Глава 154
Я стал младшим учеником Бога Боевых ИскусствЯ не был уверен, как к этому относиться, но... выражение лица Гектора было серьёзнее, чем я ожидал.
Я помолчал и спросил: «Стоп, не может быть. Ты правда брал у него уроки?»
«Да... но почему удивление?»
«Судя по твоему виду, я думал, он избил тебя в гневе.»
Гектор вздохнул. «...Сэр Бартер в спаррингах бывает грубоват, да, но он лично находит время меня тренировать — жаловаться не могу. Рыцарская подготовка должна быть суровой.»
Я это знал. Программа тренировочного лагеря Бадникеров была основана на расписании рыцарских орденов.
«Сэр Бартер — выдающийся рыцарь и отличный инструктор. Его преподавание на уровне великого мастера.»
«Правда? Настолько хорош?»
«Да. Синяки выглядели страшновато, но раны были не из тех, что оставляют шрамы или долго держатся.» Гектор дотронулся до лица. «Видишь — лицо уже в норме.»
Точно.
«Тогда почему ты был таким тогда?»
«Каким?»
«Когда лицо было опухшее — ты выглядел совсем подавленным.»
«Это...» Гектор замешкался, потом вздохнул и ответил: «Я... сомневался в себе. Как бы ни был искусен сэр Бартер — я спарринговал с ним каждый день с приезда в академию, но ни разу даже не задел его. Я так настаивал, так давил — что в тот день он переборщил. Он извинился, конечно.»
«...»
Часто единственная награда за раскрытие скрытой правды — разочарование. Печальный пример.
Честно говоря, я почти сдулся.
Гектор прищурился на меня и продолжил: «Вообще-то самый жёсткий спарринг у меня был с тобой. Если бы меня не лечил высокопоставленный священник — приехал бы в лагерь с лицом в синяках и опухолях.»
Я покашлял. «...Кхм.»
Я дал ему изрядную долю затрещин и ещё немного...
Трудно было возражать — я сменил тему. «Ладно, понял. Значит, Бартеру можно доверять?»
«Сэр Бартер. И к слову — это он первым сказал мне, что в Академии Картелл неладно. И я видел, как он использует благословение — значит, он не одна из тех „кукол“, о которых ты говорил.»
«Кто он вообще такой?»
«...»
Гектор помолчал и ответил: «Ты слышал об Императорских Спецвойсках?»
Это было неожиданно. На всякий случай спросил: «Ты говоришь, он из Спецвойск?»
«Да.»
Я наконец понял.
Императорские Спецвойска — организация, напрямую служащая императорской семье. Спецподразделение из элитных агентов для особых или тайных миссий, но...
Из-за характера организации всё о ней — от численности до расположения штаба и даже миссий — окутано тайной.
Некоторые считали Императорские Спецвойска не более чем мифом...
Однако как Бадникер я знал: они вполне реальны. Одна из многих ролей Железнокровного Лорда, главы семьи Бадникер — «агент Императорских Спецвойск».
Значит, императорская семья хотя бы в курсе происходящего в академии?
Мне стало чуть легче.
По крайней мере империя не совсем беспомощна.
В любом случае, раз Бартер из Императорских Спецвойск — понятно, почему Гудспринг внезапно присоединился к нам.
Я гадал, зачем они сюда приехали.
Гектор номинально был лидером студентов из лагеря Бадникеров — наверное, Бартер говорил об этом с ним по этой причине.
Я подумал и сказал: «Встречаться с ним пока не хочу.»
«Почему?»
«Если нас станет больше — привлечём слишком много внимания. За нами приглядывают раньше, чем я планировал. Пока не рассказывай Бартеру обо мне.»
«А информацию, которую ты поделился?»
«Можешь передать. Источник прикрывай как хочешь.»
«М-м... Понятно.»
«И пока держись к нему ближе.»
Гектор посмотрел на меня: «А ты? Что планируешь?»
«Буду работать с остальными юными героями отдельно. И Харона оставлю с тобой.»
Гектору и Харону не особо нужна была моя подстраховка. Они справлялись сами.
«Значит, будешь действовать отдельно от сэра Бартера? Уверен, у них есть информация, которой у нас нет.»
«Встречусь с ним — просто не сейчас. И когда встречусь — на моих условиях. Где он обычно бывает?»
«Около отделения фехтования в тренировочном корпусе.»
«Хорошо. Тогда зайду через два... нет, три дня.»
Гектор кивнул. «Окей.»
* * * * *
* * * * *
На следующий день я ранним утром отправился в «Звук маминой трубы».
«Хозяин? Хочу арендовать это место примерно на неделю. И если не против — чтобы вы тоже освободили помещение.»
«...О чём ты вообще с утра пораньшу?» — хозяин развёл руками в гневе. «Потерять часть выручки — одно дело, но где мне жить целую неделю? Даже—»
«Сто золотых.»
Размахивающие руки хозяина замерли в воздухе.
«—Даже месяц — мало! Ха-ха! Располагайтесь. Мебель хоть разбейте от скуки!»
У него в глазах чуть ли не доллары засветились — смешно.
В общем, план был выкупить заведение у хозяина и использовать как временное убежище.
Наверное, самое плохо контролируемое и управляемое место в академии — торговый квартал. К тому же эта таверна в довольно глухом углу квартала — идеально для тайных разговоров.
Потом я вызвал Серен.
Серен пришла рано утром, села напротив, выслушала — и выглядела совершенно ошарашенной.
«Серьёзно?»
«Да.»
Серен онемела.
Брови то хмурились, то расправлялись; она крутила волосы и теребила пальцы.
Наконец вздохнула и сказала: «...Это как минимум в пять раз хуже, чем я думала.»
«Правда?»
Относительно — не понять было, насколько серьёзной она считала ситуацию.
Серен сказала: «...Пока нужно лучше понять состояние академии.»
«Как?» — спросил я.
«Сегодня после обеда, к счастью, занятие „Введение в ману“. Самая популярная лекция в академии — на неё записаны сто два студента.»
«Круто.»
Определённо популярный предмет.
Сто два студента — почти десятая часть всех студентов академии.
«Я использую твой способ — выясню, сколько из ста человек куклы.»
«Как?» — спросил я. «Проверять каждого по отдельности — до утра.»
«Использую благословение — слегка понижу температуру в аудитории, чтобы дыхание стало видно. Февраль — не странно, если будет прохладно.»
«Понятно.» Я кивнул.
Остроумный подход.
«Звучит хорошо. Тогда встретимся здесь снова после занятий, около ужина. Приведи Мир, Шарил и Пэм.»
«Поняла.»
Я вышел из таверны и направился к следующей остановке. Занятий у меня не было — но была ещё одна остановка.
У меня на самом деле было два союзника куда сильнее, надёжнее и преданнее растущих юных героев.
Каян и Арджан.
Я планировал поделиться ситуацией и с ними.
Это усилило бы нашу сторону — и они не настолько неуклюжи, чтобы попасться.
Они бы здорово помогли с наблюдением и сбором информации.
Плюс за слугами следят менее пристально, чем за студентами — был шанс отправить их за пределы академии.
Они сказали, что живут в Индиговом Зале.
Пока я ехал в трамвае, мысленно представляя карту академии, напротив внезапно сел кто-то.
«П-привет.»
Неловкий голос и неуклюжий тон... Я глянул — Гленн Скарлет.
Чувство дежа вю — я помахал рукой.
«Доброе утро.»
«Э, д-да. Ты на занятия?»
«Нет.»
«Понятно...»
Гленн замолчал. Он бросал на меня взгляды — словно хотел что-то сказать, но не решался...
Прежде чем он набрался смелости, в вагон вошла группа кадетов.
Я естественно переключил внимание на них и инстинктивно проверил — не куклы ли.
Горькая усмешка вырвалась наружу. Из двадцати вошедших трое были куклами.
«Вы видели задание профессора Рона? Так плохо. Он спятил. Недаром волосы лезут...»
«Профессор Рон! Привет!» — ахнул студент.
«...!?»
«Шучу.»
«Ты...!»
Девушка-кадет рассмеялась — кареглазую в центре поддразнивали.
Кареглазая в центре делала вид, что раздражена — но выражение было игривым, она слегка толкнула подругу в плечо.
Естественная человеческая реакция с естественным выражением.
Но та кареглазая? Она была куклой.
Ни подруги, ни она сама не знали правды — но так было.
«Ха...» Я откинул голову на подголовник и закрыл глаза.
Словно достоинство человека топтали.
Слишком грандиозная мысль для такого, как я?
Гленн снова окликнул меня. «Э, Луан.»
Я слегка повернул голову к нему.
«Ну, если тебе нечем заняться и ты ещё не завтракал — пойдёшь со мной в торговый квартал?»
«В торговый квартал?»
«Да... Знаю место с хорошей едой...» Гленн опустил голову, словно прячась за шляпой.
Я пару секунд молчал, потом спокойно кивнул. «Давай», — сказал я.
Встречаться с Арджан и Каяном прямо сейчас не было нужды.
Мне было любопытнее, что задумал Гленн.
«П-правда? Спасибо!» Гленн поднял голову — лицо озарилось улыбкой.
Через мгновение трамвай прибыл в торговый квартал.
Гленн вышел с видом возбуждения, обернулся ко мне с вопросом: «Какую еду любишь?»
«Всё съем, если вкусно.»
«Правда? Тогда надеюсь, понравится...»
Похоже, Гленн бывал в этом месте.
Гленн шёл впереди, я следовал за ним.
Он бывает в торговом квартале регулярно?
Он уверенно шёл по улицам — вскоре направился в более тёмный и глухой угол.
Я узнал направление... мы шли к переулку у «Звука маминой трубы» — к тому самому убежищу, что я арендовал.
Я молча следовал за ним, чувствуя лёгкую тревогу... но к облегчению Гленн прошёл мимо моего убежища и углубился в переулок.
«Вот мы и пришли», — сказал он.
«...Хм.»
У входа висела вывеска: «Помидоры насмерть».
Все эти заведения в задворках названы в южном стиле?
Я вошёл вслед за Гленном.
«Добро пожаловать», — услышал я ровный голос.
Внутри было тихо — только один грубоватый мужчина.
Владелец, что ли?
Судя по одежде — похоже, но на вид ему не больше тридцати — очень молодо для хозяина заведения.
И по телосложению — довольно крепкий.
«Ты пьёшь?» — спросил Гленн.
«В последнее время много пью.»
«Тогда...! Два томатных пива, томатное рагу и томатный салат, пожалуйста!»
...Меню соответствовало названию.
Томатное пиво принесли раньше еды — характерный лёгкий красноватый цвет. Я отхлебнул — вкус насыщенный.
«Как?»
«Обычно не выношу запах помидоров, но это хорошо», — признал я.
«Рад слышать...» Гленн мельком улыбнулся и осушил бокал залпом. Настоящий выпивоха.
Хозяин снова появился с едой и поставил кружку свежего пива. «Только не больше пяти кружек сегодня», — сказал он, явно знакомый с привычками Гленна. Похоже, Гленн здесь завсегдатай.
Гленн рассеянно кивнул и поднял новую кружку.
«Ты правда крепко пьёшь», — сказал я.
«М-м... Люблю выпить. Помогает забыть всё...»
Краткая тишина.
Гленн и впрямь крепко пил.
Пока я допивал первую кружку наполовину — он уже осушил четыре.
«...Ненавижу императорскую семью», — вдруг сказал он, щёки покраснели.
Обычно после пары кружек у людей мутнеет взгляд и заплетается язык.
Но не у Гленна. Голос — обычно мягкий и робкий — теперь был чётким и ровным. Кроме лёгкого румянца он выглядел бодрее и напряжённее обычного.
«Знаешь, кого я ненавижу почти так же, как императорскую семью?» Гленн усмехнулся. Ответа не ждал. «Роды Гудспринг и Бадникер.»
«...»
«Верные суки императорской семьи.»
Я почувствовал — в заведение проникают несколько присутствий.
С десяток студентов академии втекли через переднюю и заднюю двери и окружили наш столик. Кто-то знакомый, кто-то нет.
«Ты», — сказал один из студентов. «Давно не виделись.»
Я глянул — Талис с пластырем на носу. Видимо, ещё не оправился после стычки с Эваном.
«Луан Бадникер», — голос Гленна был холоднее и жёстче обычного. «Ты потихоньку меня бесишь.»
Он, наверное, решил, что я нарочно скрывал фамилию — на деле просто было недосуг. Но эта отговорка бы не сработала.
Я бегло оглядел зал.
Талис, его прихлебатели и несколько студентов постарше.
Судя по телосложению — все из отделений, где качают тело. С первого взгляда под одеждой виднелись мышцы.
«Хм.»
Неожиданный поворот — но не шокирующий. Честно, не особо впечатлило.
Был ли это настоящий Гленн или пьяная сорвавшаяся версия — его нынешнее состояние не было большим сюрпризом.
Ведь я узнал истинную личность директора только прошлой ночью. Чтобы Гленн меня сейчас поразил — ему пришлось бы раскрыть какой-то козырь. Например, что он демонический лорд.
Чего, конечно, не случится. Я усмехнулся своим мыслям.
«Тебе ещё смешно?» — сказал Талис. Может, моё отношение его задело? Он усмехнулся, приближаясь. «Ты всё ещё не понимаешь? Сейчас ты—»
Хруст.
Голос Талиса оборвался — я врезал его лицом в стол.
Возможно, ударил слишком сильно — послышался треск дерева.
«...!»
Развитие явно было неожиданным. Студенты вокруг зашевелились и зашумели — но я не обращал внимания. Думал только: идеально складывается.
Если сегодня всё пойдёт хорошо...
Я наконец раскрою истинную личность Гленна Скарлета.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал младшим учеником Бога Боевых Искусств — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.