Глава 151
Смерть — единственный конец для злодейки- Я пойду к Иклису.
Я вскочила с кровати, узнав о пополнении
моего баланса. В моем сердце зародилась слабая надежда. Я должна
услышать его признание сразу после того, как проверю его расположение.
Не имеет значения, нужно мне будет задействовать всё своё красноречие,
проявить настойчивость или вытянуть из него необходимые слова клещами.
Когда я выбегала из своей комнаты.
- Подождите, леди.
Дворецкий поспешно преградил мне путь с обеспокоенным взглядом.
- Я бы хотел представить вам нескольких людей.
- Что? Кого?
Его неожиданная фраза заставила меня нахмуриться. В этот момент дворецкий посмотрел на дверь и объявил:
- Входите, молодые люди.
Спустя пару секунд во все еще распахнутую дверь вошли два рыцаря в высококлассной броне.
- Это новые телохранители, приставленные к вам, леди. Сэр Филипп и сэр Эд.
- Здравствуйте, леди. Рад встрече.
- Пожалуйста, позаботьтесь о нас, леди.
- Сэр Филипп и сэр Эд - члены гвардии герцога, высококвалифицированные фехтовальщики.
-
Дворецкий, - сухо позвала я дворецкого, полностью игнорируя вежливые
приветствия рыцарей. - Зачем ты сейчас пришел в мою комнату?
-
Герцог... - замялся на мгновение старый дворецкий с неловким лицом, а
затем продолжил, - ...только что распорядился ограничить ваши контакты
со всеми людьми, кроме членов семьи. Включая Иклиса.
- ...Что?
У меня в глазах вдруг потемнело. Едва утихшее пламя ярости разгорелось с новой силой.
Сжав челюсти, я осведомилась:
- Почему меня ограничивают?
- Чтобы обезопасить вас до окончания допроса.
- Обезопасить?
- ...Да.
- Не ради слежки за заключенной?
Мои губы сами собой изогнулись в ухмылку.
Когда я усмехнусь, как истинная злодейка, дворецкий не осмелился взглянуть мне в глаза.
- ...Это совсем не так. Этого не может быть, леди.
- Тогда объясни мне, почему я не могу встретиться со своим эскортом и почему его заменили этими двумя?
- Первый молодой господин... лично возглавил поход рыцарей в Прибо.
После
следующего предложения дворецкого мои глаза распахнулись шире. Прибо -
это название деревни на окраине столицы, где живет наставник Иклиса.
- Зачем?
- Ивон... То есть гостья, пришедшая сегодня, была ранена монстром, появившимся там несколько дней назад.
- Каким...
Хотя
из меня рвалось возражение, что это не из-за монстра, мне хватило ума
промолчать. Какая теперь разница, действительно ли Ивонна является
главой злого культа?
- И? - подтолкнула я дворецкого, стараясь сохранять хладнокровие.
- Местные рабы позаботились о раненой гостье, но все они оказались из Дельмана.
- Разве дворецкому уже не была известна эта информация?
Я
не думала об этом, когда он нашел наставника для Иклиса. Потому что
ферма, на которой работали эти рабы, находилась в глуши, довольно далеко
от деревни. Однако однажды из-за того, что Иклис встретил своего
земляка и защитил ферму от напавшего на неё монстра, он вернулся в
особняк очень поздно.
Я попросила дворецкого передать лечебные травы рабам и тайно уладить этот вопрос. Это стало нашим с ним секретом.
'Выходит, тогда они и встретились.'
Разумеется, первая встреча Иклиса и Ивонны произошла в том месте.
'...Черт!'
Я проглотила проклятие и закусила нижнюю губу до крови.
'Почему я не задумалась об этом серьёзней, когда услышала о объявившемся там монстре?'
Меня накрыли горькие сожаления, вот только слезами горю не поможешь. Тогда я была ослеплена невероятным интересом в 96%.
'Кстати, могли ли другие главные герои, кроме Иклиса, привести Ивонну в сложном режиме?'
Я ухватилась за внезапно осенившую меня мысль. В какой-то момент мне начало казаться, что игра развивается в другом направлении.
Я погрузилась в напряженные думы.
- Оставьте нас, - отослал дворецкий вторженцев, вломившихся в мою комнату без моего на то разрешения.
Когда они скрылись с моих глаз, дворецкий с серьёзным лицом доложил:
- Мы получили сведения, что рабы из Дельмана собираются вместе, чтобы сбежать, леди.
Мои глаза расширились. Я совсем недавно слышала это от Иклиса.
- Поэтому первый молодой господин планирует провести срочный арест...
- Секунду, - подняла я руку, останавливая дворецкого. - Та девушка сказала это?
- Нет, об этом рассказал Иклис во время допроса, леди.
- Ч-что ты сказал?
- Травы, которые вы передали им через Иклиса... Стали основой их побега.
- ....
- Он заявил, что из-за душевной боли за раненых монстром земляков, он помогал им всем, чем мог.
- Дальше.
-
Но вспомнив о вашей заботе, он решил остановить их. В то же время он
встретил гостью и решил отплатить за доброту дому герцога, принявшего
его.
- Ха!
Дворецкий закрыл рот, услышав мой холодный смех.
- Свихнувшийся ублюдок.
Меня
пробрала дрожь от мелочных рассуждений этого ублюдка. Человек, который
недавно пытался сбежать с ними, без раздумий продал их. У меня была
смутная догадка, почему.
'Потому что я сказала, что не хочу сбегать.'
Иклис с самого начала был таким подонком.
'Он скрывал свои истинные намерения, притворяясь преданный псом.'
Когда
его интерес резко взлетел, я решила, что он изменил свое мнение обо
мне, однако это было моим заблуждением. Для него собственное
благополучие было важнее ненависти к Империи и заботы о других людях. Я
могу лишь представлять, как трудно ему было играть послушного и
беспокоящегося о своих земляках раба передо мной.
У него был выбор: остаться в герцогстве или помочь своим землякам выбраться из империи. И он выбрал.
Принести
рабов из деревни в жертву, привести в особняк Ивонну и остаться здесь. И
даже замахнуться на возможность повысить свой статус, чего я не могла
для него сделать. А вишенкой на торте его грандиозного плана стало
отведение от себя всех подозрений в сговоре с людьми из Дельмана, чего
он добился, навешав мне лапшу на уши.
Я подавила свои бушующие чувства и поинтересовалась:
- ..Как отреагировал отец?
- Он послал первого молодого господина разобраться с ситуацией.
- А допрос?
- Пока не закончен.
- Значит, пока не вернется старший брат и не закончится допрос, я не смогу увидеть ни отца, ни Иклиса?
Дворецкий не ответил. Это было молчаливое "да".
Я глубоко вздохнула и отдала ему команду:
- Ладно, уходи.
- Если... Если вам что-нибудь понадобится, зовите меня.
Дворецкий посмотрел на меня и вежливо поклонился, после чего покинул мои покои.
Это
было очевидной любезностью по отношению к Ивонне, которая не должна
пострадать от моих рук, прежде чем пройдет тесты герцога.
- Сукин сын.
Не
взирая на то, что я в порыве гнева вдруг подняла руку, собираясь
ударить ни в чем не повинный стол, я сумела сдержаться. Сейчас не время
терять самообладание. Мне нужно о многом подумать, чтобы выжить. Даже
слишком о многом.
'Так не пойдет.'
Поднявшись, я направилась к кровати.
'Мне нужен план Б.'
Без
сил свалившись в постель, я приступила к мозговому штурму. Я
чувствовала себя ничтожной из-за своей беспомощности и задыхалась,
ощущая холодное дыхание смерти.
***
Устроив
себе голодовку на целый день, на следующее утро я вяло вышла из
комнаты. Потому что если бы я осталась сидеть на одном месте, меня бы
снова охватил гнев.
- Куда вы идете?
Но как только я открыла дверь, на моем пути возникли рыцари.
- Отойдите.
- Из соображений безопасности вы должны сообщить, куда собираетесь отправиться.
-
Я не могу ходить даже по собственному дому? - агрессивно выпалила я,
после чего осознала, что стала слишком нервной, и все же поведала о
своих планах, - я собираюсь на прогулку в оранжерею.
- Тогда мы сопроводим вас.
- Не идите за мной.
- Но герцог...
- Еще один шаг и я закричу, что вы издеваетесь надо мной и оскорбляете меня.
- Л-леди!
Они
побледнели, когда я с безразличным лицом пригрозила им, прекрасно зная,
что герцог был очень чувствителен к некоторым инцидентам, которые я
намеренно спровоцировала.
- Вы обычные сопровождающие, вам не нужно ходить за мной по пятам и следить за мной в моем собственном доме.
- Н-но...
- Не устраивайте переполох. Я скоро вернусь.
У них не было иного выбора, кроме как наблюдать, как я испаряюсь из комнаты.
У
меня было ощущение, что каждый человек, которого я встречала в
коридоре, провожал меня странным взглядом. Из-за чего я почувствовала
себя уставшей еще до того, как добралась до оранжереи.
'А что, если...'
Что, если я никогда не выйду из этой долбаной игры?
Я вдруг подумала, что мне, возможно, придется терпеть эти утомительные дни до тех пор, пока я не умру.
При этой мысли свет в моих глазах потух.
***
Прогуливаться
было лучше, чем сидеть целый день в комнате. Я медленно брела по
тропинке, обдумывая план, который набросала вчера вечером.
'Если его допрашивают, он находится в тюремной камере особняка?'
А потом я внезапно вспомнила, что не знаю, где находится Иклис.
Я слышала, что подвал особняка обычно использовался для пыток уголовников, совершивших тяжкие преступления.
Однако
возле тренировочного полигона было еще одно подобное место. Там
содержались провинившиеся рыцари. Это место было похоже на камеры
предварительного заключения корейских полицейских участков.
'Иклис тоже является учеником-рыцарем семьи, так что он будет там.'
Придя
к такому выводу, я зашагала по лесной тропинке к полигону. Я не
рассчитывала сразу встретиться с ним лишь потому, что пришла туда. Но я
сойду с ума, если буду просто сидеть в комнате, поэтому решила хотя бы
пойти посмотреть.
Интересно, как долго я шла по лесной тропе в одиночестве?
Погруженная в свои думы, я не заметила личность, идущую по тропинке мне навстречу.
'Накаркала.'
- Угх, - тихо простонала я прямо перед тем, как меня обнаружили.
-
Ой! Здравствуйте, благородная леди! - неловко, однако дружелюбно и
безобидно поздоровалась она со мной с невинным выражением лица.
'Благородная леди? Дайте мне отдохнуть от этого обращения.'
В это время я вспомнила, как, играя в нормальном режиме, приветствовала Пенелопу в самом начале, и чуть не выругалась.
Это была Ивонна.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.