Глава 206
Смерть — единственный конец для злодейкиБах-!
Два десятка монстров, внезапно упавших вниз, вызвали оглушительный взрыв.
Чак-, Чвяк-!
- Агх!
Болото мгновенно превратилось в месиво. Монстры, застрявшие в трясине, спотыкались и бились друг о друга, катаясь в грязи.
Посмотрев на ошарашенную армию Дельмана, я снова повернулась к чудовищам.
- Скри-и-, Кирюук-!
Скрип-, Тудух-.
Однако стебли мангрового дерева не отпустили их, более того, они начали утаскивать пойманную добычу в болото. Дельманцы обнажили свои мечи и принялись рубить крепкие стебли, обвившие монстров.
Но лозы извивались, словно живые, и ускользали от них.
- А-а-а! Спасите!
- Господи, вы только гляньте..!
Несколько человек медленно погрузились в болото, не имея возможности вылезти, как и монстры. Войско наследного принца было очаровано зрелищем еще более ужасным, чем рой чудовищ, прирученных врагом.
- Чего застыли? Давайте, в атаку! - громко крикнул кронпринц, первый отошедший от этой картины.
Теперь, когда враги были связаны магией, у них был шанс.
- А-а-а!
Услышав призыв к действию, рыцари с криками подняли мечи и понеслись к мангровому лесу.
- Черт!
Повстанцы срубали стебли, которые продолжали оплетать их тела, и изо всех сил пытались выбраться из болота. Тем же был занят и Иклис. Он был самым опасным из них.
Не обращая внимания на своего наполовину погруженного в болото монстра, он двигался ко мне, обрезая лозы на своем пути кинжалом.
- Пенелопа...!
Он звал меня так, как будто умирал. По блеску в его глазах я поняла, что он даже не думает меня отпускать.
'Черт, он...'
Я нахмурилась, глядя на приближающегося человека. Иклис шаг за шагом подходил ко мне, а я не могла сбежать от него. Возможно, реагируя на мое настроение, зеркальная палочка в моей руке становилась все горячее и горячее.
Из груди к горлу опять что-то поднялось. Я стиснула зубы. Я инстинктивно чувствовала, что если не сделаю этого, магия высвободится сама.
'Пора сражаться.'
Мне нужно было продержаться, пока армия наследного принца не уничтожит мятежников. Но со временем картинка перед моими глазами стала мутнеть.
- Принц! Отступить, мы должны отступить!
В этот момент люди армии Дельмана возле Иклиса отчаянно закричали. Когда ответа не последовало, один из них подлетел и схватил Иклиса.
- Принц!
- Отпусти! Пенелопа!
Иклис, грубо отмахнувшись от своего подчиненного, приблизился ко мне вплотную. Он был в трех шагах от меня и мог бы поймать, если бы подбежал и протянул руки. Однако это был мир магии.
Мне наконец пришла в голову мысль, как не дать ему схватить меня. Извивь-.
Из грязи вдруг поднялась пара лоз и опутала его ноги. Они медленно потянули Иклиса в болото. Его серые глаза опустились вниз, а затем вновь впились в меня.
- ...Госпожа.
- Не подходи, если не хочешь умереть, - предупредила я, смотря в его болезненно потускневшие глаза.
- Пожалуйста, убейте меня.
Но это оказалось напрасно. Он немедленно дал мне ответ.
- Если это ваш приказ, то я готов умереть. Если вы хотите моей смерти, я здесь и умру.
- Ты правда...
- Потому что я не смогу сдаться, даже если умру.
- ...
- Быстрее, уходите прежде, чем я успею обрезать всё это.
Когда он договорил, у меня на языке стали вертеться магические заклинания. Пусть убить его одним словом, утянув глубоко в болото, было несложно, я не могла этого произнести.
'Я действительно хочу, чтобы Иклис умер?'
Естественно, я ненавидела его и была обижена.
Он главный виновник моего провала в сложном режиме и тот, из-за кого мне пришлось выпить яд.
Однако видя, как он проливает свою и чужую кровь, отчаянно пытаясь поймать меня, я могла только вздохнуть. Как он дошел до этого?
- Ты больше не мой раб, Иклис.
В конце концов, я закончила отношения с ним не для того, чтобы причинить ему боль, а чтобы переубедить его.
- Извини, что я пыталась использовать тебя, хотя знала о твоих чувствах ко мне.
- Госпожа.
- Но как бы то ни было, наши отношения окончены. Я не люблю тебя.
- ...
- Так что, пожалуйста, проснись и живи своей жизнью. Не позволяй Ивонне тащить тебя за собой. Если ты будешь благополучно жить, я больше не буду винить тебя.
Глаза Иклиса дрогнули после моих слов. Когда я сказала, что не люблю его, его лицо исказилось. В этот момент.
- Пенелопа...!
Кто-то громко позвал меня. Мы с Иклисом одновременно повернулись на звук. Кронпринц, убивший всех находившиеся рядом с ним солдат Дельмана, бежал ко мне через болото.
- Это из-за него.
Раздался угрюмый и мрачный шепот.
- Ивонна была права. Потому что вы хотите занять высокое положение...
- ...
- Если я убью его и захвачу империю, я смогу получить вас.
- Что за чушь ты несешь?!
Прежде чем я успела ответить на это, Иклис бросился вперед.
Рвак-. Рывок был настолько мощным, что все стебли мангрового дерева, которые обвивали и тянули его, разорвались. Внезапно в руке Иклиса, ринувшегося к Каллисто, появился большой длинный меч.
- Ваше Высочество..!
Лязг-!
Каллисто удалось остановить клинок. Раздался жуткий лязг. Развернувшийся Иклис снова обрушил на него меч.
- Ух..!
Удивленный неожиданным появлением длинного меча, Каллисто замялся и был отброшен назад.
- Ди Ха Лек! - сразу крикнула я.
Шург-, Вшу-!
Из грязи на огромную высоту поднялись толстые лозы, зацепив обоих.
Это были не просто прошлые стебли, увеличившиеся в размерах.
- Боже, посмотрите на это...!
- Принц!
Хвать-. В этот момент мимо нас молниеносно пролетело чудовище, вызвав порыв ветра, и унесло Иклиса. Это произошло в мгновение ока, как телепортация.
Казалось, их единственной целью было вытащить его из болота как можно скорее. Неважно, будут уничтожены остатки армии Дельмана, или нет.
Я безучастно смотрела на быстро удаляющегося монстра, вскоре и вовсе исчезнувшего вдали. Я была расстроена, что вот так отпустила его.
'Нужно ли было убить его сразу же?'
Не могу отрицать, что я колебалась, даже несмотря на то, что у меня был шанс. Но сколько бы я ни думала об этом, это было странно. Я должна была убить одного из главных героев своими руками...
- Леди!
Когда я повернула голову на оклик, наследный принц, сумевший выпутаться из лоз, быстро подошел ко мне со встревоженным лицом.
- Ты в порядке? Ты не ранена?
Он сжал мои щеки и лихорадочно осмотрел мое тело. Вместо ответа я огляделась.
Большинство монстров и солдат Дельмана, связанных стеблями мангрового дерева, были затянуты в болото или убиты армией наследного принца.
Когда битва, по-видимому, закончилась, напряжение спало.
- Ваше Высочество.
- Что? Что с тобой? Этот сукин сын что-то с тобой сделал?
- Эм, у меня кружится голова...
- Пенел...!
Последним, что я увидела, были мутные красные глаза.
***
Тук-, Тук-.
В тихом кабинете раздался стук в дверь.
- Входи, - коротко приказал герцог Эккарт, уже зная, кем был посетитель
Дверь открылась, и в кабинет вошел седой дворецкий герцога, вежливо поприветствовавший его. Герцог оторвался от документа, который просматривал и осведомился:
- Как обстоят дела?
- Горничная леди Пенелопы все еще не найдена.
От полученного ответа лицо герцога потемнело.
- Нет ли шансов, что кто-то следует за Пенелопой?
- Горничная исчезла через два дня после того, как леди замаскировалась и ушла, - с сожалением ответил дворецкий. И вымученно добавил: - А другая пропавшая служанка, Леа, была невестой Пола, конюха, который обещал жениться на ней.
- Жениться?
- Да, я проверил, Пола тоже никто не видел с прошлой ночи. Полагаю, они сбежали на свадьбу.
Герцог нахмурился, слушая дворецкого. За последние дни в герцогстве появилось столько проблем, с которыми ему нужно разобраться.
Начиная от приемной дочери, сбежавшей из дома после избиения вернувшейся родной дочери герцога, и бесследно пропавшей горничной, заканчивая исчезновением сразу двоих работников в одно утро.
- Это странно. Они даже не забрали выходное пособие?
- Нет.
В целях сохранения субординации отношения между сотрудниками в пределах резиденции были строго запрещены. Однако заставить отказаться от отношений даже тех, кто тайно обещал пожениться, было невозможно.
Поэтому обычно им выплачивали большую сумму денег за брак и выходное пособие, а затем выставляли из особняка. Но разве не странно, что они уехали, даже не получив выходного пособия?
- Давайте оставим их. Понаблюдаем за дальнейшим развитием событий.
Герцог с сомнением посмотрел на осторожного дворецкого и спросил:
- Хорошо. Разве я могу что-то сделать с теми, кто ушел сам?
Герцог слабо покачал головой. Сбежавшая дочь и его сыновья, которые каждый день создавали проблемы, вызывали больше беспокойства, чем беглые сотрудники
- Чем занят Рейнольд?
- Он вернулся домой ранним утром в нетрезвом состоянии и все еще спит.
- Что?!
После того, как Пенелопа ушла из дома, его второй сын каждый день напивался.
Иногда он возвращался посреди ночи бухой в дрова и будил своими горестными стенаниями всех работников.
~ Извините, прости... Пожалуйста, не умирай. Бля... Я куплю тебе новое колье...
Среди слуг ходил ужасный слух, что у второго господина разбито сердце.
- С тех пор, как уехала леди Пенелопа, ему, кажется, очень одиноко.
- Жалкий ублюдок, - неодобрительно цокнул герцог.
Но он не мог дать сыну подзатыльник, потому что знал, что это его вина. Потому что подзатыльником проблему не решить.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.