Глава 159
Я стал младшим учеником Бога Боевых ИскусствПока я смотрел на рыдающую студентку академии, за спиной внезапно открылась дверь.
Дррр...!
Я тут же перешёл в боевой режим — студентка отреагировала совсем иначе.
«М-мы спасены...!» Только что она рыдала — теперь лицо просияло, с облегчением она ринулась к двери. «В-вы! — сказала она мне. — Скорее, сюда!»
«...»
Она махала мне с улыбкой.
Я слегка заподозрил неладное — но ловушкой не пахло, я последовал за ней внутрь.
Дверь захлопнулась сразу после моего шага.
«Фу...»
Кадет глубоко вздохнула.
«Отлично... Какое-то время мы в безопасности.»
«В безопасности?»
Я посмотрел на кадета.
Ей нужно было многое объяснить.
* * *
Арин О'Хандел.
Семнадцать лет. Третьекурсница магического отделения Академии Картелл.
О семье О'Хандел я не слышал — наверное, не знатная.
«Должно быть где-то здесь...»
Арин, едва войдя, принялась копаться в комнате — я огляделся.
Похоже на лабораторию — не очень большую. Примерно полмоей комнаты в общежитии?
Было окно — в нём по-прежнему виднелась багряная луна.
Раньше меня отвлёк вид неба. Теперь я опустил взгляд вниз.
«...»
Земля в красном свете луны выглядела словно пропитанной кровью — не верилось, что это та же дорога, по которой я шёл минуту назад.
Это было не просто из-за темноты.
Увядший сад, засохшие деревья, старые фонари, потрескавшиеся дороги и демоны...
Демоны?
Я прищурился.
Хоть они были далеко — их было отлично видно.
Приглядевшись — у них тоже были формы кукол. Просто эти куклы были непропорционально крупнее.
Судя по виду — минимум три метра в высоту.
«Это „взрослые куклы“», — прошептала Арин, подходя.
«Взрослые куклы?»
«Да. Ту, что вы победили раньше, зовут „детской куклой“. В здании только детские. Все, кто снаружи — взрослые, как те.»
«М-м...»
«Поэтому мы не смеем выходить из здания.» Арин глубоко вздохнула и покачала головой. Потом, словно разряжая обстановку, бодро сказала: «Смотрите.»
Я глянул — в руках у неё два флакона воды и длинные палочки.
Палочки показались знакомыми.
«...Энергетические батончики?»
«О, узнаёте! Да, верно. Еда спрятана по комнатам. Повезло — эти как раз здесь остались.»
Арин протянула мне батончик. «Можете взять...!»
«Что?»
«О-о! Раз вы меня спасли — можете оба...?»
Гррр...
Лицо Арин мгновенно покраснело.
«Я уже поел снаружи — берите оба», — сказал я.
«П-правда?»
«Правда.»
«Спасибо!»
Едва «спасибо» слетело с губ — батончик уже оказался во рту.
С хрустом она принялась жевать твёрдый батончик из спрессованных злаков.
Я вспомнил похожее в лагере — нам давал священник Юниан.
Они хорошо хранились и были калорийны. Ужасно было только одно — вкус.
К такому бы не притронулся, кроме как в крайности...
Но Арин казалась счастлива набить желудок.
Не то чтобы я мог её винить.
От впалых щёк до исхудавшей фигуры — она, наверное, голодала минимум неделю, если не дольше.
Осушив залпом целый флакон воды, Арин с довольным вздохом и счастливым лицом сказала:
«Фу... Теперь чувствую себя живой.»
Теперь она выглядела готовой говорить — я отвёл взгляд от окна и спросил: «Старшая, как долго вы здесь?»
«Не уверена. Солнце здесь никогда не встаёт... Но кажется, прошло пару месяцев.»
«...»
Принимать её слова на веру было трудно.
Без навыков выживания вряд ли обычная студентка могла точно отслеживать время в таких условиях.
Арин неуверенно глянула на меня: «Кстати, кто вы? Вы же смогли победить ту ужасную куклу одним ударом...?»
«Меня зовут Луан. Я юный герой.»
«Юный герой!?» Арин удивлённо посмотрела на меня. «О! Вы говорили, что переводной студент... Точно. Помню, слышала — юные герои приезжают примерно месяц назад. Значит, вы из одной из Великих Семей! О, то есть, сэр...?»
Наверное, незнатная дворянка.
Я усмехнулся её внезапно почтительному тону. «Говорите нормально. Я здесь всего лишь переводной студент.»
«П-правда? Т-тогда не буду церемониться... Я впервые встречаю юного героя. Это так здорово... Вы такой спокойный. Все юные герои такие?»
Арин оказалась болтливой. Посади её рядом с Пэм — наверняка проговорили бы весь день.
В общем, звание юного героя и впрямь пригодилось.
Как с Гленном — дети этого возраста склонны восхищаться статусом юных героев.
Взгляд Арин был полон доверия — и хоть это было немного обременительно...
Не обязательно плохо. Значит, в экстренной ситуации она скорее выполнит мои приказы.
Главный приоритет — обеспечить безопасность мирных.
Это означало не только устранять физические угрозы — но и по возможности давать душевную опору.
Я посмотрел на Арин и сказал: «Старшая, можете больше не волноваться. Я вас защищу.»
«А?» Лицо Арин слегка покраснело, она поспешно закивала. «Э, х-хорошо...!»
Разве не так надо?
Честно говоря, я не особо силён в словах.
И не было роскоши подбирать выражения — я снова спросил: «Вы знаете, где вход в это здание?»
«Знаю, но...» Тяжёлым голосом Арин сказала: «Выйти невозможно.»
«Из-за взрослых кукол снаружи?»
«Это одно... но сначала о здании. Это исследовательское здание необычно большое. Коридоры, как видите, в десятки раз длиннее обычных.»
Я кивнул.
Не только длина — и ширина. Хватало для кареты.
Арин продолжила: «Мы на первом этаже... но чтобы выйти наружу — нужно подняться.»
«Почему?»
«На первом этаже нет выходов. Единственный путь — подняться на крышу и спрыгнуть.»
В её тоне было что-то странное.
Она была уверена на все сто.
«Вы сами пробовали?»
«...Не я — старшекурсники из Багряного Зала. Их было семеро», — печально сказала Арин. «Чем выше в здании — тем свирепее враги. Даже куклы на первом этаже мне не по силам — какие же чудовища на крыше? Конечно, подумав, лучше было оставить лишний груз.»
«...»
«Те старшекурсники были очень сильными. Они расправлялись с куклами в здании так же легко, как вы — но...» Арин уставилась в окно пустым взглядом. «Их всех убила одна взрослая кукла.»
«Понятно.»
«Это даже не было боем. У них не было шансов. Те куклы снаружи... настоящие монстры.»
Они настолько сильны?
Я мельком их видел — но по одному взгляду силу не оценить. Будь они живыми — мог бы примерно прикинуть по наблюдению. К сожалению, куклы слишком иные.
* * * * *
* * * * *
Я собрался с мыслями.
Какой мой главный приоритет?
Убить принцессу где-то в этом мире было важно — но до полнолуния ещё время.
Тогда мой главный приоритет сейчас...
«Сначала выберемся отсюда.»
«Куда?»
«Нужно найти остальных.»
Могут быть ещё выжившие.
У них может быть информация, которой нет у Арин. Может, кто-то видел принцессу.
«Э...» Арин замешкалась.
Она боялась выходить в коридоры.
«Если страшно — оставайтесь здесь.»
«Н-нет! Я пойду с вами! Я не буду обузой. Обещаю!» — срочно сказала Арин.
Остаться здесь одной казалось ей хуже смерти.
Я кивнул, направился к двери и снова вышел в багряные коридоры.
Я украдкой глянул в окно и сказал: «Кстати.»
«Да?»
«Если разбить это окно — разве нельзя выйти?»
«О.» Арин горько улыбнулась. «Я пробовала, конечно. Била изо всех сил металлическим стулом — без результата.»
«О-хо...»
Значит, настолько прочное, что даже царапины не оставит?
От этого проснулся мой дух противоречия.
Я уже собирался обрушить на кажущееся обычным окно Сильнейшую Огненную Технику...
«Э-э...» Арин резко вдохнула и указала вперёд.
Там, куда она указала, посреди коридора стояла кукла. Неподвижно.
Плюшевая кукла — такая маленькая, что по колено — в руке нож. Как у той куклы — с этого тоже капала кровь.
Ке-ке-ке.
«Угх...»
Едва кукла рассмеялась — Арин отшатнулась и обхватила себя руками.
Она реагировала, словно кошмар стал явью.
Я выбросил вперёд правую ладонь.
Грубо сделанное Огненное Колесо понеслось к кукле — больше походило на сгусток пламени, чем на ладонь.
Но так и было задумано. Не хотел тратить силы на эту мелочь.
Вжужж!
Огненное Колесо охватило куклу целиком — раз это плюшевая кукла, она ярко загорелась.
«Э...?»
Пока Арин издавала удивлённый звук — моё внимание уже переключилось.
«Старшая, вы можете бежать?»
«О, да.»
«Тогда поспешим. Вы знаете, где лестница?»
«Знаю, но перед этим...» Арин замешкалась. «Не могли бы вы спасти моих друзей, прежде чем подниматься?»
«Спасти их?»
Я с недоумением склонил голову.
Странно. «Спасти их» означало, что они ещё живы — но здесь промедление на миг могло стоить жизни, особенно необученным кадетам.
Противники — куклы-убийцы.
«Да... Их держат в плену.»
«Кем?»
«Другими кадетами.» В глазах Арин блеснула обида, она стиснула зубы. «Они из Индигового Зала. Захватили столовую на первом этаже.»
«Индиговый Зал?»
«Да, вы знаете? Там академия держит всех нарушителей. Это... вроде изолятора.»
Для меня это было ново.
Индиговый Зал... Я знал, что это общежитие низшего ранга — но не знал, что там держат нарушителей.
Значит, характер у них не лучший.
В экстремальных ситуациях проявляется истинная природа человека.
Ограниченная еда, ограниченное пространство и угроза смерти в каждом коридоре... Как такая среда повлияет на кадетов с наклонностями к правонарушениям?
Думать об этом не хотелось.
«Где столовая?»
«Подождите.»
Арин прижалась лицом к окну.
Здание в форме «ㄷ» напоминало длинный прямой корпус с двумя выступающими крыльями.
За окном было видно противоположное крыло.
Арин глянула и, похоже, определила наше местоположение.
«Нужно идти туда. Прямо, на повороте налево — и дальше до необычно большой двери. Это столовая.»
«Хорошо. Пошли.»
Я ускорил шаг.
Встретили ещё несколько кукол — но по одной, так что не особо мешали.
Местность была на моей стороне — открытые коридоры не давали укрытий.
Их маленькие тела были бы выгодны в засаде. Выскочи они из укрытия — было бы хуже.
«Даже старшекурсник с отделения фехтования не мог одолеть ни одну из тех кукол...»
Арин с противоречивыми чувствами смотрела на куклу на полу. По крайней мере страх в глазах заметно угас — и то хорошо.
Путь повернул раз — и снова пошёл прямо.
Мы вошли в здание, которое я произвольно назвал «основным корпусом» — коридоры стали заметно шире.
По пути я заметил лестницу наверх — но прошёл мимо...
«...Вот она.»
Мы наконец оказались перед необычно большой дверью.
* * *
Русо Хаффит чувствовал — прошло куда больше месяца с тех пор, как он попал в эту нелепую дыру.
Может, два месяца? Он не знал.
Сначала были отчаяние и страх. Он даже думал о смерти.
Но в этом не было нужды.
Пока не выходил в коридоры — он в безопасности... а в этой столовой каждый день дают еду по числу сидящих.
Только поэтому они утруждались держать остальных бесполезных кадетов взаперти.
К нему подошёл студент. «Старший Русо, пожалуйста...»
У студента бледное лицо, тусклые глаза, выступающие скулы.
«Я не ел уже четыре дня... Пожалуйста... хоть чуть-чуть...»
«Смешно, как ты врёшь. Совсем не ел? Я вчера дал тебе воды.»
«Э-это был один глоток...»
«Верно.» Русо рассмеялся. «Знаешь, человек может продержаться месяц на одной воде? Может, воспримешь это как шанс сесть на диету?»
«...»
«Или выйди и найди еду сам. Как... как её, Арин? Как она.»
Губы кадета сжались.
Русо лучше кого бы то ни было знал — такой поступок был самоубийством.
Он это отлично знал — но всё равно предложил.
Потому что знал — кадет никогда не выйдет из этой столовой.
В этот момент...
С глухим стуком дверь столовой открылась.
Кадеты в столовой не удивились — куклы двери не открывают. Коридоры — царство демонов.
Значит только одно: дверь открыли люди...
Появились две фигуры.
Перед кадетами стоял нагловатый платиноволосый юноша.
«Старшая, то место?»
«Э, д-да...» — сзади донёсся комариный голосок.
Взгляд Русо упал на источник. Знакомое лицо.
«Арин О'Хандел. Ты жива.»
«...»
«Погуляла снаружи и соскучилась по дому, да? Добро пожаловать. За наглость — без еды на неделю.»
«Ага.» Ответил не Арин — юноша. «Вот как вы держите контроль. Подлый способ — но еда как разменная монета лучше всего.»
«Кто ты?» — сказал кадет у входа — грубоватый тип, мышцы видны даже под формой. «По мне ты младшекурсник — а манер не знаешь. Думаешь, здесь тебя защитят профессора или правила?»
«...»
«Хочешь пожить ещё минуту — веди себя прилично.»
Выражение лица юноши изменилось. Взгляд заострился — он долго и пристально смотрел на кадета.
Прозвучало неразборчивое слово.
«...Манеры?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал младшим учеником Бога Боевых Искусств — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.