Глава 113

Я стал младшим учеником Бога Боевых Искусств
Старший Старший Брат владел тремя легендарными сокровищами: Алебардой Ветра и Грома, которая контролировала ветер и молнию, Инь-Ян Дао[1], которая, как говорят, воплощает принцип истинного единства, и Мечом Разрушения Дерева, который, по слухам, способен разрезать что угодно в мире.
Образ Старшего Брата Хэ Лоу в моей памяти никогда не менялся — приглушённые серые мантии с широкими рукавами, свободно завязанные волосы, воздух беззаботного спокойствия и те три грозных оружия, прикреплённые к его спине в резком, диссонирующем кресте.
В тот момент два меча исчезли. Помимо этого, его внешность не сильно изменилась. Его волосы, казалось, были немного длиннее, чем я помнил.
— Старший Старший—
Я собирался заговорить, когда гротескный смех прозвучал эхом в воздухе, за которым последовал вой зелёного ветра. В его следе круглая масса начала формироваться, снова принимая форму Тантаты.
Как, чёрт возьми, этот ублюдок мог продолжать возвращаться? Я был ошеломлён, увидев его воскресшим полностью, несмотря на то, что он был поражён напрямую Алебардой Ветра и Грома.
— Стееееела....!
На мгновение я подумал, что он произносит что-то на демоническом языке. Но когда я присмотрелся ближе, его выражение рассказывало другую историю.
Стелла... Это другое имя для Старшего Старшего Брата?
— Ч-что привело тебя в мою территорию...? — заикался Тантата.
— Это моя реплика. Почему ты схватил моего гостя?
— Г-гостя?
Тантата моргнул в шоке.
Лицо Старшего Брата Хэ Лоу оставалось без выражения, взгляд, который я никогда не видел раньше. — Нет необходимости в твоих театральных представлениях передо мной. Ты уже заплатил цену за обман меня — этим последним ударом.
Х-хохохо...
Я не уверен, о чём ты говоришь...
— Я возьму этого человека с собой. У тебя есть возражения?
— К-конечно нет...! Я-я не достаточно смел... чтобы сражаться с тобой...
О-охохо...
" Тантата сказал, давая большой палец вверх. — Х-хорошо провести время...! П-пока...!"
С этим он прыгнул и исчез в мрачном небе.
Его уход был столь же драматичным, как и его появление.
Пока я тупо уставился вверх, Старший Брат Хэ Лоу заговорил. — Ты пойдёшь со мной?
Его выражение оставалось холодным, но его голос был мягким. Это был тот же голос, который я помнил.
Я колебался на мгновение, затем кивнул.
***
Старший Брат Хэ Лоу вошёл в одно из многих зданий в переулке. Интерьер был пустым — никакой мебели, никаких обоев, и пол был ничем, кроме голой земли. Это было настолько пусто, что даже переулок снаружи казался аккуратнее в сравнении.
Я полагаю, он заботился только о внешности.
Тантата сделал шоу, называя это городом, но при ближайшем рассмотрении это раскрывало то, чем оно было: пустая оболочка без содержания.
Хэ Лоу вошёл первым и встал спиной ко мне.
Почему он не повернулся сразу? Возможно, он не хотел, чтобы я видел выражение, которое он носил.
Обычно я бы спросил его напрямую, прежде чем такой вопрос даже пересекал мой разум. Но сталкиваясь с ним сейчас, я находил это трудным говорить.
— Ты достиг замечательной стадии в Высшем Искусстве Всех Времен, — заметил он.
Почему он внезапно говорил о боевых искусствах?
— Это великое достижение, учитывая твои годы тренировки, — похвалил он. — Поздравляю.
— Спасибо, — ответил я, немного смущённый.
Только тогда Старший Брат Хэ Лоу наконец повернулся, чтобы встретить меня лицом. — Тантата.
Я ждал, пока он продолжит.
— Он опасный король демонов. Конечно, все короли демонов опасны с человеческой точки зрения, но он особенно гнусен. Ты должен отбросить всё, что ты видел о Тантате, как ложное. Я не знаю, почему он здесь, но взаимодействие или даже участие в игре с ним может быть смертельным.
— Это совет?
Старший Брат Хэ Лоу не ответил. Его сухой взгляд осел за старую оконную раму.
Снаружи лежал адский пейзаж, но это, казалось, не было единственной причиной для усталости, затуманивающей лицо Старшего Брата Хэ Лоу. Он выглядел измождённым, как кто-то, кто не спал очень долго.
Я внезапно удивлялся,
Когда он в последний раз смеялся?
— Я знал, что ты придёшь, — сказал он.
Я оставался молчаливым.
— Я не ожидал, что это будет так скоро, и, конечно, не в месте, подобном этому. Ты слишком рано — на нескольких уровнях.
Я кивнул. — Вот как это чувствуется.
— Бай Лугуан, должно быть, сказал тебе время.
При этом я уставился на него.
Он встретил мои глаза с безразличием и спросил: — Что он сказал?
— Он говорил о воссоединении через десять лет, — ответил я.
— Тогда он говорил правду. Ты на десять лет слишком рано, чтобы убить меня, — сказал он небрежно.
— Убить тебя? — повторил я.
— Разве Бай Лугуан не послал тебя убить меня? — спросил он.
— Мастер... сказал мне вернуть тебя, Старший Старший Брат.
Впервые выражение Старшего Брата Хэ Лоу изменилось. Это было тонко, но эмоция за этим была неоспоримой — мелькание волнения.
— Тогда давай притворимся, что эта встреча никогда не происходила. — Он покачал головой, словно пытаясь стряхнуть свою усталость. — В следующий раз я надеюсь, что ты придёшь найти меня своей собственной силой.
— И где это было бы?
— Духовная Гора, — ответил он.
— Извини?
Старший Брат Хэ Лоу больше ничего не сказал.
Я кивнул. — Так что мне суждено выяснить это самостоятельно. Хорошо. Могу ли я спросить тебя ещё один вопрос вместо этого?
— Продолжай.
— Сколько людей ты убил?
Старший Брат Хэ Лоу ответил без колебаний: — Слишком много, чтобы сосчитать.
Это было неожиданно.
— И я убью ещё больше, — добавил он.
— В чём причина?
— Причина... — Старший Брат Хэ Лоу впервые рассмеялся. Это было тихо, почти насмешливо, но это не подходило ему. — Позволь мне спросить тебя вместо этого. Если бы я дал тебе причину — ту, которая имела смысл — ты был бы убеждён и принял бы её?
— Что это значит—
— Ты бы не был. Ты бы отклонил это как оправдание. Ты бы поверил только тому, что сказал тебе Бай Лугуан. Для тебя мои слова не были бы причинами, просто оправданиями. — Он сделал паузу, затем покачал головой. — Извини. Это не было предназначено как обвинение. Я не говорю, что я прав. Но ты уже обращаешься со словами Бай Лугуана как с законом. Это словно..."
Старший Брат Хэ Лоу подчеркнул следующую часть. — Это словно он — бог боевых искусств.
Он добавил: — И пока это не изменится, мне нечего больше сказать тебе.
— Ты определённо изменился. — Я встретил его взгляд. — Старший Старший Брат, которого я помню, никогда не говорил в абсолютных терминах, подобных этому.
— Что?
— Если бы ты дал действительную причину, был бы я убеждён и принял бы её? Конечно, я был бы. Я уважаю Мастера, но это не означает, что я слепо согласен со всем, что он говорит. У меня есть свои собственные ценности.
В конце концов, это было то, чему научил меня наш мастер. Я был уверен, что он учил тому же Старшего Брата Хэ Лоу. Вот почему я верил, что он ушёл, чтобы идти своим собственным путём.
Старший Брат Хэ Лоу посмотрел на меня.
Хотя наши глаза встретились раньше, это был первый раз, когда чувствовалось, что мы действительно видим друг друга.
Пухуху.
" Его беспомощный смех отправил меня обратно в дни на Духовной Горе. — Было приятно видеть тебя, Луан.
Хм?
"
Вскоре после этого я почувствовал что-то инстинктивное — странное чувство, что я больше не мог оставаться здесь. Это было трудно описать, но я чувствовал, что вот-вот буду изгнан из этого места.
Это первоначальное правило, которое упомянул Боевой Бог?
Старший Брат Хэ Лоу, должно быть, тоже почувствовал это, потому что он снова заговорил. — Кстати, моё имя — Хэ Лоу.
Представление пришло внезапно, но я понял значение за ним. — Да. Я увижу тебя снова скоро, Старший Старший Брат.
Пока что я отвернулся, ещё не готовый. Я позволю этому моменту проскользнуть, но я не буду уклоняться в следующий раз, когда мы встретимся. Мне придётся называть его по имени — не Старший Старший Брат, а Хэ Лоу.
***
Звуки лесных птиц прозвучали эхом через лес, смешиваясь с землистым запахом травы и слегка влажным ощущением земли подо мной. Я наслаждался этими ощущениями — теми, которые я никогда не мог испытать в Аду.
Солнечный свет, просачивающийся через прохладный ветерок, чувствовался тёплым, утешительным. На мгновение я хотел ничего больше, чем остаться так и лежать здесь немного дольше.
Должен ли я сделать именно это?
Я лежал там с закрытыми глазами, размышляя о встрече, которая только что произошла.
Старший Брат Хэ Лоу называл Мастера по имени и больше не хочет, чтобы к нему обращались как к Старшему Старшему Брату. Он не был изгнан — он объявил это сам.
"Я изгнал Старшего Ученика,"
раскрыл мой мастер.
"Чтобы быть точным, он ушёл сам..."
Только теперь слова моего мастера начали иметь смысл. Я наконец воссоединился с ним, но, честно говоря, я не был уверен, как чувствовать. Он изменился, но это не чувствовалось, словно он стал кем-то другим — не фундаментально.
Хотя он перестал улыбаться и его тон стал суше, способ, которым он ругал меня за импульсивное погружение в Ад, был безошибочно тем же Старшим Братом Хэ Лоу, которого я помнил.
Хм... Он сказал мне прийти на Духовную Гору.
Я не был уверен, что он имел в виду. Хотел ли он, чтобы я использовал благословение снова?
— Недостаточно. Я всё ещё не достаточно силён, — стонал я.
Там было не просто отсутствие информации — там было отсутствие силы. Даже хотя я достиг многого на Духовной Горе, я мог чувствовать мою жажду силы, растущую.
Я также вспомнил слова моего мастера о том, чтобы наконец войти в боевой мир.
— Думаю, пора вставать.
Моя голова была тяжёлой, но моё тело чувствовалось лёгким. Я подпрыгнул на ноги и глубоко выдохнул.
Когда я открыл глаза, я обнаружил себя стоящим на поляне, купающейся в дневном свете. Признаки битвы были повсюду. Это было место, где Хуан и я исчезли.
Я вернулся точно в то место, откуда ушёл. Поскольку теперь был дневной свет, по крайней мере полный день должен был пройти. Это не было долгое время, но это не было и короткое тоже.
Внезапно порыв ветра пронёсся через поляну.
Ух,
холодно, — пробормотал я, дрожа. Моя тренировочная одежда была сильно разорвана во время моей игры в салки с Тантатой, и они не могли противостоять кусающему ветру середины зимы.
Я быстро пробился через лес и вернулся в лагерь. Возможно, это был вид искажённых зданий Ада, но даже потрёпанное здание учеников героев появилось неожиданно аккуратным.
Оно выглядит хорошо снаружи.
Надеюсь, всё было в порядке.
Хуан был мёртв, так что Ритуал Призывания Короля Демонов должен был быть успешно остановлен.
Думая о Хуане, я остался со смешанными чувствами. Я не сочувствовал ему — он организовал резню и заплатил цену. Всё же факт, что он был убит королём демонов до и после возврата, нёс какое-то значение.
Был ли конец Хуана действительно предопределён прийти от рук короля демонов?
Я не верил в судьбу, но я не мог избавиться от мысли.
Ух,
у меня болит голова..."
Пока что я просто хотел отдохнуть. Но сначала мне нужно было встретиться с Карзахом или Юниан, чтобы подтвердить, что ничего не пошло не так.
Кстати, лагерь жутко тих. Я едва могу почувствовать какое-либо присутствие. Должен ли я проверить других учеников героев, прежде чем направиться в лазарет?
Нет. К этому моменту они уже вошли в лес для второго специального испытания.
Затем это щёлкнуло — это объясняло тишину. Количество инструкторов было только половиной от количества учеников героев.
Как раз тогда я столкнулся с одним из инструкторов-рыцарей. Он выглядел ошеломлённым, увидев меня.
Я сделал паузу кратко, быстро корректируя своё поведение. Я всё ещё технически был в лазарете, так что моё присутствие в лагере не было необычным. Если бы он критиковал меня за мой растрёпанный внешний вид или за свободное передвижение, мне нечего было сказать в свою защиту.
— Я просто прогуливался, чтобы подышать свежим воздухом! Я вернусь в лазарет сразу же—
— Молодой Господин... Луан? — воскликнул он.
Молодой Господин? Мы всё ещё были в Тренировочном Лагере.
— Это Ученик Героя Луан, — поправил я его.
— Л-Л-Лу... — Рыцарь, который уставился на меня широкими, дрожащими глазами, внезапно крикнул: — Это Молодой Господин Луан—!
— Что за чёрт?
Какого рода реакция это была?
1. Дао = Китайское оружие, дао, однолезвийный меч ☜

Комментарии

Загрузка...