Глава 234
Смерть — единственный конец для злодейкиНевинные глаза Мариэнн были прикованы ко мне.
'Откуда она это узнала?'
Хотя
Каллисто сумасшедший и в прошлом сразу прожужжал своим рыцарям все уши о
"наследной принцессе", я думала, что мы хорошо скрываем наши отношения.
В другом случае я не знаю, почему они не говорили об этом, несмотря на то, что он кричит это буквально на каждом углу.
Раньше
у меня было море проблем от постоянных встреч с кронпринцем, но я
никогда не думала об этом в таком ключе, потому что сходила с ума из-за
этой проклятой игры, и, честно говоря, это было не самым важным.
'Прошло несколько дней с тех пор, как я признала, что мы встречаемся, но... Муж?!'
Пока я молча негодовала, не отвечая Мариэнн.
- Ой, боже! Я же разговариваю с будущей императрицей!
Осознав что-то, она хлопнула в ладоши и поклонилась мне.
- Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, Ваше Величество.
Её странное поведение начинало привлекать внимание.
- Перестань, нас могут неправильно понять!
Я вытянула руку и резко заставила ее подняться.
- Кто, кто это сказал? Седрик? Или этот ублюдок снова...!
- Эй, разве так важно, кто это сказал? Расслабьтесь.
Таинственная улыбка Мариэнн заставила меня на мгновение впасть в ступор.
'Прошло всего несколько дней с тех пор, как мы начали встречаться, это кажется таким очевидным?'
Невозможно.
В дневное время мы общались по большей части через Седрика. После того,
как он проснулся, мы с ним были так заняты, что почти не виделись
наедине.
Мы работали вместе, чтобы победить главного врага,
угрожавшего миру, и, следуя последнему приказу его отца, помогаем ему во
дворце.
Очевидно, это партнерские отношения!
- Не волнуйтесь, дорогая леди. Никто кроме меня до этого не додумался бы.
К счастью, Мариэнн быстро заметила мое смущение.
- Ах, ходят слухи о наследном принце и о том, что смело поле битвы и молча подавило восстание.
- Что? О чем ты говоришь...
Я
склонила голову, не поспевая за резкой сменой темы. Затем она сказала
нечто гораздо более шокирующее, чем наши с Каллисто отношения.
- Говорили, что "оно" слушается только одного человека. Как же так вышло, что "оно" оказалось весьма способной девушкой?
- А?
-
Люди, которые были свидетелями магической атаки леди, говорили, что
леди - это чудовище, которое уничтожит империю. Вот почему наследный
принц держит вас во дворце под стражей.
- Ч-что?!
Я была в замешательстве.
Бешеной псины Эккартов с арбалетом было мало? Теперь я магический монстр, который разрушит империю?
'Черт, это всё - отвратительные сплетни!'
Это было невероятно. Моя голова опустела.
Только
я подумала, что смогу скрыть наши отношения, как без моего ведома
начала распространяться такая чушь. Но у меня даже не вышло ничего
скрыть.
Один из пяти главных мужчин был серьезно ранен, и я должна выяснить состояние еще двух.
Если об этом узнает самый здоровый из них, это станет еще одной головной болью. Однако.
'Если вы хотите сплетничать обо мне, почему никто не сказал мне об этом? За кого вы меня принимаете!'
О чем, черт возьми, все сейчас говорят?
Ложные слухи привели меня в бешенство. Мариэнн заметила мое покрасневшее лицо и сразу пожалела.
- П-полагаю, мне не следовало говорить вам это, леди.
- Нет, спасибо, что сказала мне. В противном случае я бы этого не узнала.
- Ха, ха...
-
Ты случайно не помнишь, какой ублюдок это сказал? - осведомилась я с
холодной улыбкой, стиснув зубы, и Мариэнн с испуганным лицом покачала
головой.
- Ну, я тоже узнала это из слухов, ха-ха-ха, и, конечно же, я им не верю!
Хотя она поспешно попыталась исправить ситуацию, я уже приняла решение. Я поймаю его и убью.
Затем я задумалась. По слухам, мы с кронпринцем были любовниками.
'Откуда Мариэнн узнала об этих слухах?'
Когда я озадачено уставилась на неё, Мариэнн посмотрела куда-то в сторону и засмеялась:
- Если ваши отношения с наследным принцем - всего лишь слухи, то почему он вызывает вас каждый день?
- Уважаемая леди!
В это время меня кто-то громко позвал.
Повернув голову, я увидела, что только что вышедший на площадку Седрик в панике бежит ко мне.
- Леди, наследный принц должен срочно обсудить с вами вопрос о восстановлении артефакта
Седрик,
добравшийся до меня, тяжело вздохнул и рассказал о своей проблеме. Всем
казалось, что он пришел ко мне по какому-то делу.
- Это очень важный вопрос, и он хочет, чтобы вы пришли как можно скорее.
"Важный вопрос" означает чай или трапезу в лучшем случае.
А "срочно", разумеется, значит, что я должна скорее с ним встретиться.
'Похоже, сейчас почти обед.'
Одновременно с возникновением этой мысли в моей голове Мариэнн восхищенно пробормотала:
- Божечки, думаю, сейчас почти время обеда.
Только тогда я поняла, что частые визиты Седрика могут выглядеть иначе в чьих-то глазах.
- Хм? Что вы сказали, леди Тероси?
- П-пошли!
Я торопливо протиснулась между ними.
Встреча двух сплетников с бомбами во рту не приведет ни к чему хорошему.
Я резко дернула Седрика за руку, и он неуклюжей, но твердой походкой направился за мной.
- Леди, вы больны? У вас красное лицо...
- Ты сказал, что это срочно. Хватит бубнить и пошли!
- Хорошо вам провести время, леди!
Я
направилась во дворец наследного принца, куда меня с добрым напутствием
отпустила Мариэнн, в отличие от Дерика не верившая слухам.
Между
дворцом кронпринца и местом проведения работ было довольно большое
расстояние. По дороге к Каллисто я успела призадуматься.
После
последнего квеста я знала, что восприятие императорского дворца и меня
самой в столице изменилось, однако на самом деле это был долгий процесс.
Потому что я не была святошей в Императорском дворце.
'Я думала, что молчание может свести на нет странные слухи...'
Конечно,
незамужняя леди, живущая во дворце наследного принца, потерявшего
сознание, когда Император умер, провоцирует распространение сплетен
среди аристократии.
'Герцог знает о них?'
Он был
единственным, кому я лично призналась в отношениях с Каллисто. Если
слухи пятнают репутацию Эккартов, герцог бы не бездействовал.
'Нет.'
Я вдруг передумала. Возможно, герцог был бы рад этим слухам. Он поддерживал наследного принца, но недолюбливал его.
'Так что мне теперь делать?'
Чтобы
избавиться от молвы о новом политическом оппоненте принца, я должна
была объявить о наших отношениях. Однако я не хотела, чтобы со мной
обращались как с будущей императрицей, как Мариэнн недавно.
Потому
что это было совершенно противоположно тому, чем я собиралась заняться -
снова начать учиться и спокойно изучать археологию после того, как
узнаю о состоянии Винтера.
'Погодите, если подумать, да, у меня есть некоторые отношения, но почему Мариэнн сразу заговорила о браке?'
Из размышлений меня вернул чей-то оклик.
- ...ди, Леди?
Я повернулась к Седрику, с недоумением смотрящему на меня.
- Что? Ты звал меня?
- Вы внезапно остановились.
- А...
Я
замялась, осознав, что встала как вкопанная посреди дороги. Когда я
продолжила идти вперед, Седрик, последовавший за мной, поинтересовался:
- Леди, могу я спросить кое-что по пути?
- Что?
- Вы помните город Тратан, где располагается ближайший порт к острову Арчина? Не так давно рядом затонул остров Солей.
- Ага.
Конечно, я хорошо это помнила. Я была той, кто утопил этот остров.
- Что там?
К сожалению, об этом месте у меня остались только очень плохие воспоминания.
Седрик с улыбкой ответил, несмотря на мой не фонтанирующий энтузиазмом вопрос:
-
С приближением зимы в нижних регионах, в основном в Тратане, наступил
сильный голод. Местные жители требуют золота и припасов.
- ...
- Если бы вам дали возможность решить эту проблему, что бы вы сделали?
'Опять.'
По неизвестной причине Седрик часто задавал мне такие вопросы во время моего пребывания во дворце.
Думаю, он просит совета по каждой мелочи, потому что не доверяет управление государственными делами своему боссу.
- Что бы я сделала? Я бы опустошила государственную казну, - ответила я, пожав плечами.
Такой способ решения проблемы мог бы предложить каждый.
-
Из-за сложившейся ситуации сбор налогов проходит сложнее. Если мы
опустошим государственную казну сейчас, будет трудно поддерживать
регионы, страдающие от холода в середине зимы.
Однако Седрик озадачено указал на слабые места моего плана.
'Чего ты от меня хочешь?'
Я не понимала его. Но попыталась предложить другой вариант.
- Ты рекомендуешь мне сделать пожертвование?
Он узнал, что я разбогатела из-за алмазной и изумрудной шахт?
Когда я спросила, он с округлившимися глазами смущенно сцепил руки.
- Нет, я имею в виду, нет ли других финансов.
- Другие финансы?
Другие источники средств помимо государственного налога...
Когда я задумалась, у меня в голове промелькнула мысль.
- А, ты имеешь в виду собственность семьи императрицы?
- Точно! - закричал Седрик, щелкнув пальцами.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.