Глава 276
Смерть — единственный конец для злодейкиЯсные алые глаза глядели прямо на меня.
'Ты не можешь снова заснуть, ха-ха...'
Я кивнула, немного расстроенная тем, что она, кажется, полностью проснулась.
- Хорошо.
- Моя мама должна быть со мной.
Девочка, зарывшаяся лицом в мои руки, была прекрасна.
Но я решила, что должна предупредить ребенка.
- Джудит, когда ты куда-то идешь, ты должна сказать об этом маме или папе.
Я строго посмотрела ей в глаза.
-
В прошлый раз, когда ты тайком играла в прятки с горничными, я отругала
тебя. Если ты опять вот так исчезнешь, я наложу магическую печать.
- Ты злишься?
Она была умной, поэтому быстро поняла, к чем я клоню, и жалобно уставилась на меня.
Мое сердце не выдержало.
- ...Я не злюсь, я беспокоюсь.
В конце концов я вздохнула и крепко обняла Джудит.
- Знаешь, как я переживала, когда подумала, что тебя похитили?
- Но... У меня не было времени.
- ...Что? Времени на что?
- Э-э, доложить о своем местонахождении.
У тебя не было времени рассказать?
'Кто научил тебя таким словам?'
Хотя это милое оправдание рассмешило меня, а не рассердило, я сдержала улыбку.
-
Независимо от того, насколько ты занята своими делами, ты должна
сообщить нам об этом. Иначе твои мама и папа будут плакать и искать
Джудит.
- Вы... Искали меня?
- Конечно. Ты хочешь, чтобы твои мама и папа каждый день плакали и искали Джудит?
- Нет, нет...
Ребенок разрыдался, и я прижала её к себе.
- ...Кхм, кстати, зачем ты сломала артефакт в подземелье?
Я кашлянула, сохраняя самообладание, так как мне еще было за что её отчитать.
- Так нельзя делать. Артефакты - это вещи, которые нужно охранять и оберегать.
- Но...
Джудит внезапно закрыла лицо моими руками, что-то пробурчав.
- Поэтому.... сохранить....
- Что? - переспросила я, не расслышав её бормотание.
А девочка вдруг подняла голову и закричала:
- Только я буду доставлять проблемы!
- Джудит, что это значит?
- Умх!
Однако Джудит снова закрыла лицо моими руками, не ответив.
На самом деле, хотя я родила её, я совсем не успевала за ходом ее мыслей.
Джудит, некоторое время махавшая крыльями и игравшая с кончиками моих волос, вскоре вновь засопела, заснув.
Я удобнее уложила её и накрыла одеялом.
Она чутко спит, но я не заметила никакой реакции на прикосновения, как раньше.
'Ты, наверное, устала...'
Что ж, она же бегала по тайному подземелью и занималась уничтожением артефактов.
Я собиралась позвать горничных, но передумала, испугавшись, что она снова проснется, и начала раздевать её сама.
Стоило мне расстегнуть все пуговицы и потянуть юбку, как на кровать что-то упало.
'Ты принесла какой-то артефакт?'
Торопливо подняв предмет, я широко раскрыла глаза.
- Эм...
Он был спрятан в её одежде.
'Это осколок зеркала истины.'
~ Она разбила на куски гребаное зеркало, которое ты не дала мне уничтожить.
Я вспомнила, что недавно сказал мне Каллисто.
Непоседа, прятавшаяся в подземелье дворца солнца, разбила зеркало истины.
Хотя это была древняя реликвия, она давно не работала, поэтому я не злилась и не расстраивалась.
Так или иначе, я восстанавливала его только из-за Винтера.
'Почему ты спрятала его в юбке?'
Она с детства вела себя необычно и могла играть со сломанными артефактами.
Однако его она, должно быть, хотела скрыть, раз никому ничего не сказала и засунула в юбку.
'Ну, кто знает, что творится у нее в голове?'
Улыбнувшись, я положила осколок на тумбочку.
Затем осторожно разжала кулак спящего ребенка.
Осколок зеркала был неровным и покрытым коррозией из-за древности, поэтому я беспокоилась, что она могла порезаться.
К счастью, ее мягкие ладони остались невредимы.
Намочив носовой платок, я вытерла лицо и ноги Джудит и одела ребенка в её любимую фиолетовую пижаму.
Джудит не проснулась.
Когда я тоже переоделась в удобную одежду и легла рядом с ней, она вцепилась в меня мертвой хваткой.
Протянув руку, я погладила её крылья.
Накопившаяся за целый день поисков усталость накрывала приливной волной.
- Каждый день новые приключения...
После
обнаружения взаимосвязи между поселениями древних волшебников и
монстрами, я вышла замуж за императора и ушла в отставку, лишь изредка
интересуясь делами.
Если бы герцог настаивал и дальше, я бы получила должность главы министерства культуры.
Я не думала, что это было так уж плохо, потому что тогда не было бы разницы между "до" и "после свадьбы".
Впрочем, мне было не особо жаль.
'Императрица намного выше главы министерства...'
Этот комментарий так и не прозвучал из-за опасений, что герцог снова разрыдается.
За пять лет я добилась всего, что могла, а теперь всякий раз, когда на меня накатывала скука, читала новый отчет о раскопках.
Я была совершенно свободна по сравнению с прошлыми императрицами.
После рождения ребенка я собиралась сосредоточиться на его воспитании...
'Это не отличается от тех дней, когда я маялась от скуки и бродила по округе.'
Не
знаю, откуда в этом маленьком теле столько сил, но Джудит продолжала
исследовать дворец с тех пор, как начала делать свои первые шаги.
И на каждое происшествие, связанное с ней, можно было мобилизовывать армию.
Прятки в тайном месте и уничтожение нерабочих артефактов были сущей мелочью.
- Умх, мама...
Бормочущий во сне ребенок действительно был до боли красив.
Я поцеловала Джудит в щеку, забывая о всех своих тревогах.
- ...Да. Делай что хочешь, пока тебе весело.
Я не хотела, чтобы она душила свои желания, как мы с Каллисто в детстве.
Смотри на мир как можно шире и однажды ты взлетишь, широко распахнув крылья.
Я буду поддерживать тебя, чтобы ты могла взобраться наверх, даже если будешь падать.
С мужчиной, которого я выбрала.
Ожидая возвращения Каллисто, я тоже заснула.
Внезапно мне в глаза ударил яркий свет.
'Каллисто вернулся?'
Приоткрыв сонные глаза, я поняла, что стою в странном месте, а не сплю в кровати.
- Что... ха.
Нет, может, это не так уж и странно.
В кромешной темноте было видно только огромное зеркало.
'Зеркало истины.'
Как только я увидела его, у меня сразу вырвалась вырвалось недовольное:
- Похоже, мы еще не закончили.
Разве, когда я попрощалась с Ивонной и спасла Винтера, не выяснилось, что это были древние маги или им подобные существа?
Из трещин потертой глади зеркала лился свет.
Мне было немного жутко видеть его спустя долгое время.
Думаю, они знают, что зеркало сломал мой ребенок.
- Почему снова? Что вы хотите, чтобы я сделала с этим? - раздраженно спросила я, перестав дрожать перед зеркалом.
На поверхности потрескавшегося зеркала пошли волны.
'Вы... показываете мне реинкарнацию Ивонны?'
Если так, то появление зеркала в моем сне имело смысл.
Однако тогда возникал другой вопрос.
'Что за реинкарнация может произойти так скоро?'
Я не знаток, но, судя по романам и фильмам, которые я смотрела в школьные годы, на это должно было уйти несколько десятилетий.
'Что отличает этот мир от других?'
Вскоре на поверхности появилась картинка. Зеркало было разбито, поэтому некоторых фрагментов изображения недоставало.
Современная больничная палата, которых нет в этом мире.
Худая женщина, подключенная к различным медицинским устройствам, в постели.
Хотя
там, где должно было быть лицо женщины, отсутствовала часть зеркала, и
её невозможно было опознать, я все равно перестала дышать.
- ...Ах.
Ведь это была не кто иная, как я.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.