, не могли бы вы опустить меня сейчас?
— Ты уже на земле... Ты не в отличной форме. Доставьте его к транспортному средству.
— Да, сэр!
Когда секретарша поддержала Хьюго обратно к машине, Оскар подошёл к Уокеру.
— Спасибо за вашу помощь. Я не ожидал, что вы действительно придёте.
— Я пришёл только потому, что я судил, что не было ничего, что терять.
Ответ Уокера был коротким.
— Если твоя причина для вызова меня была эгоистичной, ты бы никогда больше меня не увидел. Если нет, то это означало, что ты действительно нуждался во мне. Я пришёл, чтобы различить это.
— Независимо от причины, я ценю вашу помощь.
— Хм.
Поворачивая взгляд на Зефир-001, Уокер прокомментировал:
— Он хорошо сделан. Но...
Его острые глаза зафиксировались на Оскаре.
— Я почувствовал странное чувство сдержанности при управлении им. Почти как будто он не достигал своего полного потенциала. Было ли это просто моё воображение?
— ...Я чувствую себя немного беспокойно. Если у вас есть время, как насчёт короткой прогулки?
При этом Уокер кивнул, слегка жестикулируя позади себя.
Несколько магических присутствий тихо отступили.
— Рыцари Бюро общественной безопасности, не так ли?
Скорее всего те, кто следовал за Уокером, как тени.
Оскар провёл его в лес Белой Башни.
— Это один из моих любимых пешеходных маршрутов. Он тихий и уединённый, идеальный для размышлений или разговора.
— Неплохо.
Солнечный свет, фильтруясь через листья, мягко освещал лес.
Прохладный ветерок и безмятежная лесная тропа делали его идеальным для прогулки.
— Ну, давай. Говори.
— Ты прав.
— ...Что ты имеешь в виду?
— Зефир-001 работает менее чем на половину, нет, менее чем на четверть своих истинных возможностей. Ты наблюдал это точно.
Уокер остановился на месте, глядя на него.
Его расширенные глаза раскрыли его удивление и разум, мчащийся, чтобы постичь последствия.
— Нет более глубокого значения. Это просто для нашей защиты.
— Защита, понятно.
Не было необходимости спрашивать, от кого им нужна была защита.
Даже на этот раз чиновник из Жёлтой Башни пришёл, искать их.
— Между прочим, будет расследование по этому поводу. Если возникнут доказательства того, что Жёлтая Башня предложила компенсацию, они будут уволены.
— О боже, они будут заняты поиском новой работы.
Уокер рассмеялся, приглушённым смешком, будто позабавленный ответом Оскара, намекающим на уверенность.
— Кук, забавно. Так, ты говоришь мне это, потому что ты видишь меня полностью лояльным Его Величеству?
— Это правильно. Ты известен по всей Империи как замечательный лоялист, в конце концов.
— Тогда ты также должен знать, что наш разговор сегодня несомненно дойдёт до ушей Его Величества.
Оскар тихо улыбнулся.
Это было именно то, что он намеревался.
— Ты...
Видя реакцию Оскара, Уокер прищурился, издав беспомощный смех.
— Ты используешь меня как посланника.
— Хм. В зависимости от того, как ты смотришь на это, ты можешь так сказать.
— ...Ха.
Его Величество однажды лично участвовал в проекте «Небо», так что его интерес к авиации был глубок.
Если Уокер доложит об увиденном Зефире-001, Его Величество естественно спросит подробности и каждое событие, которое произошло там.
Уокер, осознав, что им манипулировали, покачал головой с примирённым выражением.
— Никто другой не осмелился бы использовать главного инспектора Бюро общественной безопасности таким образом.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Хватит притворяться. Просто скажи то, что хочешь сказать. Разве не для этого ты привёл меня в это тихое место?
— Понял.
С лёгкой улыбкой Оскар пожал плечами.
— Наша Белая Башня строит дирижабль.
— ...!
При этой бомбовой новости Уокер снова остановился на месте, глядя на Оскара с расширенными глазами ещё больше, чем раньше.
— Что ты только что сказал?
— Дирижабль.
— Это невозможно. Это был проект, предпринятый Жёлтой Башней после войны...
— Они не смогут это сделать.
Идя с руками за спиной, Оскар остановился и поднял правую руку.
— Потому что у них нет этого.
С этими словами магический круг сформировался перед ним.
Змея, кусающая свой собственный хвост, символизирующая вечные циклы.
Магический круг излучал постоянный поток ветра.
— ...Уроборос.
Уокер пробормотал, когда узнал магию.
Хотя он читал об этом в книгах, он никогда не видел её раньше.
Но как только он стал свидетелем этого, он инстинктивно понял.
Не могло быть двух таких заклинаний в мире.
— Верно. Это единственная магия, которая может служить сердцем дирижабля, созданная покойным Оскаром Сейджем.
— ...Ты восстановил это?
Оскар быстро прояснил, чтобы предотвратить любое недоразумение.
— Конечно нет. Старейшина Швайн посвятил более семи лет восстановлению этой магии. Я просто помогал с некоторыми незначительными задачами к концу.
— Понятно...
— Мы объединили магическую инженерию с «Уроборосом», чтобы создать беспрецедентный двигатель. Зефир-001 — результат, который ты видел ранее.
— Так что его максимальная высота и время работы — всё ложь.
— Верно. Но чтобы раскрыть эту правду, нам нужно либо стать сильнее, либо обеспечить прочный щит. Одно из двух.
Уокер наконец понял намерение Оскара, его выражение стало жёстким.
— ...Ты смеешь предложить, чтобы солнце этого континента стало твоим щитом?
— Я просто делаю запрос. Его Величество решит, принять или нет. Если он откажется, мы тихо будем ждать, пока не станем достаточно сильными самостоятельно.
— ....
После того как он посмотрел на Оскара на мгновение, Уокер издал слабый вздох.
— Разговор с кем-то настолько младше ощущается так, будто меня постоянно перехитряют.
«Мне было десять, когда ты даже не родился».
Оскар мягко улыбнулся.
— Надеюсь, хорошие новости дойдут до нас.
***
Императорский тронный зал Калдеранской Империи.
Великий зал, со смесью чистого белого мрамора и золота, излучал чувство божественности.
— Я отдаю свои почтения Его Величеству Императору.
Уокер, главный инспектор, прошёл по малиновому ковру, становясь на колени у основания лестницы с опущенной головой.
— ....
На вершине лестницы сидел старик на троне.
Несмотря на его состаренную и изнурённую фигуру, его острый взгляд излучал командное присутствие.
Он был не кем иным, как Людвиг де Калдеран, правитель обширной Империи.
— Неожиданно. Я думал, у тебя нет интереса к таким вопросам, но ты посетил Белую Башню сам.
— Меня попросили.
— Это тоже неожиданно.
Уокер не был из тех, кто действует просто потому, что его попросили.
— Так, каково твоё впечатление после того, как ты увидел это сам?
— ....
Тщательно выбирая слова, Уокер медленно поднял голову.
Глядя в глаза правителю континента, который смотрел на него с благосклонностью, он наконец заговорил.
— Скоро Лазурное Небо откроется снова.
...
...
...
...
...
...
...
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Проблемный ребенок Магической Башни — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: Вечный момент (9)
222
Глава 222: Путь назад (1)
223
Глава 223: Путь назад (2)
224
Глава 224: Путь назад (3)
225
Глава 225: Путь назад (4)
226
Глава 226: Путь назад (5)
227
Глава 227: Старое обещание (1)
228
Глава 228: Старое обещание (2)
229
Глава 229: Старое обещание (3)
230
Глава 230: Старое обещание (4)
231
Глава 231: Старое обещание (5)
232
Глава 232: Старое обещание (6)
233
Глава 233: Фестиваль Белой Ночи (1)
234
Глава 234: Фестиваль Белой Ночи (2)
235
Глава 235: Фестиваль Белой Ночи (3)
236
Глава 236: Фестиваль Белой Ночи (4)
237
Глава 237: Вознесение (1)
238
Глава 238: Вознесение (2)
239
Глава 239: Вознесение (3)
240
Глава 240: Вознесение (4)
241
Глава 241: Вознесение (5)
242
Глава 242: Парение (6)
243
Глава 243: Ллойд Шульц (1)
244
Глава 244: Ллойд Шульц (2)
245
Глава 245: Ллойд Шульц (3)
246
Глава 246: Ллойд Шульц (4)
247
Глава 247: Ллойд Шульц (5)
248
Глава 248: Ллойд Шульц (6)
249
Глава 249: Ллойд Шульц (7)
250
Глава 250: Цветение Цветка (1)
251
Глава 251: Цветение цветка (2)
252
Глава 252: Цветение цветка (3)
253
Глава 253: Цветение цветка (4)
254
Глава 254: Цветение цветка (5)
255
Глава 255: Цветение цветка (6)
256
Глава 256: Цветение цветка (7)
257
Глава 257: Цветение цветка (8)
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: Нулевой Город (2)
266
Глава 266: Нулевой Город (3)
267
Глава 267: Нулевой Город (4)
268
Глава 268: Нулевой Город (5)
269
Глава 269: Нулевой Город (6)
270
Глава 270: Пустой город (7)
271
Глава 271: Пустой город (8)
272
Глава 272: Пустой город (9)
273
Глава 273: Тёмный преследователь (1)
274
Глава 274: Тёмный преследователь (2)
275
Глава 275: Тёмный преследователь (3)
276
Глава 276: Счастливый конец (1)
277
Глава 277: Хэппи Энд (2)
278
Глава 278: Счастливый конец (3)
279
Глава 279: Счастливый конец (4)
280
Глава 280: Счастливый конец (5)
281
Глава 281: Счастливый конец (6)
282
Глава 282: Небесный Меч (1)
283
Глава 283: Небесный Меч (2)
284
Глава 284: Небесный Меч (3)
285
Глава 285: Небесный меч (4)
286
Глава 286: Первобытное зло (1)
287
Глава 287: Первобытное зло (2)
288
Глава 288 : Первобытное зло (3)
289
Глава 289: Первобытный Зло (4)
290
Глава 290: Первобытное зло (5)
291
Глава 291: Первобытное зло (6)
292
Глава 292: Первобытное зло (7)
293
Глава 293: Первобытное Зло (8)
294
Глава 294: Первобытное зло (9)
295
Глава 295: Первобытное зло (10)
296
Глава 296: Первобытное зло (11)
297
Глава 297: Первобытное зло (12)
298
Глава 298: Первобытное зло (13)
299
Глава 299: Седьмой круг (1)
300
Глава 300: Седьмой круг (2)
301
Глава 301: Седьмое Кольцо (3)
302
Глава 302: Седьмой круг (4)
303
Глава 303: Седьмое кольцо (5)
304
Глава 304: Лес Духов (1)
305
Глава 305: Лес Духов (2)
306
Глава 306: Лес духов (3)
307
Глава 307: Лес Духов (4)
308
Глава 308: Лес духов (5)
309
Глава 309: Лес духов (6)
310
Глава 310: Лес Духов (7)
311
Глава 311: Лес духов (8)
312
Глава 312: Спутник (1)
313
Глава 313: Спутник (2)
314
Глава 314: Спутник (3)
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319: Особый рецепт (1)
320
Глава 320: Специальный рецепт (2)
321
Глава 321: Специальный рецепт (3)
322
Глава 322: Особый рецепт (4)
323
Глава 323: Террор (1)
324
Глава 324: Террор (2)
325
Глава 325: Террор (3)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.