Глава 134
Смерть — единственный конец для злодейки- Что... Какого черта... Поехавший! - выругалась я, через некоторое время осознав, что со мной сотворил крон-принц.
Я хотела хорошенько избить его за такую выходку, но он уже смылся. Подняв руку, я прикрыла губы.
Прикосновение, продлившееся мгновение, оставило влажный след.
'Будь ты проклят! Мне не стоило беспокоиться о тебе.'
Наверное, это потому, что я была слишком шокирована.
Мое сердце безумно колотилось, грозя пробить грудную клетку, а лицо горело.
'Должно быть, это из-за того, что я плохо себя чувствую.'
Он просто взял и ни с того ни с сего поцеловал меня. Честно говоря, я не знаю, действительно ли злюсь. Все эти странные чувства были мне незнакомы.
Хотя дул холодный бриз, даже спустя долгое время мое пылающее лицо не остыло.
Пытаясь успокоиться, я прижала руку к груди и наконец посмотрела на белый песчаный пляж, с которого он исчез.
А обернувшись, обнаружила круглые глаза, глядящие на меня из-за маски льва.
- ...Ле-лео.
Мне стало так стыдно.
Трудно было понять, когда проснулся ребенок, если он не двигался.
Когда между нами пронесся легкий ветерок.
- Поце-...
Лео вдруг показал на меня пальцем и заголосил:
- Он поцеловал тебя~! Он поцеловал тебя~!
Внезапные веселые насмешки дезориентировали меня, и я живо замотала головой:
- Н-нет! Не было такого!
- Тогда.... Он засосал тебя~! Он засосал тебя~!
- Эй! Ничего подобного!
Как только я собиралась прервать поток его нелепых комментариев.
- ...Леди.
Позади меня раздался низкий голос.
Я замерла и повернулась на звук. Высокий босой человек в кроличьей маске выглядел так, как будто пришел недавно.
- Бин-, нет... Ты, - сразу исправилась я, рефлекторно почти выкрикнув "Бинсу". Поскольку наследный принц уже ушел, больше не было необходимости называть его так.
'Ты же не видел того, что произошло между мной и крон-принцем недавно, правда?'
Он появился в очень неловкое для меня время, из-за чего я смотрела на него несколько нервно. Однако так как его лицо было закрыто маской, я не могла ничего по нему понять.
- Учитель!
Лео, сидевший на песчаном пляже, подскочил и прибежал к нему.
- Простите.... На самом деле Пенелопа не разрешила мне спускаться под обрыв, но я так хотел показать свою магию другим детям... - угрюмо признался Лео в проступке.
Это меня немного удивило.
~ Я не ожидал, что они появятся и похитят всех оставшихся детей сегодня.
~ Это может прозвучать как оправдание, но я был в невменяемом состоянии, леди.
Похоже, то, что сказал Винтер перед входом в пещеру, было правдой.
На самом деле я не поверила и половине его слов, ведь, насколько мне известно, он подозревал меня.
Винтер глубоко вздохнул, глядя на покаявшегося ребенка в маске льва.
- ....Ладно. У тебя что-нибудь болит?
- Нет.... Я в порядке, - пробурчал Лео.
Взгляд синих глаз на этот раз устремился на меня.
- Леди не ранена?
- Со мной все хорошо, - честно ответила я, кивнув. А затем спросила то, о чем с опозданием вспомнила. - Остальные дети благополучно вернулись домой?
- Да.
- А ты.... - собравшись поинтересоваться, в порядке ли он сам, я поспешно захлопнула рот.
Задавать такой вопрос было бы глупо.
По рваному краю его пальто разошлось красное пятно, вероятно, появившееся от удара хвостом монстра. Он выглядел даже хуже, чем крон-принц.
- Уже слишком поздно, я доставлю вас обратно.
Когда он посчитал, что я не собираюсь продолжать говорить, Винтер протянул руку. Его измученный голос не оставил мне и шанса на отказ.
- Хорошо, пора домой.
Я быстро схватила его ладонь. Вскоре нас троих охватил белый свет.
***
*В этом отрывке повествование ведется от третьего лица.*
- Ваше Высочество, - поприветствовал только что вызванного магическим заклинанием Каллисто Седрик Портер, единственный помощник наследного принца.
- Здаров, - небрежно отсалютовал крон-принц, подняв руку.
'Здаров?!'
Седрик стиснул зубы, подавляя закипевший внутри гнев.
Каллисто был его начальником, с которым они вместе прошли не одну битву.
Однако иногда, когда он вел себя как придурок, ему хотелось придушить его.
В последнее время срочные совещания по поводу уничтожения остатков Нового Царства Лейлы проводились каждый день. Упомянутые остатки скрывались на островах Арчина и представляли собой угрозу благополучию населения Империи.
На архипелаге Арчина было много каньонов и рифов, простирающихся вдоль главного морского пути, кроме того, его окружало неспокойное море, поэтому военным кораблям было не так-то просто доплыть туда.
Более того, восставшие оказались сильнее, чем ожидалось, и группы имперцев, отправленных уничтожить их, в основном уничтожались сами.
Так что наследный принц искал способ добраться на них, используя древние карты, которые нашел во время последних охотничьих соревнования.
Сегодня, в разгар совещания, на карте внезапно появилась мигающая красная точка.
Она указывала не на архипелаг Арчина, а на остров поблизости.
Пока все озадаченно рассматривали неожиданно возникшую красную точку, крон-принц вдруг как сумасшедший сорвался со своего места и куда-то убежал.
И только сейчас вернулся.
- Какого.... Кхм. Что вы забыли в Солей? И откуда эта рана! - требовательно вопросил Седрик, снова вспомнивший про случившееся.
Вместо ответа наследный принц сдвинул брови:
- Ты угрожал колдунам?
- Это вы им угрожали, Ваше Высочество. Я же всего лишь вежливо попросил их найти вас.
Во время допроса маги пожаловались Седрику, что к ним внезапно наведался наследный принц и сказал, что если они не переместят его на остров Солей прямо сейчас, он засунет их посохи им в ********.
Затем Седрик холодно добавил:
- Из-за вас, сбежавшего во время собрания, служащие все еще не могут покинуть дворец, и очень недовольны этим. Мне пришлось извиняться за вас, поэтому, пожалуйста, объясните мне, что было причиной этого поступка.
'Это ты заварил эту кашу, но всю вину свалили на меня, так что хотя бы объясни мне, что это было, чтобы я мог придумать отговорку.'
Крон-принц раздраженно ответил:
- Причина? Разумеется, я истреблял культистов.
- ...Что? В одиночку?
- Нет.
Каллисто, стремительно шагающий к дворцу наследного принца, вдруг остановился. Он задрал подборок с подозрительно воодушевленным лицом.
- Вместе с наследной принцессой.
- Наследной.....что?
Седрик был так впечатлен услышанным, что забыл, о чем еще хотел спросить. Крон-принц продолжил идти.
- Наша догадка была верна. Им было нелегко перебраться с островов Арчина в Тратан. Поэтому они использовали соседний остров.
- Вы хотите сказать, что у них была база на Солей?
- Да. Там было огромное и длиннейшее подземелье. Может быть, оно даже доходило до островов Арчина.
- Тогда было бы лучше как можно скорее отправить войска в Солей....
- Нет, не нужно. Некоторое время они не будут ничего предпринимать.
Каллисто отговорил Седрика от продолжения операции, быстро покачав головой.
- Почему? - вопросительно посмотрел Седрик на своего босса.
Задумавшись на мгновение, Каллисто вдруг рассмеялся.
'Он вконец тронулся умом.' - подумал Седрик.
Несмотря на то, что наследный принц, конечно, уже давно сошел с ума, теперь его, видимо, уже не спасти.
- Дочь герцога разнесла подземелье. Благодаря ей весь остров Солей ушел под воду. - несколько довольным тоном сказал смеющийся крон-принц.
Седрик, растерявшийся из-за неожиданной смены темы, сразу поразмыслил над чем-то и ошеломленно уточнил:
- Т-тогда та красная точка... отображала местоположение благородной леди?
Копировать реликвии древней Балты было крайне опасно и безрассудно.
Поэтому наследный принц приказал добавить заклинание, чтобы никто, кроме дочери герцога, не мог использовать эту реликвию.
Всё прошло гладко благодаря тому, что Каллисто неизвестно откуда достал прядь её волос.
Однако в процессе гравировки дополнительного заклинания волшебники столкнулись с трудностями.
Древняя карта признала Пенелопу своей владелицей и передала эту информацию копии. В то время Седрик не понимал, что именно это значило.
- ...Ваше Высочество. Разве это не преступление? - спросил Седрик с серьёзным лицом, полагая, что его босс перешел черту.
- Хм, преступление, говоришь?- задумался крон-принц. - Это был недочет со стороны волшебников.
- Благородная леди знает об этом недочете?
- .....
- Насколько я слышал, дочь герцога бросила вас на прошлых охотничьих соревнованиях.
Седрик внезапно ощутил озноб.
Повернув голову, он наткнулся на опасно светящиеся кроваво-красные глаза.
- Неужели в последнее время ты начал маяться от безделья?
Наследный принц протянул руку и несколько раз со всей дури хлопнул Седрика по плечу, делая вид, что пытается приободрить его.
- Просто будь в курсе ходящих обо мне и благородной леди слухов, как я тебе и сказал. Делай свою работу. Не лезь в чужие отношения. Договорились?
- Угх, уй! Да, сэр! - ответил Седрик с выступившими от боли слезами на глазах.
Довольный крон принц прекратил издеваться над своим помощником, маскируя насилие под поощрение, отвернулся и пошел дальше.
После этого его подчиненные продолжили беспрестанно ныть, впрочем, как ни странно, никто из них его сегодня не беспокоил. Каллисто не мог перестать улыбаться и даже не осознавал этого.
Сначала это было не более чем поддразнивание.
Было забавно наблюдать, как она выдает такую очевидную ложь, а потом паникует и всеми правдами и неправдами пытается выпутаться из этой лжи.
Тогда он с нетерпением ждал следующей встречи с ней, гадая, какой ответ она ему даст, из-за чего жизнь в этой проклятой столице казалась ему терпимой. Слабый интерес к ней не угас даже после охоты. Скорее наоборот, дочь герцога, которой он был противен, стала ему еще более любопытна.
На смешные слухи о нем и благородной леди, которые поползли после инцидента с маркизом Эллен, он ни капли не злился. Ведь даже он не может поймать этого старика.
Он был поражен.
Когда она накрасилась и притворилась умирающей, он решил, что это ни капли не убедительно, но забавно. Он считал её просто глупенькой и высокомерной простолюдинкой.
Сердито поджатые при виде него губы продолжали маячить у него перед глазами. Вот почему он, не отдавая себе отчета...
- Кстати, Ваше Высочество.
Услышав голос Седрика, Каллисто очнулся от своих глубоких дум.
- Что?
- Вы уже долгое время кусаете губы. Не боитесь прокусить их?
На самом деле Седрик хотел поинтересоваться, почему он облизывается, однако больше всего Седрик хотел жить, поэтому сдержался.
Не подозревавший об этом наследный принц удивленно моргнул. У него не было никакого вдохновения искать оправдания для такой мелочи.
Проведя годы на поле битвы, где повсюду были только трупы и лужи крови, он думал, что все его чувства, в том числе и сексуальное желание, давно мертвы, остались лишь ненависть и жажда убийства.
Но прямо сейчас все его мысли были заняты лицом Пенелопы Эккарт.
Когда он поцеловал её, её глаза округлились, как у кролика. Она смутилась и надула губы. Лицо дочери герцога в лунном свете выглядело довольно...
- ...Мило.
- Что? - отреагировал Седрик на его бормотание.
Наследный принц покосился на своего подчиненного и безжалостно ухмыльнулся:
- Да так. Человеку, у которого ни разу в жизни не было отношений, не понять.
- П-почему это ни разу?
Оставив возмущение своего помощника без внимания, Каллисто весело рассмеялся.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Смерть — единственный конец для злодейки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.