Глава 182
Я стал младшим учеником Бога Боевых ИскусствЯ всё ещё сплю?
Гленн Скарлет не был уверен, что может ответить на этот вопрос «нет».
Сидя один в пустой комнате на третьем этаже корпуса 12, он пусто уставился на луну в кровавом свете — и его накрыло тошнотворное осознание.
Пейзаж за окном, ситуация, в которой он оказался, даже приглушённые звуки боя за коридором... всё казалось оторванным от реальности.
Словно его заточили в аду.
Гленн слушал звуки боя снаружи.
Спецвойска, юные герои и кадеты, похоже, вместе отбивали натиск кукол.
Как у них дела? — подумал Гленн. Марко наверняка волнуется.
Марко говорил, что ему нужно всегда видеть Гленна. Только тогда Марко мог отдать за него жизнь.
В голове Гленна возник образ строгого лица aide, произносящего эти слова.
Гленн тогда проигнорировал его. Но в таком темпе, если третий этаж прорвут и придётся отступать на четвёртый — Гленн не успеет сбежать...
Гленн поймал себя на мысли: быть убитым куклой — не такой уж плохой конец.
Это симптом безумия?
Гленн видел уродство тех студентов академии, у кого не было склонности к сопротивлению магии. Те, чей разум поглотило безумие, проявляли крайние эмоции и словно теряли способность нормально мыслить. Они отбрасывали человеческое достоинство и носились, как дикие звери.
Если таков типичный вид безумия...
Тогда, увы, Гленн ещё не сошёл с ума. Голова была холодной, эмоции приглушены. Только разум тихо буйствовал.
Или, иначе говоря, он чувствовал нечто вроде спокойного безумия...
...Но Гленн знал: эта способность сохранять самообладание — не его заслуга. Это тоже сила его крови.
Как у благороднейшей из Великих Семей — кровь императорской семьи несла такую силу.
Врождённая склонность к сопротивлению магии?
Из-за этого Гленн не был доволен. Для него даже это врождённое благословение казалось проклятием.
Если бы я тоже мог сойти с ума.
Гленн считал несчастьем то, что не может сойти с ума.
В такой ситуации безумие было бы побегом.
Как освободительно — оставить всё и сойти с ума? Конечно, это был бы самый безответственный побег на свете.
Он не знал, как описать свои чувства. Как описать чувство сходить с ума от невозможности сойти с ума?
Даже сейчас его острый ум анализировал ситуацию.
...Всё это сделала старшая сестра Ферит?
Он не был уверен. Почему-то казалось, что могло быть недопонимание — но и правдой тоже.
Хотя они были связаны кровью, Гленн мало знал о Ферит. Они едва разговаривали. Хотя оба учились в академии — лишь несколько раз пересекались как студенты.
Если Гленн что-то знал о Ферит — то в отличие от него, притворявшегося одиночкой, но тайно создававшего свою фракцию...
Принцесса Ферит была по-настоящему одна.
Честно говоря, Гленн Скарлет даже чувствовал к ней лёгкую зависть. В отличие от его жалкого «я», никогда не способного быть по-настоящему одному — Ферит всегда выглядела благородно, даже стоя в одиночестве.
Без невероятно крепкой психики это было бы невозможно.
За исключением...
Если Ферит и впрямь член Церкви — он хотел бы поговорить с ней.
Существование Тёмной Церкви, противостоящей империи, всегда интриговало Гленна.
Его любопытство было естественным. Зная уродство императорской семьи лучше кого бы то ни было — он был любопытен к убеждениям тех, кто им противостоит.
Какова истинная цель Церкви после падения империи?
Если он узнает цель Церкви и найдёт её достаточно согласной с собой...
Гленн был готов в мгновение ока отказаться от имени «Скарлет».
Пока третий принц лелеял эту довольно опасную мысль...
Бах!
Дверь грубо распахнулась.
Гленн ожидал Марко, наконец пришедшего... но в дверях стояла неожиданная фигура.
— Че...?
Сначала он не узнал её.
Определённо знакомое лицо — но несоответствие её вида затмило узнавание.
Волосы, всегда такие ухоженные, были растрёпаны. Глаза, обычно наблюдающие мир с изысканной расслабленностью, дико метались. Порванная одежда, пятна крови, тяжёлое дыхание — далеки от достоинства.
Всё равно со временем нельзя было не узнать прирождённую элегантность.
В конце концов, только одна другая кадетка в академии носила иссиня-чёрное платье.
— ...Старшая сестра Ферит?
Или нет — это кукла?
Гленну было естественно подозревать. Кто бы не подозревал, когда заказчик всего внезапно врывается в дверь и раскрывается.
Увидев Гленна, принцесса Ферит внезапно рванулась вперёд и схватила его за руку.
Гленн мог бы среагировать — но не стал. Он почувствовал отчаяние в её языке тела и выражении.
— Вот ты где, Гленн.
— Что... происходит? Почему ты здесь—
— Подробности объясню потом — пока давай сбежим вместе.
Гленн моргнул. — Что ты—
— Я знаю выход! — перебила Ферит, голос поднялся почти до визга. Даже Ферит испугалась собственного голоса — помедлив, понизила голос и продолжила: — ...Выход с этой Скрытой Стороны. Т-только я знаю. Не все могут пойти — не больше двух, но если мы доберёмся туда — Дэтберри, король демонов, не сможет нас преследовать.
— Что в мире...
Глаза Гленна опустились. Он всё ещё не понимал ситуацию полностью. Понятия не имел, о чём Ферит несёт, появившись так внезапно.
Он не знал почему — но вид того, как она ведёт себя, помог ему успокоиться и прояснить голову.
Гленн отмахнул руку Ферит. Легко — но сообщение было передано.
— А...
— Объясни так, чтобы я понял.
— Я сказала — времени на это нет!
Так Ферит обычно говорит? Он не знал. Не знал — они не были достаточно близки.
— ...Вот как? Тогда уходи одна, — сказал Гленн, голос слегка дрожал... но не от страха.
Принц всё ещё не привык говорить с другими.
— Ты серьёзно? — спросила Ферит. — Ты умрёшь, если останешься здесь.
Гленн ответил молчанием.
Он никогда не боялся смерти. Честно говоря, думал — это неплохое место для могилы.
Если Ферит обидится на его отношение и уйдёт одна — ему будет всё равно.
— ...
Ферит слегка задрожала от выражения лица Гленна. Он по-прежнему выглядел хрупким — но по остекленевшим глазам она почувствовала мрачность человека, готового к смерти. — ...Ладно, — сказала она. — Раз времени мало — объясню как можно короче.
— Слушаю.
И Ферит объяснила...
* * * * *
* * * * *
Выражение лица Гленна менялось с каждой минутой по мере её рассказа — но внешние перемены бледнели перед бурей внутри.
Когда всё было сказано...
Когда Гленн заговорил снова — голос больше не дрожал:
— Итак, старшая сестра, ты говоришь... Ты втянула всех — и теперь хочешь сбежать только мы вдвоём?
Его непоколебимый взгляд был устремлён прямо на Ферит.
Ферит была поражена выражением лица младшего брата — таким, какого никогда не видела — но не подала вида и ответила:
— ...Я думала, это всё сон. Оглядываясь — меня обманывала Дэтберри. Ты, ты не представляешь, как долго тот демон тщательно промывал мне мозги. На Скрытой Стороне я сражалась с вами, кадетами, десятки, сотни раз...
— ...
Чем больше он слушал — тем холоднее становилось внутри.
Запоздало Гленн понял: эмоция, которую он чувствует — злость. Осознание ошарашило его.
О чём я так злюсь?
— Так давай поскорее выберемся, пока можем. Я всё ещё «связана» с этим миром — могу идти куда хочу. Как выберемся — достаточно попросить помощи у императорской семьи—
— Почему я?
— ...Что?
— Ты могла уйти одна. Мы с тобой не близки — мне любопытно, зачем ты пришла сюда и тащишь меня за собой.
Хотя они были одной королевской кровью — у них не было ни связей, ни отношений; о семейной привязанности и речи не было.
Потом Ферит Скарлет ответила:
— Ну, потому что мы особы королевской крови.
...Слова, которые Гленн ненавидел больше всего.
— Что, по-твоему, будет, когда двое членов императорской семьи погибнут от рук Тёмной Церкви — да ещё в центре Императорского Города? У императорской семьи, если не у империи, не будет выбора — ответить. Будь то объявление войны Церкви или просто политический жест недовольства — империя будет в смятении...
Слова Ферит растворились в фоне.
Да, в её словах был смысл — но слова ценны лишь моментом и тем, кто их говорит. Даже если потом повторять дословно — Гленну было не неразумно воспринимать всё, что говорила Ферит, как отвратительную отмазку.
Голова Гленна болела.
...Не могу поверить, что член императорской семьи так мыслит.
Внезапно Гленн содрогнулся — словно его ударило молнией.
Огромный шок — словно пронзил мысли, убеждения и саму идентичность разом.
В тот же миг он был ещё более шокирован — поняв источник своей злости.
— Гленн?
— ...
Он посмотрел Ферит в глаза — и увидел жалкого человека. Того, кто устроил весь этот бардак — и теперь, когда ситуация вышла из-под контроля, решил сбежать. Жалкое и отвратительное поведение, недостойное императорской принцессы.
Да, сейчас Гленн был глубоко разочарован в Ферит.
Почему?
Если он ненавидел императорскую семью, если они ему противны — то подтверждение истинной натуры Ферит должно было обрадовать.
Но он не был счастлив. Не мог.
В этот миг в голове Гленна мелькнула старшая сестра — сотни императорских, воспитанных как подопытные — и среди них тот, кто стал для них маяком во тьме.
Будь она на месте Ферит — будь обманута коварным языком демона, причинила такую катастрофу и осознала вину...
Что бы она сделала?
Из него вырвался насмешливый, беззвучный смешок. — ...Ха.
Над собой.
В этот миг Гленн понял, чего избегал всё время.
Императорская семья. Внешность, речь, манера держаться, убеждения и чувство ответственности — то, что должен хранить человек высшего ранга... Пример сестры, на который он когда-то опирался, был высечен в его сердце, как печать.
Поэтому он ненавидел себя.
Он думал — такой, как он, недостоин быть особой королевской крови; только такая, как его покойная сестра — принявшая и ведшая всех — достойна такого почтения.
Он думал об этом сотни, тысячи раз. Должен был умереть я.
— Что ты делаешь? Надо спешить.
Гленн не слушал. Снова вырвался из хватки Ферит.
Ферит была ошарашена. — Че...?
— Итак, если я правильно понял...
— Что?
— ...Ты намерена просто сбежать от бардака, который устроила, — выплюнул Гленн.
Словно что-то в голове щёлкнуло.
Злость была незнакомой эмоцией — открыто выражать её было ещё непривычнее.
Дрожащим голосом и со слезами на глазах Ферит сказала:
— Я не хотела! Ты вообще слушал? Сам король демонов обманывал и манипулировал мной! М-меня просто обманули и играли мной, как куклой...
— Я знаю, как работает Церковь. Они используют серебряный язык, чтобы манипулировать невеждами. В одном ты права: вина обычно на обманщике. Слишком сурово возлагать вину на неведение обманутого.
— В-верно?
— То есть если бы ты не была особой королевской крови.
Ферит дёрнулась.
— Даже если мы совершаем те же ошибки, что и простолюдин — наши несут другой вес. Наши связаны не только с императорской семьёй — но с авторитетом империи, честью короны и, главное, гордостью народа. Понимаешь? Те, кто наверху — ни при каких обстоятельствах не должны показывать позор.
Гленн думал, она знает это куда лучше него — но он не сказал этого вслух.
— Поэтому мы получаем обильную поддержку и продвинутое образование и пользуемся роскошью, о которой простолюдины не смеют мечтать — всё ради того, чтобы не совершать таких ошибок.
— Я-я никогда не предавалась роскоши...
— Не предавалась? Тогда скажи — сколько раз ты пользовалась столовой академии?
— ...
— То платье, что на тебе, украшения, чай, который так часто пьёшь... И я видел наряды Дэтберри. Пока обычные горожане играют соломенными куклами — ты одела свою куклу в одежду из материалов, о которых они не смеют и мечтать. Если это не роскошь — то что?
Ферит не нашлась. Мальчик перед ней был младшим братом, о котором она никогда не заботилась. Хрупкий мальчик, не способный смотреть в глаза и вечно заикающийся...
Но сейчас он был другим.
— ...Имей хоть немного стыда, — пробормотал Гленн низким голосом. — Что до королевской крови? Я не отрицаю — наш статус и род велики. В большинстве случаев наши жизни важнее других — но раз так, не должно ли наше чувство ответственности превосходить их во столько же раз?
Ферит инстинктивно отступила. — Я-я...
Но далеко не ушла — пятка наткнулась на дверь.
— Хочешь сбежать — сбегай одна, старшая сестра. Но перед этим в последний раз подумай — что значит, когда член императорской семьи сбегает один, оставляя невинных людей.
Без народа не может быть ни империи, ни императорской семьи.
Гленн собирался сказать эти слова — но сдержался. И с этими невысказанными последними словами прошёл мимо Ферит и вышел из комнаты.
Щёлк.
Когда дверь закрылась за ним — он почувствовал необъяснимое освобождение и облегчение.
Почему-то из него вырвался смешок. — Ха...
Он наконец сошёл с ума? Он не ожидал найти какое-либо облегчение в такой ситуации.
Церковь, обманывающая, манипулирующая и в конце концов убивающая.
Императорская семья, воспитывающая и избавляющаяся от людей, как от подопытных крыс.
Что правильно и что неправильно?
Гленн не знал. И не хотел знать.
Кровь императорской семьи — отвратительная императорская линия и противная багровая... всё, что он так долго отрицал и хотел продолжать отрицать.
Но не мог. Сколько бы ни отрицал и ни боролся — кое-что нельзя изменить: как при разрыве кожи всегда выступает багровая кровь.
— Эй, Гленн, знаешь что?
Внезапно Гленн вспомнил, что Луан сказал ему перед уходом.
— Помнишь, что я говорил раньше?
— Что?
— О том, что Бадникер — не клеймо, а инструмент.
Конечно, Гленн помнил. Сомневался, что забудет до смертного одра.
— Подумай об этом. Бадникер — ладно, но императорский титул? Звучит получше и покруче, чем то, что есть у меня.
— Почему... ты даёшь мне советы?
Из-за ошибки Гленна он не мог доверять Луану Бадникеру. Будь Луан сильнее — Гленн бы в тот день серьёзно пострадал.
Но ответ был абсурдным.
— Так дети твоего возраста ладят. Сближаются кулаками.
— ...
— Конечно, у меня есть скрытый мотив — для него нужен твой императорский статус.
— Мой статус?
— В будущем, когда весь этот бардак закончится... как насчёт показать мне Гробницу Безымянного Короля? Как одолжение для друга.
Гленн усмехнулся.
...«Друг»...
Слово, которое он думал, никогда к нему не применится. Но если он выживет здесь и выберется живым — может, не так уж плохо.
Гленн снял шляпу. Снял очки и отбросил в сторону.
Его багровые волосы — сиявшие своим уникальным цветом даже при лунном свете — открылись; багровые глаза уставились прямо вперёд.
Шаг...
Третий принц Безымянной Империи шагнул в коридор.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал младшим учеником Бога Боевых Искусств — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.